Надула - перевод на английский язык, синонимы, произношение, примеры предложений, антонимы
Любка слегка надула губы и отошла к окну, повернувшись спиной к Лихонину. |
Liubka slightly pouted her lips and walked off to the window, turning her back on Lichonin. |
Она капризно надула губы; она была молода, очень хороша собой, и ее явно задело странное равнодушие отца Ральфа. |
She pouted; she was young and very beautiful, and that curious impersonal quality of his piqued her. |
Sophie pouted. I hate secrets! |
|
Эта кривляка Феодора надула тебя. |
That silky Foedora deceived you. |
Я думал, Молли надула меня. |
I thought Molly double-crossed me. |
И не только это, — подумал он. Она надула его на 500 тысяч, и он заставит заплатить её сполна. |
And it is not her only mistake, Grangier thought. She had cheated him out of $500,000, and he was going to pay her back with a vengeance. |
Он мой сын, а ты его надула. |
He's my son and you're taking him for a ride. |
No, I haven't forgiven you, she said and pouted. |
|
И теперь Трейси, наверное, знала ответ — она отдала ему не ту коробку, а коробку с поддельными бриллиантами, и Джефф подумал, что она надула его. |
And with a sudden, sinking sensation, Tracy knew the answer: She had given him the wrong box-- the box with the fake diamonds-- and Jeff thought she had cheated him. |
Пэм надула Якудзу на миллион баксов так что теперь они собирается открутить ей голову. |
Well, Pam screwed the Yakuza out of a million bucks of amphetamines. So now they're gonna cut her head off, |
Она надула губки, чтобы заставить его пожалеть о своих словах. |
She pouted in order to compel him to apologize. |
Stephanie merely pouted moodily. |
|
Пэм надула Якудзу на миллион баксов с амфетаминами, так что теперь они собираются открутить ей голову. |
Pam screwed the Yakuza out of a million bucks of amphetamines, so now they're gonna cut her head off. |
Since it's been awhile since I chewed gum, I can't blow a bubble well. But, why do you want me to blow a bubble? |
|
Моя сестра-социопатка надула меня с моим трастовым фондом, и она не успокоилась, пока не забрала все, до последней копейки. |
My sociopathic sister conned me out of my entire trust fund, and she didn't quit until she had every single cent. |
Заморыш Джо остановился в дверях и сплюнул. Каждая жилка, каждая вена на его лице и шее надулась и неистово пульсировала. |
He stopped in the doorway and sputtered, the wiry veins and tendons in his face and neck pulsating violently. |
Ей, может быть, самой хотелось бы ответить мне: Немного-то было у него горестей и забот и прежде; но ей показалось, что в моих словах та же мысль, она и надулась. |
She felt inclined perhaps to answer, he hadn't many cares or anxieties before, but she fancied that my words covered the same thought. She pouted. |
Дул резкий ветер, и для большей наглядности Нам-Бок схватил за концы материнскую шаль и растянул ее, так что она надулась, как парус. |
The wind was blowing briskly, and for more graphic elucidation he seized the corners of his mother's shawl and spread them out till it bellied like a sail. |
Pitty dropped her sewing in her lap and her mouth pressed up in hurt. |
|
Теперь я надулась, потому что вон та девушка заинтересовалась. И я начинаю ревновать. |
And now I'm sulking because that girl over there is staring, and I'm getting jealous. |
Вселенная просто надулась.. |
The universe simply inflated into existence. |
Пригладила растрепавшиеся волосы, внимательно оглядела себя в зеркало, села и углубилась в роман. Опять надулась! - подумал Каупервуд. |
A glance showed her that her hair was slightly awry, and she smoothed it into place. She looked at her chin, and then went back to her book-rather sulkily, he thought. |
Я к тому, что она начала, но потом она.... я не знаю... надулась.. |
I mean, she started to, but then she was - I don't know - pouting. |
Девочка надулась. Мое предложение, по видимому, не прельстило ее. |
The child pouted: my proposal did not appear to tempt her. |