Навестили - перевод на английский язык, синонимы, произношение, примеры предложений, антонимы
Они с сестрой навестили алетию и Кэтрин Бигг, старых подруг, живших неподалеку от Бейсингстока. |
She and her sister visited Alethea and Catherine Bigg, old friends who lived near Basingstoke. |
Those birds must have moved through the city block by block. |
|
Я надеюсь, Вы не возражаете, что мы Вас навестили, но мы не обманываем Вас, нам невыносимо думать, что Вы скучаете здесь совсем один. |
I hope you don't mind us coming around, but not to deceive you, we couldn't bear to think of you languishing here on your own. |
Вы очень добры, что навестили меня, сэр. Ведь вы, не считаете меня убийцей? |
Dear sir, you are very kind to visit me; you, I hope, do not believe that I am guilty? |
We should go before come to the house. |
|
Больше о ней ничего не было слышно, пока Кинзи не навестили ее в 1832 году. |
Nothing more is heard of her until the Kinzies visited her in 1832. |
You wouldn't come visiting an old man if it was something good.' |
|
Они навестили Хенсли и Фанни, чтобы отпраздновать известие о том, что жена Фрэнка Эми на пятом месяце беременности, а Чарльз и Эмма вскоре станут бабушкой и дедушкой. |
They visited Hensleigh and Fanny to celebrate the announcement that Frank's wife Amy was five months pregnant, and Charles and Emma would shortly become grandparents. |
21 июня 1941 года, когда он играл в крикет, Уодхауса навестили два сотрудника гестапо. |
On 21 June 1941, while he was in the middle of playing a game of cricket, Wodehouse received a visit from two members of the Gestapo. |
Какая миленькая, - сказала она, - вы так добры, что навестили меня. |
'You nice thing,' she said, 'so good of you to come. |
На несколько дней, потом она поедет к мужу, и хочет, чтобы мы навестили их в горах. |
Only for a day or so, then she's planning to join her husband and wants us to visit with them in the mountains. |
Спасибо, что навестили меня сегодня и выпили все мои запасы спиртного. |
I want to thank you all for coming here tonight and drinking all of my booze. |
Тело все еще лежало в торфе, и на следующий день его навестили местные жители, один из которых случайно наступил ему на голову. |
With the body still in the peat, various locals came to visit it over the next day, one of whom accidentally stepped on its head. |
I got a visit from Lesane Parish Crooks. |
|
В 1907 году его навестили Галпин и Генри Пирсон в Окахандже. |
In 1907 he was visited by Galpin and Henry Pearson at Okahandja. |
И между прочим, дитя, сэр Чарльз Саммер и его семья попросили, чтобы мы навестили. |
And by the way my child, Sir Charles Summer and his family have asked us to pay a visit; so if you'll excuse us, |
Как же вы ни разу не навестили меня? |
Why did you not come to see me a single time? |
Если не хотите, чтобы мы его навестили, расскажите всё, что знаете, о Кларенсе Болле и как он замешан. |
If you don't want us to pay him a visit, tell us everything you know about Clarence Ball and his involvement. |
Год спустя Анна и ее мачеха навестили Мэри в Голландии на две недели. |
A year later, Anne and her stepmother visited Mary in Holland for two weeks. |
Тем временем Йбор и Айо навестили Фрею, жену Годана. |
Meanwhile, Ybor and Aio called upon Frea, Godan's wife. |
Навестил его этим утром, убедил его во всевидящем оке. |
Paid him a visit this morning, put the fear of God into him. |
Пытаясь разрядить обстановку, Тони навестил больничную койку Фила и рассказал ему о своем предсмертном опыте. |
In an attempt to clear the air between them, Tony paid a visit to Phil's hospital bed, telling him of his own near-death experience. |
В 1834 году она навестила Самюэля Ганемана, а через год они поженились и переехали в Париж, где открыли клинику. |
In 1834, she visited Samuel Hahnemann, and the year after they married and moved to Paris, where they opened a clinic. |
(Мэт) Два года назад ты убил много хороших людей когда навестил Национальный Научный Центр в Рейли. |
(Matt) Two years ago, you killed a lot of good men when you raided the National Science Center in Raleigh. |
Гонза после суда навестил его. |
Honza went to see him after court. |
Папа ушел два месяца назад, но он еще ни разу не навестил меня. |
Since Dad left, he hasn't come to see me. |
Would you like me to look in on your wife while you're gone? |
|
Well, I thought you already had. I got your little calling card. |
|
