Помириться - перевод на английский язык, синонимы, произношение, примеры предложений, антонимы
- помириться гл
- make it up
- reconcile(примирить)
- make peace(примириться)
-
глагол | |||
make up | составить, компенсировать, составлять, возместить, наверстывать, помириться | ||
make friends | подружиться, сдружиться, помириться, передружиться, повестись | ||
словосочетание | |||
make up a quarrel | перестать враждовать, помириться | ||
put oneself right with | помириться, снискать благосклонность | ||
set oneself right with | помириться, снискать благосклонность | ||
sink a feud | забыть вражду, помириться |
- помириться гл
- примириться · смириться · заключить мир · замириться · согласиться · покориться · переварить
- удовольствоваться · ограничиться · обойтись
примириться, соглашаться, удовлетворять, покориться, ограничиться, смириться, вложить меч в ножны, обойтись, удовольствоваться, замириться, переварить, пойти на мировую, перебиться, заключить мир, перекрутиться, перемириться, выкурить трубку мира, сделать мировую, удовлетвориться
- помириться гл
- поссориться · рассориться
Не знаю. Возможно, он догадывался, что ему недолго осталось жить, и хотел помириться. |
I don't know - I suppose he knew, or guessed, that he hadn't very long to live and wanted to be reconciled but I really don't know. |
Я вот считал, что Ева хотела помириться со мной, поэтому пригласила к себе. |
The way I see it, Eve invited me over there for a reconciliation. |
И в ней опять заговорили противоречивые чувства - возмущение и потребность скорее помириться с ним. |
But he oughtn't to have said it. Therefore, again, she was divided between two feelings: resentment against him, and a desire to make it up with him. |
Making-up indeed would not do. |
|
Ты пришёл со мной помириться? |
Have you come to make peace with me? |
Много раз, когда я еще была ребенком, я готова была полюбить вас, если бы вы сделали хоть шаг мне навстречу; и сейчас я искренне хочу помириться с вами. |
Many a time, as a little child, I should have been glad to love you if you would have let me; and I long earnestly to be reconciled to you now: kiss me, aunt. |
Как же мне помириться со Стефи? |
How do I bury the hatchet with Stephie? |
Это не удерживает Линдси от секса с бывшей женой Алана Канди, когда Канди пытается помириться с Аланом. |
This does not deter Lyndsey from having sex with Alan's ex-wife Kandi when Kandi attempts to reconcile with Alan. |
Слушай, я хочу помириться и поблагодарить тебя за всю работу. |
Listen, I just want to bury the hatchet and say thank you for all your work. |
Но, она... хотела помириться, так что я дал ей высказаться. |
But she, uh... she wanted to bury the hatchet, so I decided to let her talk. |
О, и заведение становится немного переполненным, поэтому, если бы вы двое могли бы просто помириться и поцеловаться, я уверена, что клиенты оценили бы это. |
It's getting a bit crowded back there so if you two could kiss and make up, the customers would appreciate it. |
Он сказал мистеру Джонсу, что теперь, наверно, будет его очередь, и принялся горячо его упрашивать вернуться, отыскать старуху, и помириться с ней. |
He told Mr Jones, It would certainly be his turn next; and earnestly entreated him to return back, and find out the old woman, and pacify her. |
Но одного я непременно хочу - помириться с тобой, получить твое прощение и больше никогда не расставаться с тобой. |
But one thing I do want to do, and that is to make up with you, get your forgiveness, go on and on with you alone. |
I want to be reconciled to you ere I leave England. |
|
Бо возвращается вместе с остальными, чтобы помочь и помириться с Вуди. |
Bo returns with the others to help and reconciles with Woody. |
Тогда вам нужно помириться. |
Then you need a peace offering. |
В больнице, куда ты меня отправил, посоветовали помириться с ней. |
The hospital that you sent me to recommended that I make amends to her. |
Но если между нами случается небольшое недоразумение, мы пытаемся помириться как можно скорее. |
But if there is some misunderstanding between us we try to make peace as soon as possible. |
Давным-давно надо бы помириться. |
We should have made up a long time ago for his sake. |
You'd do better to stitch it up and let it heal. |
|
А возможно, в Чарльстон, чтобы наконец помириться с родными. |
Perhaps to Charleston to try to make peace with my people. |
И неблагодарную дочь, которая игнорит все усилия собственной матери с ней помириться и рассказывает семейные тайны первому встречному. |
