Усилить - перевод на английский язык, синонимы, произношение, примеры предложений, антонимы
увеличить, умножить, приумножить, укрепить, упрочить
Неинфицированные крысы избегают кошачьих запахов, но крысы, инфицированные T. gondii, притягиваются к этому запаху, что может усилить передачу кошачьим хозяевам. |
Uninfected rats avoid cat odors, but rats infected with T. gondii are drawn to this scent, which may increase transmission to feline hosts. |
Похоже, он использовал приправы, чтобы усилить аромат. |
Looks like he was using spices to enhance the flavor. |
Хотел усилить твой месседж. |
I was just reinforcing your message. |
Но эта демо-версия стала еще одним убедительным доказательством того, что гарнитура Oculus Rift способна усилить эффект присутствия настолько, чтобы превратить фантазию в реальность. |
More than that, though, it's another compelling demonstration of how Oculus Rift has the potential to make gaming so immersive that the fantasy becomes reality. |
По мнению Евстратия, это классический пример методов работы Путина: он все время ищет возможности усилить российскую власть. |
Yevstratiy sees this is a classic example of how Putin operates: he’s always looking for ways to increase Russia’s power. |
He added the last sentence in order to tempt her. |
|
Сразу же после этой атаки авианосец выпустил еще три нуля, чтобы усилить свою оборону. |
The carrier launched three more Zeros immediately after this attack to reinforce its defences. |
Он исключает ее из различных мероприятий и общественных собраний в Етонвилле, чтобы усилить свое господство и контроль над ней. |
He excludes her from various events and social gatherings in Eatonville to further his dominance and control over her. |
После нападения нацистской Германии на Советский Союз в 1941 году Иосиф Сталин возродил Русскую Православную Церковь, чтобы усилить патриотическую поддержку военных усилий. |
After Nazi Germany's attack on the Soviet Union in 1941, Joseph Stalin revived the Russian Orthodox Church in order to intensify patriotic support for the war effort. |
При этом будет необходимо усилить ее, с тем чтобы она стала важным элементом планирования государственной политики и развития. |
On the contrary, it will need further strengthening to become an important element of government policy and development planning. |
Он построил оборудование, которое могло значительно усилить звук из его радиоприемника. |
He built equipment that could greatly amplify the sound from his radio receiver. |
Я рекомендую развернуть флот, чтобы усилить все базы, которые могут стать плацдармом для Марсиан. |
I advise that we deploy our fleet to secure any base that might become a martian foothold. |
Мы предлагаем Неаполю возможность усилить родственные связи и объединить семьи. |
We offer Naples a chance to strengthen our kinship with them in a bond of blood and family. |
Это помогло Катару усилить свое влияние и мягкую силу в регионе. |
This helped Qatar increase its influence and soft power in the region. |
Это также может усилить инфляционное давление. |
It also can add to inflationary pressure. |
Воздействие изменения климата на потребность человека в воде и ирригацию может усилить эти последствия. |
Climate change effects on human water demand and irrigation may intensify these effects. |
Вот и построил устройство для невральной стимуляции, чтобы усилить свою злую сторону. |
So I've built a concentrated neural enhancement device, designed to boost my evil side. |
Чтобы усилить эффект, все скульптуры на фасадах были первоначально окрашены и позолочены. |
To add to the effect, all of the sculpture on the façades was originally painted and gilded. |
Хильдегарда использовала свой голос, чтобы усилить осуждение Церковью институциональной коррупции, в частности симонии. |
Hildegard used her voice to amplify the Church's condemnation of institutional corruption, in particular simony. |
Канцлер Ангела Меркель и Вольфганг Шойбле призывают банки усилить помощь, а Deutsche Bank сопротивляется. |
Chancellor Angela Merkel and Wolfgang Schauble pushed for banks to step up, while the Deutsche Bank is resisting. |
Когда я сказал, что это было социально принято и даже желательно для женщин, чтобы удалить волосы на теле, чтобы усилить их воспринимаемую женственность. |
When I said that it was socially accepted and even desirable for females to remove body hair to enhance their perceived femininity. |