Затем он навестил друга и врача Ван Гога, доктора Гаше, который перевязал рану, но тотчас же ушел, считая ее безнадежным случаем. |
He then called on van Gogh's friend and physician, Dr Gachet, who dressed the wound but left immediately, considering it a hopeless case. |
Его навестила тетя и сказала администраторам, что позволит ему остаться в ее доме и поможет найти работу. |
His aunt visited him and told administrators she would let him stay at her house and would help him find work. |
My grandmother had been sick for a week when I visited her. |
|
Один из друзей, узнав о его болезни, навестил богача и узнал причину его горя. |
A friend, hearing of his sickness, visited the rich man and learned the cause of his grief. |
Вечером 20 января 1950 года Поттс навестил Оруэлла и ускользнул, обнаружив его спящим. |
On the evening of 20 January 1950, Potts visited Orwell and slipped away on finding him asleep. |
Так что представьте мой шок когда я однажды навестила папу на работе и обнаружила, что там он был хозяином положения. |
So imagine my shock when I visited my father at work one day and discovered he had game. |
Чианкаглини навестил его, чтобы сообщить о том, как Скарфо рассматривает дело Дельджорно и Яннареллы в связи с убийством Калабрезе. |
Ciancaglini visited him to inform him of Scarfo's perspective of how DelGiorno and Iannarella handled the Calabrese murder. |
В марте 1970, вечером перед отъездом в Осаку, я навестил Томики Шихана. |
In March 1970, on the evening before leaving for Osaka, I paid a visit to Tomiki Shihan's home. |
Мой единственный внук наконец меня навестил... |
My only grandson finally come to see me. |
В 1834 году она навестила Самюэля Ганемана, а через год они поженились и переехали в Париж, где открыли клинику. |
In 1834, she visited Samuel Hahnemann, and the year after they married and moved to Paris, where they opened a clinic. |
Так что, может, твоя мать навестила его в тюрьме, чтобы попытаться вас помирить. |
Uh, so maybe your mother, by visiting him in prison, she's trying to make peace. |
Однажды герцог навестил его в гостиничном номере и застал спящим на полу у двери в своем костюме. |
I'd even put the final RfC in the watchlist 'notice space' if I could. |
На обратном пути Кристина навестила прекрасную атеистку Нинон де Л'Энкло в монастыре Ланьи-сюр-Марн. |
On her way back Christina visited the beautiful and atheistic Ninon de l'Enclos in the convent at Lagny-sur-Marne. |
Три дня спустя Шед навестил знакомого, который промышлял в самом нижнем конце Котурна. |
Three days later Shed visited an acquaintance who operated on the nether edge of the Buskin. |
Варик навестил твоего отца и угрожал рассказать прессе об их отношениях. |
Varick paid your father a visit and threatened to go to the press with their relationship. |
После освобождения Алессандро навестил Ассунту и попросил у нее прощения. |
After his release, Alessandro visited Assunta and begged her forgiveness. |
Таким родом он дважды навестил свою мать и оба раза заставал ее спящей. |
In this manner he had visited his mother twice, both times finding her asleep. |
Она готовилась к операции на сердце, а он даже не навестил её. |
She went in for heart surgery, he never showed up to visit. |
Ну, я навестил умного человека, чтобы обсудить, за что Господь наказывает меня. |
Well, I went to see a learned man about why God is punishing me. |
На каникулы Двейн ездил к своему отцу во Флориду, а Олив навестила двоюродных в Лаryне. |
Spring break, Dwayne went to see his dad in Florida and Olive went to Laguna to see her cousins. |
После того как Филби перебежал в Советский Союз в 1963 году, Элеонора навестила его в Москве. |
After Philby defected to the Soviet Union in 1963, Eleanor visited him in Moscow. |
Затем ее навестила полиция и посоветовала усилить меры безопасности, опасаясь, что ее могут застрелить. |
Police then visited her and advised her to increase her security for fear she could be shot. |
В начале лета Элеонора заболела, и Джон навестил ее в Фонтевро. |
In early summer, Eleanor was ill, and John visited her at Fontevraud. |
Олбрайт навестил его и убедил продолжать работу, предложив нанять Нила решена своим новым менеджером. |
Albright visited him and convinced him to continue, suggesting he hire Neil Reshen his new manager. |
Здесь в июне 1849 года его навестила Дженни Линд. |
Here in June 1849, he was visited by Jenny Lind. |
Zora Neale Hurston visited her at Cross Creek. |