And an ungrateful little girl who ignores her mother's frantic attempts at reconciliation, and tells family secrets to a total stranger. |
У Бодена и Ингрид начался роман, но Боден его прекратил как только понял, что твои родители могут помириться. |
Boden and Ingrid got together, but Boden backed away as soon as he found out that your dad and mom might reconcile. |
В октябре немецкие князья собрались в Требуре и в конце концов попросили короля помириться с папой. |
In October, the German princes gathered at Trebur and ultimately asked the king to reconcile with the Pope. |
Элли откровенно признается, как она скучает по нему и хочет помириться. |
Ellie candidly admits how she misses him and wants to reconcile. |
Хочешь всех помирить. |
You're trying to reconcile everything. |
I wanted to make peace with you. |
|
After half an hour he went back again to make peace with his wife. |
|
Принц пытается помириться с молодыми людьми и все равно предлагает финансовую поддержку. |
The Prince tries to reconcile with the young men and offers financial support anyway. |
Не легче было бы помириться с ней до того, как ее проклятие поглотило мир? |
Wouldn't it have been easier to reconcile with her before her curse destroys the land? |
Except I wanted to patch things up with my sister. |
|
Значительное хоть и ложно бывает, да сладко, но и с незначительным помириться можно... а вот дрязги, дрязги... это беда. |
The significant may be deceptive but sweet, though it's even quite possible to put up with the insignificant . . . But petty squabbles, petty squabbles . . . that's a misery. |
Хотела воспользоваться званным обедом, чтобы помириться, просить у вас прощения. |
So she wished to use the occasion of this lunch as a reconciliation. She wanted to beg your forgiveness, to have a share in her good fortune. |
Ты пытаешься помириться со мной, используя ностальгические воспоминания? |
Are you trying to make peace with me by getting all nostalgic? |
Узнали, что я собираюсь с вами помириться. |
They knew I'd make peace with you. |
Но знаешь, я хочу помириться. |
But you know what? I want to make it up to you. |
So then did you come here to make it up to me? |
|
Так что, может, твоя мать навестила его в тюрьме, чтобы попытаться вас помирить. |
Uh, so maybe your mother, by visiting him in prison, she's trying to make peace. |
Хочу, чтобы ты нашёл способ помириться с влиятельным партнёром. |
I mean I want you to figure out a way to make peace with a partner whose influence is on the rise. |
Сомневаюсь, что нам удалось бы помириться за стаканчиком. |
It's not like we were ever gonna work things over with a drink. |
Я только для проформы; теперь, когда уже пистолеты в руках и надо командовать, не угодно ли в последний раз помириться? |
Simply as a formality, now that you have the pistols in your hands, and I must give the signal, I ask you for the last time, will you not be reconciled? |
Мы хотим помириться и вывезти вас на прогулку в этот замечательный летний день. |
We wanted to make friends and to take you out on this beautiful summer day! |
She was wanting to reconcile with the bum. |
|
Ours is trying to patch things up with his wife. |
|
Помириться с родителями? |
To make peace with your parents? |
SHE WANTS TO MAKE IT UP TO YOU. |
|
Уолт звонит Джесси, оставляя голосовое сообщение с просьбой встретиться на площади в центре Альбукерке, чтобы обсудить отравление Брока и помириться. |
Walt calls Jesse, leaving a voicemail asking them to meet in a public plaza in Downtown Albuquerque to discuss Brock's poisoning and to reconcile. |
I just have 2 weeks to reconcile them? |
|
Нет, ты должен помириться. |
No, you're supposed to make peace. |
Он получает телефонный звонок от другого Питера, который говорит ему, что он пытался помириться со своей бывшей девушкой, которая оставила своего мужа, чтобы продолжить их роман. |
He receives a phone call from other Peter, who tells him that he tried to make amends with an ex-girlfriend of his who left her husband to pursue their affair. |
Когда Китти идет в офис, чтобы помириться с Мэй, она сталкивается с мистером Джохансоном, одним из клиентов Мэй, которому отчаянно нужна помощь, чтобы наладить отношения. |
When Kitty goes to make up with Mae at her office, she runs into Mr. Johannson, one of Mae's clients, who needs help desperately to patch up his relationship. |
- пытаться помирить - trying to reconcile
- помириться с ним - make peace with it
- помириться с - make it up with
- помириться с ней - make up with her
- помириться с вами - make peace with you