Нас. взрослые люди - перевод на английский язык, синонимы, произношение, примеры предложений, антонимы
без нас - non-us
бить нас - beat us
выяснить способ, чтобы нас - figure out a way to get us
как о нас - how about us
заставил нас подходят для - made us fit for
заставляет нас видеть - makes us see
защитит нас - will protect us
если у нас есть некоторые - if we have some
копировать нас - copy us
купили у нас - have purchased from us
Синонимы к нас: я, автор, автор этих строк, наш брат, ты да я, я и она, для нас, вы и я
начать носить одежду взрослых - go into tails
взрослый характер - adult nature
дети или взрослые - children or adults
взрослые и молодые - adults and young
взрослый билет - adult ticket
взрослый собственник - adult owner
взрослый социальный уход - adult social care
взрослых мышь - adult mouse
контент для взрослых - adult content
мышечная псевдогипертрофическая дистрофия взрослых - adult pseudohypertrophic muscular dystrophy
Синонимы к взрослые: возмужалый, взрослый, совершеннолетний, достигший половой зрелости, большой, крупный, высокий, обширный, сильный, зрелый
Антонимы к взрослые: детвора, ребятня, дети
люди с ограниченными физическими возможностями - physically disabled
люди не понимают - people don't understand
где живут люди - where people live
все люди, участвующие - all people involved
измученные люди - tormented people
дети и молодые люди в - children and young people at
дети или молодые люди - children or young people
или пожилые люди - or elderly
инвалидность люди - disability person
ленивые люди - lazy people
Синонимы к люди: человек, народ, физические лица, общество, личный состав, толпа, аппарат, публика, человечество
Антонимы к люди: зверь, нечеловек, монстр
Значение люди: В военном быту: солдаты, живая сила.
Parens patriae относится к понятию, которое первоначально использовалось королевской скамьей в шестнадцатом веке в случаях, когда взрослые люди не были compos mentis. |
Parens patriae relates to a notion initially invoked by the King's Bench in the sixteenth century in cases of non compos mentis adults. |
Взрослые люди могут быть привлечены друг к другу взаимным интересом, который приводит к образу жизни. |
Adults may be drawn together by mutual interest that results in a lifestyle. |
Взрослые люди территориальны по отношению друг к другу и будут защищать территориальные границы. |
Adults are territorial towards one another and will defend territorial borders. |
Взрослые люди с нечувствительной карьерой и очевидными источниками - это немного абсурдно. |
Adults with non-sensitive careers and obvious sources is a little absurd. |
Но сделайте это как взрослые люди и выведите детей из здания. |
But let's do it like grown-up people, and get the kids out of the building. |
Мы все здесь взрослые люди. |
We're all grown here. |
Взрослые люди с этой инвалидностью живут независимо, учатся в колледже и делают карьеру в различных областях. |
Adults with this disability live independently, attend college, and have careers in various fields. |
Но, дорогая леди, если мы ставим на кон наши жизни, так мы достаточно взрослые люди, чтобы понимать это. |
But, dear lady, while we are staking our lives, we are old enough to know it. |
Stop acting like a teenager, we're all grown up people. |
|
Таким образом, взрослые люди могут стать естественными резервуарами определенных заболеваний. |
Thus, adults can become natural reservoirs of certain diseases. |
Они взрослые люди, верно? |
They're all grown people, surely? |
Мы взрослые люди, разберёмся сами... |
We'll cope on our own like grownups. |
Asking grown-up people to believe that kind of jazz. |
|
Мы с тобой взрослые люди. |
We're each old enough to manage. |
You are a big man so get over with the past! |
|
Последние комедийные фильмы Сандлера, в том числе взрослые люди и взрослые люди 2, получили резко отрицательные отзывы. |
Sandler's recent comedy films, including Grown Ups and Grown Ups 2, have received strongly negative reviews. |
Взрослые должны помнить о том, что дети и пожилые люди подвергаются воздействию холода. |
Adults must remain aware of the exposure that children and the elderly have to cold. |
Он имеет одно поколение в год, причем взрослые люди летают с конца мая по начало июля. |
It has one generation per year, with adults taking flight from late May through early July. |
Многие заботливые люди верят в то, что чем взрослые занимаются в спальне, является их собственным делам и государство не должно совать в это свой нос. |
What adults choose to do in the bedroom, many thoughtful people believe, is their own business, and the state ought not to pry into it. |
Мы взрослые люди. |
We're real people now. |
Судья постановил, что они должны предстать перед судом как взрослые люди. |
A judge ruled that they should be tried as adults. |
Некоторые авторы высказывают предположение, что взрослые люди не владеют единым набором рабочих моделей. |
Some authors have suggested that adults do not hold a single set of working models. |
Мы оба взрослые люди. |
We're both grown-ups. |
Взрослые люди, у которых развился иммунитет, все еще могут переносить определенные организмы, не проявляя никаких симптомов. |
Adults who have developed immunities might still carry certain organisms without exhibiting symptoms. |
Нормальные взрослые люди способны очень надежно распознавать разницу высоты тона всего лишь в 25 центов. |
Normal adults are able to recognize pitch differences of as small as 25 cents very reliably. |
Взрослые люди должны иметь возможность принимать свои собственные решения о формальной половой принадлежности, - говорит она. |
Adults should be able to make their own decisions about legal gender, she said. |
Большинство пользователей сервиса-взрослые люди с синдромом Дауна, расстройствами аутистического спектра, синдромом хрупкого х и неспецифическими интеллектуальными нарушениями. |
Most service users are adults with Down syndrome, autism spectrum disorders, Fragile X syndrome and non-specific intellectual disabilities. |
Взрослые - люди порченые; они богом испытаны, а ты ещё нет, и живи детским разумом. |
