Надвинулся - перевод на английский язык, синонимы, произношение, примеры предложений, антонимы

Надвинулся - перевод на английский, синонимы, антонимы, примеры в контексте
Translate
надвинулся -


Боже, боже, как страшно, как мрачно... Обеими руками она глубоко надвинула шапочку и побежала к набережной.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Oh, my God, how terrifying, how gloomy. With both her hands she pulled her hat down over her forehead and ran to the embankment.

Ага!- Генерал засопел, надвинул пыльную шляпу и решительно зашагал к двери.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

I see, the general snorted, pulled his dusty hat over his eyes and walked determinedly to the door.

Потом вдруг, на второй день Святой, понесло теплым ветром, надвинулись тучи, и три дня и три ночи лил бурный и теплый дождь.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Then all of a sudden, on Easter Monday, a warm wind sprang up, storm clouds swooped down, and for three days and three nights the warm, driving rain fell in streams.

Он надвинул кепку на лоб и перегнул козырек посередине, сломав картонную прокладку и тем самым окончательно лишив свой головной убор права называться новым.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

He pulled at the visor of his cap and creased it in the middle, breaking its cardboard lining so completely that it could never look new again.

Парни прислонились к перилам и надвинули шляпы, защищая глаза от яркого света.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

They leaned against the rail in a row, their hats slanted against the glare. The broken glass glinted in random sparks.

Это и был новый егерь. Конни даже испугалась, так внезапно и грозно он надвинулся на них с Клиффордом.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

It was only the new game-keeper, but he had frightened Connie, he seemed to emerge with such a swift menace.

Это была фетровая шляпа с полями, и Джулия низко надвинула ее, чтобы получше прикрыть лицо.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

It was a felt hat with a brim, and this she pulled down over one eye so that it should hide as much of her face as possible.

Когда поезд надвинулся на ее связанную фигуру, настоящая вспышка быстро спасла ее и обрушилась на скрипача.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

As the train bore down on her bound form, the genuine Flash quickly rescued her and bore down on the Fiddler.

Чиновник уселся в карету; граф Бонавентура, засверкав и зазвенев, вскочил на лошадь; гвардейцы надвинули шляпы.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The Palace official climbed back into the black carriage. Captain Bonaventura, his spurs flashing and jangling, jumped on to his horse.

Наружность его скорее внушала подозрение, чем располагала к доверию, тем более что, входя, он не снял шапки, а еще ниже надвинул ее на хмурый лоб.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

His appearance was rather suspicious than prepossessing, especially as, instead of doffing his bonnet, he pulled it still deeper over his rugged brow.

Попробуем разобраться, что там случилось, -сказал мистер Уэллс и вновь надвинул очки на глаза.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Let us investigate this, said Mr Wells, adjusting the goggles over his eyes once more.

Недаром надвинул потом пулеметы со стороны пахотных земель, приближая их к левому флангу.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

He had then purposely moved his machine-guns away from the farmlands, deploying them towards the left flank.

В этот короткий промежуток времени туча уже настолько надвинулась своей серединой на солнце, что стало темно, как в затмение.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

In that brief interval of time the storm clouds had moved on, covering the sun so completely that it was dark as an eclipse.

Киприян Савельевич оторвал кружку от ледяной корки, надвинул крышку на бочку и дернул ручку дверного колокольчика.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Kiprian Savelyevich tore the mug from the ice crust, put the lid on the barrel, and pulled the handle of the doorbell.

Гетры на нем были застегнуты до самых колен, фуражку он надвинул на глаза. Губы у него дрожали, нос покраснел.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

He had gaiters buckled up to the knees, his cap pulled down over his eyes, trembling lips, and a red nose.

На голову она надвинула вязаный колпачок с помпончиком, на шее - мохнатый шарф, вьющийся за спиной.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

She was wearing a knitted cap with a pompon, a fluffy scarf wound round her neck and hanging down her back.

Большой прилив надвинулся дальше на остров, и вода еще поднялась.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The great wave of the tide moved farther along the island and the water lifted.

Тем временем надвинулась туча, заморосил дождь.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

In the meantime, a cloud had risen; it had begun to rain.

Быстро надвинулась ночь; там, где мы стояли, стало темно, и она, неподвижная, растаяла во мраке, словно неосязаемый призрак.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The night had come on apace; it had grown pitch-dark where we were, so that without stirring she had faded like the intangible form of a wistful and perverse spirit.

Джордж успел надеть свою синюю куртку, застегнулся на все пуговицы и низко надвинул на лоб черную шляпу.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

George had put on his blue denim coat and buttoned it, and his black hat was pulled down low over his eyes.

Такая туча и надвинулась, пока они не смотрели на небо.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Such a cloud had come up while they weren't looking.

Толпа отчаянно надвинулась, сжалась, тронулась несколько шагов и опять остановилась.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The crowd, pushing forward desperately, squeezed together, moved a few steps, and again stopped.

В четверг ветер затих, и надвинулся густой серый туман, как бы скрывая тайны совершавшихся в природе перемен.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

On Thursday the wind dropped, and a thick gray fog brooded over the land as though hiding the mysteries of the transformations that were being wrought in nature.

С ней ничего не случилось, и я водрузил ее на голову, но, чтобы ветер опять не сдул ее, надвинул пониже на глаза.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

It was undamaged, and I placed it on my head, keeping the brim well down over my eyes so as to prevent it blowing off again.

За спинами индейцев прятались белые, и Рок, которого мы так долго боялись, теперь вплотную надвинулся на нас.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The whites were behind the Indians, and the doom so long apprehended was upon us.

Амелия надвинула очки на глаза и посоветовала нам сделать то же.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Amelia pulled her goggles down over her eyes, and advised us to do the same.

Джейсон застегнул полы пальто, надвинул пониже шляпу и надел очки в черепаховой оправе.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Jason pulled up the lapels of his topcoat, pushed his hat forward and put on the tortoise-shell glasses.

Бэлди Вудз надвинул шляпу и скинул ногу с седельной луки.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Baldy Woods pulled down his hat, and uncurled his leg from his saddle- horn.

Едва он отъехал несколько шагов, как туча, с утра угрожавшая дождем, надвинулась, и хлынул ливень.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Before he had driven many paces away, the dark clouds that had been threatening rain all day broke, and there was a heavy downpour of rain.

Курчавые леса и кустарники сбежали сверху и надвинулись над самым оврагом.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Curly woods and coppices had run down from above and had pushed on over the very ravine.

Как не раздавила ее та масса срама, которая в то время со всех сторон надвинулась на нее?

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

How was it that the mass of shame which had come upon her then from all sides had not crushed her?

Когда июнь уже близился к концу, из Техаса и Мексиканского залива надвинулись тучи -тяжелые грозовые тучи.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

When June was half gone, the big clouds moved up out of Texas and the Gulf, high heavy clouds, rain-heads.

Надвинула, и сама на сундук, сидит, дура, радуется.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

She moved it, and sat herself down on the trunk, overjoyed, fool that she was.

Пока я любовалась ими и они трудились, надвинулись сумерки, а с ними пришел и хозяин.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

While I admired and they laboured, dusk drew on, and with it returned the master.

Базаров надвинул картуз себе на лоб.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Bazarov pulled his cap down over his forehead.

Синяя Раковина надвинулся на него в тесноте салона и придвинул ветви вплотную к его лицу.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Blueshell rocked toward him in the cramped space and pushed his fronds close to Pham's face.

На него надвинулась грозная тень.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

A shadow fronted him tempestuously.



0You have only looked at
% of the information