Наполнив - перевод на английский язык, синонимы, произношение, примеры предложений, антонимы

Наполнив - перевод на английский, синонимы, антонимы, примеры в контексте
filling
Translate
наполнив -


Итак, мы сочли уместным подготовить читателя к встрече с ней, наполнив его воображение самыми прекрасными образами, какие способна доставить нам природа.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Here, therefore, we have thought proper to prepare the mind of the reader for her reception, by filling it with every pleasing image which we can draw from the face of nature.

К этому фонтану не подойдешь с кувшином, чтобы, наполнив до краев, унести с собой.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

You cannot go with your pitcher to this fountain and fill it, and bring it away.

Наполнив свои фургоны, мы были готовы ехать.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

'With our vans loaded... 'we were ready to go.'

Наполнив над раковиной графин водой, сиделка кинулась вперед.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The nurse filled her pitcher at the sink and scurried ahead of them.

Я бы снова, наполнив, пустил его по кругу, да я не приспешник святого Витта. Прочь, лихорадка трясучая!

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Why, now, this pewter had run brimming again, were't not thou St. Vitus' imp-away, thou ague!

Сам Хаузер сидел в кресле и смотрел телевизор, наполнив стакан до краев.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Hauser himself was sitting, watching as he filled his glass to the very brim.

В одно мгновение она шмыгнула мимо меня и, наполнив переднюю ароматом своих духов, которые я до сих пор еще прекрасно помню, ушла в комнаты, и шаги ее затихли.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

In a flash she had darted by me, and, filling the hall with the fragrance of her perfume, which I remember to this day, she went on, and her footsteps died away.

Они достигли вестибюля, библиотеки, гостиной, долетели даже до кухни и погреба, наполнив весь дом трепетом ужаса.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

They filled the hall, the library, the reception-room, the distant kitchen even, and basement with a kind of vibrant terror.

Наполнив легкие свежим воздухом, я поспешил к зловещей занавеси.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

I filled my lungs with fresh air, then hurried to the canopy.

Наполнив ванну горячей водой, она забилась туда, как раненое животное, надеясь, что от тепла боль немного утихнет.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

She ran a hot bath and crawled into it like a wounded animal, letting the soothing water wash away the pain.

Тогда выпейте еще кофе, - предложила Роза и, наполнив его чашку, начала собирать тарелки из-под торта.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Better have some more coffee, then, she said, refilling his cup. She began to gather up the cake plates.

Взяв несколько конфет из коробок, наполнив их ядом, убийца положил их обратно в коробку. Но перепутал крышки.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Having taken a few of the chocolates from one box, poisoned them, and then put them back into another box, the murderer replaced the lid incorrectly.

Он создал тебя, наполнив смыслом.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

HE CREATED YOU FULL OF MEANING.

Тем временем, Зак снизил потолок в ящике Рафа, и Раф отомстил Заку, наполнив его ящик сеном.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Meanwhile, Zach lowered Rafe's ceiling, so Rafe paid Zach back by filling his box with hay.

Наполнив чаны едой, боеприпасами и всеми другими ценными вещами, которые они могут безопасно нести, они гребут к острову.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

After they fill the tubs with food and ammunition and all other articles of value they can safely carry, they row toward the island.

Надо будет до утра поставить бутылку назад, в погребец, предварительно наполнив ее водой.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

She would have to put the bottle back in the cellaret before morning, filled to the top with water.

Бесшумно двигаясь, Кейт выпила два стакана воды и, наполнив стакан снова, принесла его в спальню. Затворила дверь.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Kate moved quietly. She drank two glasses of water and filled the glass again and carried it back to Faye's room and closed the door.

Наступила великая тишина, сначала пустая, но постепенно, по мере того как возвращались ко мне потрясённые чувства, наполнившаяся сладостными, простыми, давно забытыми звуками,

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

An immense silence followed. Empty at first but gradually, filled with a multitude of sweet, natural, and long forgotten sounds.

Неожиданно воздух весь ожил, запульсировал, словно наполнившись неустанным сердцебиением.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Suddenly it was as though the whole air had come alive and were pulsing, pulsing with the indefatigable movement of blood.

В вечернем полумраке я увидел огромную яму, которую снаряд вырыл при своем бешеном приземлении, а в яме моим глазам предстало зрелище, наполнившее меня паническим ужасом.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

There, in the vast pit thrown up by our violent landing, I saw a sight that filled me with dread and terror.

Эти тени, однажды наполнившиеся теплым дыханием, двигались вместе с женой.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

These shadows, once infused with warm breath, had moved alongside his wife.

Он открыл глаза, тут же наполнившиеся изумлением при виде растительности, заполонившей коридор.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

He opened his eyes, and I watched his puzzlement as he looked at the plants that had filled the hallway.

Последнее, что мне нужно, это пиратские диски, наполнившие рынок.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The last thing I need is some bootleg CDs flooding the marketplace.

Передний факел остановился, и в полой башне прозвучал голос, наполнивший ее неразборчивым эхом.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The leading torch stopped its climb and a voice rang out, filling the hollow tower with indecipherable echoes.

Искрящееся сияние слилось с танцующими молниями, наполнившими всю комнату, освещая Сестер мерцающими вспышками.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The sparkles within the light connected with the fits of lightning dancing around the room, giving the sisters a flickering appearance.



0You have only looked at
% of the information