Grown-up people are given responsibilities and they have to answer for them to God; but it is not so with you yet; you live by a child's conscience. |
Если участники-взрослые люди, в здравом уме и согласии, то способ казни должен решать судья. |
If the participants are adults, of sound mind and consenting, the method of execution is for the judge to decide. |
Управление по санитарному надзору за качеством пищевых продуктов и медикаментов заявляет детям, что взрослые-это единственные люди, которые должны обращаться с этими продуктами. |
The FDA states to tell kids that adults are the only people who should handle these products. |
Я хочу развлечься, а взрослые люди мне опостылели. |
I want diversion, and I have done with men and women. |
There's a precedent for grown-ups sharing a bottle |
|
Давайте просто назовем его по имени, мы все здесь взрослые люди. |
Let's just call it by it's name, we're all adults here. |
Более образованные взрослые, как правило, имеют более высокий уровень гравитации, чем менее образованные люди того же возраста. |
More educated adults tend to be higher in grit than less educated individuals of the same age. |
До 1970-х годов идея о том, что однополые взрослые люди формируют долгосрочные отношения, была неизвестна многим людям. |
Before the 1970s, the idea that same-sex adults formed long-term committed relationships was unknown to many people. |
Взрослые люди обладают как яичком, так и яичником на разных уровнях развития. |
Adults possess both testis and ovary in different levels of development. |
Общепринятое мнение таково: мы взрослые люди и говорим, что трахаться-это не так уж и важно. |
A common opinion is that we're adults and saying fuck is no big deal. |
Может, мы поговорим, как взрослые люди? |
You going to treat me like a grownup at least? |
Funny - they must be grown up by now. |
|
No, it's just what grown-up men do in our culture. |
|
Люди пришли, потому что хотят увидеть картины из-за которых подрались взрослые мужики. |
People are here because they wanna see the sappy paintings that made grown men fight. |
И потом буквально взрослые люди среднего возраста дёргали меня за рукав, говоря: «Это ответ? |
And I had, literally, middle-aged grown men tugging on my sleeve afterwards, saying, Is it this? |
В то время как детеныши движутся в основном с помощью реактивного двигателя, взрослые люди считают, что взмахивание плавниками является наиболее эффективным средством. |
Whereas the young propel themselves primarily by jet propulsion, mature adults find flapping their fins to be the most efficient means. |
Let's act like grown-ups, and try to get through it without disgracing ourselves. |
|
Взрослые люди, употребляющие разнообразные диеты, содержащие продукты животного происхождения, получают около 60-180 миллиграммов карнитина в день. |
Adults eating diverse diets that contain animal products attain about 60–180 milligrams of carnitine per day. |
Члены группы взрослые мирные люди поддерживают центры приема иностранцев, а также оказывают помощь бедным и пожилым людям. |
Members of the adult Peace People group support reception centers for foreigners and also reach out to the poor and elderly. |
В 2012 и 2013 годах два исследования показали, что взрослые люди, работающие с более легкими уровнями физической активности, подвергаются большему риску ожирения. |
In 2012 and 2013, two studies revealed that adults working with lighter levels of physical activity were found to be at greater risk of being obese. |
И тот момент я вспомнил о видеороликах, в которых взрослые люди, игравшие в игры в жанре хоррор, в ужасе срывали с головы гарнитуры Rift. |
And in that moment I started to think about the videos I've seen of grown men playing horror games on the Rift and tearing the headset off in terror. |
Многие взрослые люди становятся приемными родителями с мыслью, что любовь побеждает все. |
Many adults go into foster parenting with the idea that love conquers all. |
Пожилые люди, как правило, ложатся спать рано вечером и просыпаются раньше, чем молодые взрослые. |
The elderly tend to go to bed early in the evening and wake earlier in the morning than younger adults. |
Позже люди узнали, как делать бумагу быстрее, дешевле и лучшего качества. |
Later people began to learn how to make paper more quickly and cheaply and of better quality. |
Говорят, что люди платят здесь за их секретность. |
Said people pay for their privacy here. |
People will just have to learn to behave. |
|
Взрослые жуки-веточки грецкого ореха несут споры гриба Geosmithia morbida, который обильно растет вокруг куколочной камеры Жуков. |
Adult walnut twig beetles carry spores of the Geosmithia morbida fungus, which grows profusely around the pupal chamber of the beetles. |
Некоторые взрослые путешествуют в другие страны, чтобы иметь доступ к сексу с детьми, который недоступен в их родной стране. |
Some adults travel to other countries to have access to sex with children, which is unavailable in their home country. |
Одно исследование показывает, что взрослые в Соединенных Штатах получают только 55% рекомендованного ухода. |
One study suggests that adults in the United States receive only 55% of recommended care. |
Взрослые с таким стилем привязанности склонны заглядывать слишком далеко в суть вещей, будь то текстовое сообщение или разговор лицом к лицу. |
Adults with this attachment style tend to look way too far into things, whether that's a text message or a face-to-face conversation. |
Adult female bonobos are somewhat smaller than adult males. |
|
Его взрослые дневники пронизаны его наблюдениями над природой. |
His adult diaries are permeated with his observations on nature. |
Предлагаем Вашему вниманию современный англо-русский и русско-английский словарь EnglishLib, в котором содержиться более 2 000 000 слов и фраз. На этой странице содержится полезная информации о фразе «нас. взрослые люди».
А именно, здесь можно найти перевод (значение) «нас. взрослые люди» на английском языке, синонимы, антонимы, краткое определение слов: нас., взрослые, люди . Также, к фразе «нас. взрослые люди» представлено грамотно составленные примеры предложений для лучшего восприятия слова в контексте.