Помириться - перевод на английский язык, синонимы, произношение, примеры предложений, антонимы

Помириться - перевод на английский, синонимы, антонимы, примеры в контексте
make up
Translate
помириться -

  • помириться гл
    1. make it up
    2. reconcile
      (примирить)
    3. make peace
      (примириться)

глагол
make upсоставить, компенсировать, составлять, возместить, наверстывать, помириться
make friendsподружиться, сдружиться, помириться, передружиться, повестись
словосочетание
make up a quarrelперестать враждовать, помириться
put oneself right withпомириться, снискать благосклонность
set oneself right withпомириться, снискать благосклонность
sink a feudзабыть вражду, помириться

  • помириться гл
    • примириться · смириться · заключить мир · замириться · согласиться · покориться · переварить
    • удовольствоваться · ограничиться · обойтись

примириться, соглашаться, удовлетворять, покориться, ограничиться, смириться, вложить меч в ножны, обойтись, удовольствоваться, замириться, переварить, пойти на мировую, перебиться, заключить мир, перекрутиться, перемириться, выкурить трубку мира, сделать мировую, удовлетвориться

  • помириться гл
    • поссориться · рассориться

Не знаю. Возможно, он догадывался, что ему недолго осталось жить, и хотел помириться.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

I don't know - I suppose he knew, or guessed, that he hadn't very long to live and wanted to be reconciled but I really don't know.

Я вот считал, что Ева хотела помириться со мной, поэтому пригласила к себе.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The way I see it, Eve invited me over there for a reconciliation.

И в ней опять заговорили противоречивые чувства - возмущение и потребность скорее помириться с ним.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

But he oughtn't to have said it. Therefore, again, she was divided between two feelings: resentment against him, and a desire to make it up with him.

«Помириться», впрочем, было не то слово.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Making-up indeed would not do.

Ты пришёл со мной помириться?

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Have you come to make peace with me?

Много раз, когда я еще была ребенком, я готова была полюбить вас, если бы вы сделали хоть шаг мне навстречу; и сейчас я искренне хочу помириться с вами.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Many a time, as a little child, I should have been glad to love you if you would have let me; and I long earnestly to be reconciled to you now: kiss me, aunt.

Как же мне помириться со Стефи?

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

How do I bury the hatchet with Stephie?

Это не удерживает Линдси от секса с бывшей женой Алана Канди, когда Канди пытается помириться с Аланом.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

This does not deter Lyndsey from having sex with Alan's ex-wife Kandi when Kandi attempts to reconcile with Alan.

Слушай, я хочу помириться и поблагодарить тебя за всю работу.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Listen, I just want to bury the hatchet and say thank you for all your work.

Но, она... хотела помириться, так что я дал ей высказаться.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

But she, uh... she wanted to bury the hatchet, so I decided to let her talk.

О, и заведение становится немного переполненным, поэтому, если бы вы двое могли бы просто помириться и поцеловаться, я уверена, что клиенты оценили бы это.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

It's getting a bit crowded back there so if you two could kiss and make up, the customers would appreciate it.

Он сказал мистеру Джонсу, что теперь, наверно, будет его очередь, и принялся горячо его упрашивать вернуться, отыскать старуху, и помириться с ней.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

He told Mr Jones, It would certainly be his turn next; and earnestly entreated him to return back, and find out the old woman, and pacify her.

Но одного я непременно хочу - помириться с тобой, получить твое прощение и больше никогда не расставаться с тобой.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

But one thing I do want to do, and that is to make up with you, get your forgiveness, go on and on with you alone.

Я желал бы помириться с вами, прежде чем покину Англию.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

I want to be reconciled to you ere I leave England.

Бо возвращается вместе с остальными, чтобы помочь и помириться с Вуди.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Bo returns with the others to help and reconciles with Woody.

Тогда вам нужно помириться.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Then you need a peace offering.

В больнице, куда ты меня отправил, посоветовали помириться с ней.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The hospital that you sent me to recommended that I make amends to her.

Но если между нами случается небольшое недоразумение, мы пытаемся помириться как можно скорее.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

But if there is some misunderstanding between us we try to make peace as soon as possible.

Давным-давно надо бы помириться.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

We should have made up a long time ago for his sake.

вам лучше помириться и дать ране зажить.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

You'd do better to stitch it up and let it heal.

А возможно, в Чарльстон, чтобы наконец помириться с родными.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Perhaps to Charleston to try to make peace with my people.