Поэтому мы должны задать себе вопрос: следует ли нам передавать технологии потенциальному противнику, в результате чего он сможет усилить свою боеспособность? |
Therefore, we have to ask ourselves a question: Should we transfer technology to a potential adversary so that it can improve its war-fighting capabilities? |
He put the recorder in the cup to amplify my voice. |
|
Мы можем усилить декионное излучение, чтобы создать определённый узор, и послать себе сообщение. |
We could enhance a dekyon emission and send ourselves a message. |
Нужно было усилить крышу, чтобы вертолет мог на нее приземлится. |
The roof should have been reinforced so a helicopter could have landed on it. |
Ты, как всегда, права. Ему и правда ничего не нужно, чтобы усилить его природную победную красоту. |
You are as always correct... and indeed he does not need anything to enhance his natural winning beauty. |
Order them to reinforce the centre of their lines. |
|
Практикующие верят, что направление энергии к частям тела может усилить эти части тела, чтобы принимать удары против них. |
Practitioners believe that directing energy to parts of the body can reinforce these parts of the body to take blows against them. |
Чтобы усилить вражду всей упряжки к Лип-Липу, Мит-Са стал отличать его перед другими собаками, возбуждая в них ревность и ненависть к вожаку. |
To give point to unending pursuit of the leader, Mit-sah favoured him over the other dogs. These favours aroused in them jealousy and hatred. |
Временная кавитация может усилить воздействие пули, так как возникающее в результате сдавливание тканей идентично простой травме тупым предметом. |
Temporary cavitation can emphasize the impact of a bullet, since the resulting tissue compression is identical to simple blunt force trauma. |
В связи с этим сотрудничество между ними может дополнительно усилить общую деятельность благодаря использованию и учету этих различий. |
Collaboration between them can therefore provide added strength to the overall work, by drawing on and exploiting this diversity. |
Месси тогда был одним из нескольких молодых игроков, призванных усилить истощенную первую команду во время международного перерыва. |
Messi was then one of several youth players called up to strengthen a depleted first team during the international break. |
Лицензиаты и франчайзинговые бутики начали сокращаться, чтобы усилить контроль компании над брендовым продуктом. |
Licensees and franchised boutiques were starting to be reduced, to increase the company's control over brand product. |
Муссон прекратился, затрудняя движение и мешая другим чиндитским формированиям усилить бригаду Мастерса. |
The monsoon had broken, making movement difficult and preventing the other Chindit formations reinforcing Masters's brigade. |
Они используют циклический пульсар, чтобы усилить сигналы от массива МИДАС, но цикл достигает максимума только раз в 32 дня. |
They're using a cyclic pulsar to amplify signals from the midas array, but the cycle only peaks every 32 days. |
Решение об уходе было принято для того, чтобы группа Mahindra могла усилить свое внимание к чемпионату Формулы Е FIA. |
The decision to withdraw was made so that the Mahindra Group could increase its focus on the FIA Formula E Championship. |
Можем ли мы усилить формулировку на странице руководства, чтобы сделать это абсолютно ясным? |
Can we strengthen the wording in the guideline page to make that absolutely clear? |
Вот почему программа санкций, разработанная администрацией, подготовлена так, чтобы ее при необходимости можно было усилить и расширить. |
That’s part of the reason why the sanctions program developed by the administration was designed so it could be escalated, as needed. |
Слишком резкий переход, слишком разительный контраст должен был в необычайной мере усилить его честолюбивые стремления. |
The transition was too sudden, and the contrast was so violent that it could not but act as a powerful stimulant; his ambition developed and grew beyond all social bounds. |
Джек устал от слабых, бесполезных токсинов в инсектициде, поэтому он решает усилить его с помощью своего нового химического набора. |
Jack is tired of the weak, useless toxins in the insecticide, so he decides to enhance it by using his new chemistry set. |
В последние годы иденты телевизионных станций также внедрили свои собственные звуковые идентичности, чтобы усилить узнаваемость своего бренда. |
In recent years, television station idents have also introduced their own audio identities to strengthen their brand recognitions. |
