Защитит нас - перевод на английский язык, синонимы, произношение, примеры предложений, антонимы
Вы не можете защитить меня - you cannot protect me
защитит вас от холода - will protect you from the cold
защитить вашу безопасность - protect your safety
защитить дернину - protect the sward
защитить наших людей - protect our people
помогает защититься от - helps guard against
просто пытается защитить меня - just trying to protect me
позвольте мне защитить вас - let me protect you
стремятся защитить детей - seek to protect children
чтобы защитить анонимность - to protect anonymity
Синонимы к защитит: закрыть, обеспечить, спасти, сохранить, прикрыть, постоять, безопасный, обосновать, избавить
среди нас - among us
оставьте нас одних - leave us alone
убить нас - to kill us
взгляните на нас - look at us
отпустите нас - let us go
все обстоятельства были против нас - all the odds were against us
вместо нас - in our stead
в нас есть - in the us there is
для нас это означает, - for us it means
Выбор у нас есть - choice do we have
Синонимы к нас: я, автор, автор этих строк, наш брат, ты да я, я и она, для нас, вы и я
Система TruCoat защитит от соли. |
This TruCoat stuff, itll keep the salt off. |
Если белый снова осквернит своим присутствием эту землю, пусть природа поднимется и защитит эту деревню, и принесет столько дней страданий и смерти белым людям, сколько их выпало на долю его племени. |
Nature would rise up and protect the valley. And it would bring as many days of misery and death to the white man as the cavalry had brought upon his people. |
Президент верит в сильное Агентство по охране природы, которое выступает за разумный рост политики в области природопользования, которая защитит... |
The president continues to believe in a strong EPA led by an advocate for smart pro-growth environmental policies that will protect... |
Кроме того, кто же защитит Рэйчел и Эллу, когда тебя закроют за наезд и сокрытие с места, а? |
Besides, who's gonna protect Rachel and Ella when you get locked up for hit-and-run, hmm? |
May God watch over your son and protect him. |
|
Кто защитит его лучше, чем его собственный отец? |
Who better to protect him than his own father? |
Тревога его росла. Весь дрожа, он тихонько отворил дверь в соседний покой. Нужно поскорее отыскать принца. Принц защитит его и выпустит отсюда. |
His fear rose higher and higher; and trembling he softly opened the door to the antechamber, resolved to fly and seek the prince, and, through him, protection and release. |
Заголовок безопасности, такой как X-Frame-Options, не защитит пользователей от атак clickjacking, которые не используют фрейм. |
A security header like X-Frame-Options will not protect users against clickjacking attacks that are not using a frame. |
Они якобы сказали ей, что это защитит личность источников рискованного бизнеса. |
They reportedly told her this would protect the identity of Risky Business's sources. |
Это будет яркое линейное правило, которое защитит всех участников, администраторов, WMF и цели мошенников. |
This would be a bright line rule that would protect everybody involved, admins, the WMF, and the scam targets. |
В результате черные проповедники говорили, что Бог защитит и поможет ему и его народу; Бог будет их скалой в бурной стране. |
As a result, black preachers said that God would protect and help him and God's people; God would be their rock in a stormy land. |
Да сохранит и защитит меня Господь как пастух охраняет своё стадо. |
May the good Lord protect and watch over me as a shepherd watches over his flock. |
Я должен верить, что там есть добродетель, порядочность, которая защитит меня. |
I have to believe that there's a basic goodness there, a decency that will keep me safe. |
Символизм не защитит тебя от гомофобных медсестер, когда ты захочешь навестить своего партнера, если он окажется в больнице. |
The symbolism does not protect from nurses that homophobic do not let you see your partner if he is in the hospital. |
Это может быть холст, ткань, или марля, что защитит солнца, ветра и мошкары. |
It could be canvas, fabric, or even a mesh, that will protect from sun, wind, and mosquitoes. |
Тараканы нападают на членов культа и сгрызают заживо, никакой шахтерский костюм их не защитит. |
Cockroaches attack cult's members and eat them alive. No miner suit can protect from them. |
Будем надеяться, этот резиновый костюм защитит меня от тока. |
Let's hope this rubber suit insulates me. |
Неважно, насколько будут повреждены Евы, АТ-поле защитит их. |
No matter how badly the Evas might be damaged, their AT Fields will protect them. |
Будем надеяться, этот резиновый костюм защитит меня от тока. |
Let's hope this rubber suit insulates me. |
Есть риск, что плацента от него не защитит. |
There's a risk that it could cross the placental barrier. |
Прежде всего, оно раз и навсегда защитит независимость страны от угроз извне. |
First of all, it would once and for all secure the country's independence from outside threats. |
Это защитит вас и звонящего. |
This protects you and the caller. |
Просто вытяни зигзагообразный плоттер до упора, это тебя защитит. |
