Наладить отношения - перевод на английский язык, синонимы, произношение, примеры предложений, антонимы
наладить - establish
наладить диалог - dialogue
необходимо наладить - needs to be established
также наладить - also establish
наладить более тесное сотрудничество - establish closer cooperation
наладить конструктивный диалог - establish a constructive dialogue
наладить отношения с - establish relationships with
наладить пищеварение - to settle smb.'s stomach
наладить связи с - forge bonds with
наладить сотрудничество - establish collaboration
Синонимы к наладить: привести в порядок, поправить, составить, сорганизовать, зарядить, развернуть, обустроить, организовать, заладить, нормализовать
Значение наладить: Исправив, привести в порядок, сделать пригодным для пользования.
отношение смежности - adjacencies
симметричное отношение - symmetric relation
терпимое отношение - tolerated
иметь прямое отношение - have a direct bearing
отношение осадки при шпангоуте наибольшей площади к осадке при миделе - amidships draft ratio
бета-отношение - beta ratio
как отношение Ultima - as an ultima ratio
его позитивное отношение - his positive attitude
отношение к Конвенции - relevance to the convention
отношение и дух - attitude and spirit
Синонимы к отношения: связь, любовь, роман, общение, близкие отношения, интимные отношения, взаимоотношения, половые отношения, партнерство
помириться, исправить, загладить, исправлять, загладить свою вину, примириться, мириться, зарыть топор войны, разобраться
Я благодарен моему правительству и международному сообществу за эту возможность наладить лучшие отношения. |
I am grateful for this opportunity for my government and for the international community to forge a better relationship. |
Нейт постарается наладить с ними хоть какие-то отношения. |
He would ask them for forgiveness, and try to establish the frail beginnings of a relationship. |
Я просто не думаю, что, чтобы наладить отношения, нужно спрашивать меня о моих родителях и моём детстве. |
I just don't think the way to fix things is to ask me questions about my parents and my childhood. |
Словом, новая Атланта любила Ретта не больше, чем старая, а он, как и прежде, даже не пытался наладить с ней отношения. |
New Atlanta liked Rhett no better than old Atlanta had done and he made as little attempt to conciliate the one as he had the other. |
Думаешь, мне стоит попытаться наладить отношения с твоей мамой? |
You think I should make a peace offering to your mother? |
Сэм посоветовал наладить с тобой отношения. |
Sam said I should cultivate a relationship with you. |
Сыновья Кали пытаются наладить отношения с львицами, но во время битвы львята были изгнаны. |
Kali's sons try to make peace with the lionesses. But in the battle the youngsters were driven away. |
Поймите, у нас несколько лет уходит на то, чтобы наладить отношения с наставниками. И чтобы попытаться защитить вас! |
We spend years developing our relationships with our guides so that we can protect you. |
Антон пробует большую лодку, которую он отремонтировал и сделал весла для нее, в надежде, что обеспечение пищей поможет ему наладить отношения в лагере. |
Anton tries out the larger boat, that he has repaired and made oars for, in the hope that providing food will help with his relationship within the camp. |
Подобно Баназ, эти молодые люди разрывались в попытке построить так называемый мост, наладить отношения между своими семьями и странами, в которых родились. |
Just like Banaz, I found that these young men were torn apart from trying to bridge the gaps between their families and the countries that they were born in. |
В целях усиления международного влияния нации Фаррахан предпринял попытку наладить отношения с мусульманскими странами. |
In order to strengthen the international influence of the Nation, Farrakhan attempted to establish relations with Muslim countries. |
Владимир Путин призвал Дональда Трампа убедить НАТО отвести силы альянса от российских границ в рамках попыток наладить отношения. |
It came as Vladimir Putin urged Donald Trump to encourage Nato to withdraw its forces from Russia's borders as part of a bid to improve relations. |
И хочу переписать прошлое, наладить наши отношения, вместо того, чтобы дальше все рушить. |
I tried to rewrite the past and fix things between us, and instead, I just ended up destroying the future. |
Оценка является важнейшим элементом партнерских отношений, которые Секция закупок стремится наладить с поставщиками. |
Evaluation is a critical piece of the partnerships the Procurement Services Section strives for in supplier relationships. |
Они расстались, и дружба Риши с Рави, который пытался наладить их отношения, также испортилась из-за недоразумения. |
They broke up and Rishi's friendship with Ravi, who tried to mend their relations, also got spoiled due to a misunderstanding. |
Тебе просто надо наладить с ней отношения. |