Дипломатия, тем не менее, предоставляет президенту возможность усилить свой авторитет для будущих сражений дома. |
Diplomacy, however, allows a president opportunity to enhance his authority for future domestic battles. |
Например, недостаток воды и растительности на Земле может усилить поглощение тепла из-за инсоляции. |
For instance, a lack of water and vegetation on the ground can enhance the absorption of the heat due to insolation. |
Все, что поможет усилить ее известность в мировом сообществе, в полной мере поспособствует ее защите на Родине. |
Anything that reinforces its international reputation contributes in some way to protect . |
Вполне вероятно, что это оружие было попыткой усилить огневую мощь советских стрелковых частей. |
It is likely that the weapon was an attempt to boost the firepower of Soviet rifle units. |
Они были построены с изгибом к одной стене, чтобы усилить форму горловины корабля и напомнить зрителям, что они находятся на космическом корабле. |
They were constructed with a curve to one wall, to reinforce the shape of the ship's neck and remind viewers that they were on a spaceship. |
В суде судья Джеймс Герберт Уилкерсон вмешался, чтобы усилить допрос врача Капоне прокурором. |
In court, Judge James Herbert Wilkerson intervened to reinforce questioning of Capone's doctor by the prosecutor. |
And strengthening the bond between our two countries. |
|
А десять лет назад они наконец-то нашли способ усилить сетку, чтобы построить лифт. |
And then ten years ago, they finally figured out a way to make the canvas strong enough to build the elevator. |
Литтлфингер стремится усилить свое влияние на Сансу, вбивая клин между сестрами Старк. |
Littlefinger seeks to increase his influence on Sansa by driving a wedge between the Stark sisters. |
В студии ты пытаешься усилить свое исполнение за счет энергии, которую получаешь от партнеров. |
In the studio, you're trying to boost your own performance from the energy that you're feeding from in your partners. |
Эти тесты или массовое использование ЛСД проводились с использованием света и шума, что должно было усилить психоделический опыт. |
These tests or mass usage of LSD were performed with lights and noise, which was meant to enhance the psychedelic experience. |
Нужно усилить безопасность каждого из них. |
We need to heighten security at every location. |
If I am to oversee our expansion here |
|
Пора усилить твой разум. |
It's time to strengthen your mind. |
We need more time to consolidate our strength. |
|
Да, сэр, самое время усилить безопасность. |
Yes, sir. It's a great time to beef up your security. |
Я просто думаю, что вы должны... выбросить некоторые скучные детали, и усилить наиболее яркие моменты. |
I just think you ought to... do away with some of the dull bits and flesh out the parts that are more rousing. |
Чтобы усилить уверенность в себе, приведите себя в порядок, хорошо оденьтесь, подготовьтесь, держитесь с достоинством. |
For a surefire self-confidence booster, groom yourself, dress nicely, stand tall, prepare. |
- усилить команду - strengthen the team
- возможность усилить - opportunity to strengthen
- Необходимо также усилить - should also be enhanced
- усилить его - reinforce it
- усилить это сообщение - reinforce this message
- усилить контроль качества - strengthen quality assurance
- усилить воздействие - strengthen the impact
- таким образом, усилить - thus reinforce
- намерены усилить - intend to reinforce
- усилить интеграцию - enhance the integration
- усилить их роль - strengthen their role
- усилить подход - strengthen the approach
- усилить эффективность - strengthen efficiency
- усилить другие - enhance other
- усилить свое присутствие - strengthen their presence
- усилить эту идею - to reinforce this idea
- усилить применение - reinforce the application
- усилить меры - strengthen its measures
- усилить посредничество - enhance mediation
- усилить использование - reinforce the use
- усилить их способность - strengthen their ability
- Планируется усилить - planned to reinforce
- усилить результат - strengthen the result
- усилить более весомым проект резолюции - strengthen a draft resolution
- с тем, чтобы усилить - so as to reinforce
- усилить производство - strengthen production
- усилить чувство - reinforce the sense
- усилить роль - reinforce the role
- усилить свою способность - strengthen its ability
- усилить меры безопасности - enhance security measures