И неблагодарную дочь, которая игнорит все усилия собственной матери с ней помириться и рассказывает семейные тайны первому встречному.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

And an ungrateful little girl who ignores her mother's frantic attempts at reconciliation, and tells family secrets to a total stranger.

У Бодена и Ингрид начался роман, но Боден его прекратил как только понял, что твои родители могут помириться.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Boden and Ingrid got together, but Boden backed away as soon as he found out that your dad and mom might reconcile.

В октябре немецкие князья собрались в Требуре и в конце концов попросили короля помириться с папой.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

In October, the German princes gathered at Trebur and ultimately asked the king to reconcile with the Pope.

Элли откровенно признается, как она скучает по нему и хочет помириться.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Ellie candidly admits how she misses him and wants to reconcile.

Хочешь всех помирить.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

You're trying to reconcile everything.

Я хотел с тобой помириться.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

I wanted to make peace with you.

Через полчаса он ушел к себе, чтобы помириться с женой.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

After half an hour he went back again to make peace with his wife.

Принц пытается помириться с молодыми людьми и все равно предлагает финансовую поддержку.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The Prince tries to reconcile with the young men and offers financial support anyway.

Не легче было бы помириться с ней до того, как ее проклятие поглотило мир?

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Wouldn't it have been easier to reconcile with her before her curse destroys the land?

Правда, я еще хотела с сестрой помириться.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Except I wanted to patch things up with my sister.

Значительное хоть и ложно бывает, да сладко, но и с незначительным помириться можно... а вот дрязги, дрязги... это беда.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The significant may be deceptive but sweet, though it's even quite possible to put up with the insignificant . . . But petty squabbles, petty squabbles . . . that's a misery.

Хотела воспользоваться званным обедом, чтобы помириться, просить у вас прощения.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

So she wished to use the occasion of this lunch as a reconciliation. She wanted to beg your forgiveness, to have a share in her good fortune.

Ты пытаешься помириться со мной, используя ностальгические воспоминания?

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Are you trying to make peace with me by getting all nostalgic?

Узнали, что я собираюсь с вами помириться.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

They knew I'd make peace with you.

Но знаешь, я хочу помириться.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

But you know what? I want to make it up to you.

Так вы пришли сюда, чтобы помириться со мной?

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

So then did you come here to make it up to me?

Так что, может, твоя мать навестила его в тюрьме, чтобы попытаться вас помирить.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Uh, so maybe your mother, by visiting him in prison, she's trying to make peace.

Хочу, чтобы ты нашёл способ помириться с влиятельным партнёром.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

I mean I want you to figure out a way to make peace with a partner whose influence is on the rise.

Сомневаюсь, что нам удалось бы помириться за стаканчиком.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

It's not like we were ever gonna work things over with a drink.

Я только для проформы; теперь, когда уже пистолеты в руках и надо командовать, не угодно ли в последний раз помириться?

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Simply as a formality, now that you have the pistols in your hands, and I must give the signal, I ask you for the last time, will you not be reconciled?

Мы хотим помириться и вывезти вас на прогулку в этот замечательный летний день.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

We wanted to make friends and to take you out on this beautiful summer day!

Она хотела помириться с придурком.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

She was wanting to reconcile with the bum.

Наш пытается помириться с женой.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Ours is trying to patch things up with his wife.

Помириться с родителями?

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

To make peace with your parents?

Она хочет помириться с тобой.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

SHE WANTS TO MAKE IT UP TO YOU.

Уолт звонит Джесси, оставляя голосовое сообщение с просьбой встретиться на площади в центре Альбукерке, чтобы обсудить отравление Брока и помириться.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Walt calls Jesse, leaving a voicemail asking them to meet in a public plaza in Downtown Albuquerque to discuss Brock's poisoning and to reconcile.

У меня 2 недели, чтобы их помирить?

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

I just have 2 weeks to reconcile them?

Нет, ты должен помириться.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

No, you're supposed to make peace.

Он получает телефонный звонок от другого Питера, который говорит ему, что он пытался помириться со своей бывшей девушкой, которая оставила своего мужа, чтобы продолжить их роман.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

He receives a phone call from other Peter, who tells him that he tried to make amends with an ex-girlfriend of his who left her husband to pursue their affair.

Когда Китти идет в офис, чтобы помириться с Мэй, она сталкивается с мистером Джохансоном, одним из клиентов Мэй, которому отчаянно нужна помощь, чтобы наладить отношения.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

When Kitty goes to make up with Mae at her office, she runs into Mr. Johannson, one of Mae's clients, who needs help desperately to patch up his relationship.



0You have only looked at
% of the information