You just have to cultivate a relationship with her. |
Он хотел избавиться от своего недуга и наладить личные отношения с Иисусом Христом. |
He's chosen to rid himself of his affliction and forge a personal relationship with Jesus Christ. |
После стольких лет отчуждения, успех Нолкорп помог нам наладить отношения, и даже запланировать поездку в Нью-Йорк, чтобы увидеть мои научно-исследовательские работы. |
After years of being estranged, Nolcorp's success had finally gotten us back on good terms, even planning a visit to New York to see my RD facility. |
Нам пришлось наладить некоторые ядовитые отношения с более чем несколькими гнусными лицами. |
We had to forge some toxic relationships with more than a few nefarious characters. |
I wanted to set things straight with my dad. |
|
С точки зрения многих критиков администрации, особенно республиканцев Конгресса, попытки наладить отношения с Москвой наивны и основаны на пустых мечтаниях. |
To many of the administration’s critics, especially Republicans on Capitol Hill, pursuing engagement with Moscow is based on naivety and wishful thinking. |
Нет, надо разобраться с последствиями моих действий, а наладить отношения с Джорджем можно, только приняв какое-то решение. |
No, I have to face the consequences of my actions and the only way to resolve matters with George is to bring things to a head. |
Дэвид Кэмерон предпринимал попытки наладить отношения с Москвой после ссоры из-за отравления Александра Литвиненко. |
David Cameron tried to mend fences with Moscow following the row over the poisoning of Alexander Litvinenko. |
Кларк жив лишь потому, что я надеялся, что он присоединится к нам, чтобы наладить отношения между нами и людьми. |
The reason Clark is alive is because I hoped he'd join us. To bridge the gap between our people. |
Брачный союз, по-видимому, был организован в попытке наладить отношения между кланом Сомхэйрл и династией Крованов. |
The marital alliance appears to have been orchestrated in an effort to patch up relations between Clann Somhairle and the Crovan dynasty. |
Когда Китти идет в офис, чтобы помириться с Мэй, она сталкивается с мистером Джохансоном, одним из клиентов Мэй, которому отчаянно нужна помощь, чтобы наладить отношения. |
When Kitty goes to make up with Mae at her office, she runs into Mr. Johannson, one of Mae's clients, who needs help desperately to patch up his relationship. |
Понимание последствий такого отношения помогает наладить прекрасные взаимоотношения и взаимодействие между различными летными экипажами. |
Having an understanding of the impacts of these attitudes helps in forging great relationships and interactions amongst the diverse flight crews. |
Мое единственное желание - иметь возможность наладить общение с рабочими, не касаясь денежных отношений. |
My only wish is to have the opportunity of cultivating some intercourse with the hands beyond the mere cash nexus. |
Перерыв - это способ наладить всё, и через оговорённое время снова сойтись и переоценить отношения. |
A break is a tool to help make it work, for an agreed-upon time, and then we come together, re-evaluate the relationship. |
Поэтому очень важно наладить хорошие отношения с клиентами и повысить их лояльность. |
Therefore, it is very important to establish a good relationship with clients and improve customer loyalty. |
Мелани пыталась наладить отношения с Райаном несколько недель. |
Melanie has been trying to connect with Ryan for weeks, you know. |
Тем не менее, Дилан все равно пытался наладить с ней отношения. |
That said, Dylan's really been trying to mend fences with her. |
именно там я навожу порядок в своих мыслях я бы с удовольствием, но мне нужно сделать еще несколько приглашений и мне нужно наладить отношения с Дэниелом и Шарлоттой |
It's where I go to clear the cobwebs. Oh, I would love to, but I have invites to extend, and I need to reach out to Daniel and Charlotte. |
Мандела пытался наладить отношения с этими молодыми радикалами, хотя и критиковал их расизм и презрение к белым активистам антиапартеида. |
Mandela tried to build a relationship with these young radicals, although he was critical of their racialism and contempt for white anti-apartheid activists. |
Послушайте, нам нужно наладить эти отношения. |
Listen, we have to repair this relationship. |
Ну, надо наладить отношения до выступлений. |
Well, I think it's very important to form an offstage relationship. |
Я же пытался наладить с ней отношения. |
I mean, I tried to meet her halfway here. |
Он попытался наладить отношения между Скарджиллом и Кинноком, но безуспешно. |
He attempted to repair relations between Scargill and Kinnock, but to no avail. |
С тех пор Иран и Хезболла пытаются наладить отношения с ХАМАСом. |
Since then, Iran and Hezbollah have tried to mend fences with Hamas. |
Я становлюсь неуправляемой. Родители думают, мне нужно наладить отношение. |
I'm on the verge of becoming a nutcase, and my parents think I need an attitude adjustment. |
Боги посчитали целесообразным дать мне ещё одну возможность попытаться наладить отношения c подругой сердца. |
The Gods have seen fit to give me another shot with the soul mate. |
Она заключила военный союз с Японией и похоронила старые разногласия, чтобы наладить тесные отношения с Соединенными Штатами. |
It made a military alliance with Japan, and buried old controversies to forge a close relationship with the United States. |
У меня осталось шесть недель, чтобы наладить отношения с вами и я собираюсь это сделать. |
Now, I've got six weeks to set things right with you and I aim to do it. |
Хотя никто не станет противиться попыткам наладить отношения, давайте все же не будем заблуждаться по поводу того, кто именно одержит победу в этом противостоянии. |
While nobody should be against efforts to improve relations, let’s not fool ourselves as to who came out ahead in this contest. |
Ему надо, чтобы я рассказывал о фронте, он обращается ко мне с просьбами, которые кажутся мне трогательными и в то же время глупыми, с ним я не могу наладить отношения. |
He wants me to tell him about the front; he is curious in a way that I find stupid and distressing; I no longer have any real contact with him. |
Хотел попытаться помочь наладить отношения между ними. |
Try to patch things up between the two of them. |
Некоторое время, они пытались наладить отношения, но нельзя стереть прошлое, |
For a time, they tried to patch things up together, but you can't erase the past, |
В марте прошлого года, когда администрация Обамы делала первые попытки наладить отношения с Россией, главный дипломат Америки допустил серьезную оплошность. |
Last March, when the Obama administration’s outreach to Russia was still in its embryonic stages, America’s chief diplomat made a major gaffe. |
Ас-Сиси продолжит искать способы наладить сотрудничество с Путиным, отправляя сигнал Западу о том, что у него есть и другие варианты, даже если Путин время от времени будет демонстрировать пренебрежение по отношению к нему. |
Sisi will continue to seek ways to work with Putin, and send a message to the West that he has other options, even as Putin occasionally slights him. |
Хотя Вашингтон быстро попытался наладить их отношения, Гамильтон настоял на том, чтобы покинуть свой штаб. |
Although Washington quickly tried to mend their relationship, Hamilton insisted on leaving his staff. |
Если Цезарь проиграет, мне не так-то легко будет наладить дружбу с помпеянцами. |
If Caesar is defeated, I can't very well form an alliance with the Pompeians. |
В любом случае, мои дни были сочтены, так же как и ваши потому что, к несчастью, вы все имеете ко мне отношение. |
My days were numbered anyway, as were yours because you all have the bad fortune of being related to me. |
Этот день меня доконает. Организовать вечеринку, снарядить стратостат, наладить оборудование, посадить дерево, и, мало того, у меня вот-вот родится ребенок. |
Such a day destroys me, what with organizing a party, outfitting the stratospheric gondola, perfecting pieces of equipment, growing a tree, and to top it all, my child is just about to be born. |
По его мнению, на переживание индивида и его отношение к социально-политическим проблемам влияет то, что они оформляются в лингвистические конструкции. |
According to him, an individual's experience and attitude towards sociopolitical issues is influenced by being framed in linguistic constructions. |
В 2013 году Дэвид снялся в канадском независимом художественном фильме, каждый день похож на воскресенье, поскольку Марк-неудачник, пытающийся наладить свою жизнь. |
In 2013, David starred in the Canadian independent feature film, Everyday Is Like Sunday, as Mark – a ne'er do well Torontonian trying to get his life together. |
Он лично меняет службу и присоединяется к неврологическому отделу, возвращая себе то восторженное отношение, которое было у него, когда он начинал свою практику. |
He personally changes service and joins the neurology one, gaining back the enthusiastic attitude he had when he started his internship. |
Ряд историков прокомментировали отношение Конвенции об урегулировании к Фолклендскому спору. |
A number of historians have commented on the relation of the Convention of Settlement to the Falklands dispute. |
Предлагаем Вашему вниманию современный англо-русский и русско-английский словарь EnglishLib, в котором содержиться более 2 000 000 слов и фраз. На этой странице содержится полезная информации о фразе «наладить отношения».
А именно, здесь можно найти перевод (значение) «наладить отношения» на английском языке, синонимы, антонимы, краткое определение слов: наладить, отношения . Также, к фразе «наладить отношения» представлено грамотно составленные примеры предложений для лучшего восприятия слова в контексте.