Just keep the zigzag plotter on full, that'll protect you. |
Будем надеяться, этот резиновый костюм защитит меня от тока. |
Let's hope this rubber suit insulates me. |
Меня не защитит привелегия адвоката-клиента. |
I'm not protected by attorney-client privilege. |
Судья в Руэне защитит тебя. Если Барон вновь доставит неудобства - он не сможет убрать печать графа де ла Фер. |
The judiciary in Rouen will protect you should the Baron make any more trouble - they will not dismiss the seal of the Comte de la Fere. |
Да наградит Воин его храбростью и защитит его в эти трудные времена. |
May the Warrior grant him courage and protect him in these perilous times. |
Я улучшу щиты, так, что это защитит Вояджер. |
I'm programming a shield enhancement that will protect Voyager. |
Particularly if it safeguards those you love. |
|
They'll protect us. Only the unrighteous will be consumed. |
|
There is nothing protecting us from retaliation. |
|
Но начиная с сегодняшнего дня, относительная неизвестность нашего кружка, защитит нас от более ожесточенной травли... |
But as of right now, our relative anonymity as a club Shields us from more severe persecution |
У короля есть план битвы, который защитит северные и западные территории. |
The King has a battle plan which will secure the Northern and Western territories. |
Вроде если Бог печется о женщинах, то он и от мужчин их защитит. |
Like it was God that looks after women, to protect them from men. |
Ты думаешь, людное место будет безопасным, большое количество свидетелей защитит вас? |
So you're thinking public place, safety in numbers, Plenty of witnesses to protect you. |
Оно защитит город, его станет невозможно отыскать. |
It'll shield the town, making it impossible for anyone to find. |
Как хорошо, что с нами капитан дальнего плавания, который нас защитит. |
Good thing we have a sea captain to keep us safe. |
Если он придет, стая защитит Хоуп, но я не позволю использовать их для сведения твоих старых счетов. |
The pack will protect hope if he comes, but I'm not gonna let you use them just to settle your old scores. |
Оно и от злых духов тебя защитит. |
This powder wards off evil spirits. |
And when I do, there is no magic in the world that can protect him. |
|
Допустим, уже сказал... Меня защитит сам Папа. |
Suppose I did admit it... the Pope himself would defend me. |
Человек-паук тебя защитит. |
Spiderman will protect you. |
В то время медицинское учреждение считало, что плацента защитит плод от токсинов в кровотоке, что действительно имеет место с большинством химических веществ. |
At the time the medical establishment believed the placenta would protect the foetus from toxins in the bloodstream, which is indeed the case with most chemicals. |
Вражда обострилась в Королевском грохоте, когда воин отказался обещать Сэвиджу право оспаривать его титул, если воин успешно защитит его от сержанта. |
The feud escalated at Royal Rumble, when Warrior refused to promise Savage the right to challenge him for the title, should Warrior defend it successfully against Sgt. |
Маус предполагал, что после того, как он защитит докторскую диссертацию, он вернется к преподаванию, заявив в 2011 году, что он не может предвидеть карьеру в музыке. |
Maus envisioned that after he completed his PhD dissertation, he would return to teaching, stating in 2011 that he could not foresee a career in music. |
Ли отправляется на поиски других детей, обещая Эвелин, что защитит их. |
Lee leaves to find the other children, promising Evelyn he will protect them. |
Она обеспечит эти права и защитит их от произвола и злоупотреблений, передав власть правительства народу. |
It will provide these rights, and protect them from tyranny and abuse, giving the power of the government to the people. |
Как бы вы узнали, что он будет воином, который защитит вас любой ценой, если бы он не был вашим любовником? |
How would you know if he was going to be the warrior that would protect you at all costs, if he wasn't your lover? |
Обладание земельным титулом защитит их от других — включая иностранцев-эксплуатирующих их землю без компенсации и согласия коренных племен. |
Having the land title will protect them from others — including foreigners — exploiting their land without compensation and consent to the indigenous tribes. |
Бразилия успешно защитит титул в 1999 году после победы над Уругваем со счетом 3: 0 в Асунсьоне, Парагвай. |
Brazil would successfully defend the title in 1999 after thumping Uruguay 3–0 in Asuncion, Paraguay. |
Оставалось надеяться, что шифр ADFGX защитит немецкую связь от союзных шифровальщиков во время штурма, что и произошло. |
It was hoped that the cipher ADFGX would protect German communications against Allied cryptographers during the assault, which happened. |
WET's purchase of the Heart Morass will protect it. |
|
Она сохранит и защитит те основные принципы, на которых была построена наша нация. |
It will preserve and defend those basic principles on which our nation has been built. |
Он сказал, что контролирует армию и что он сокрушит движение 30 сентября и защитит Сукарно. |
He said he was in control of the army, and that he would crush the 30 September Movement and safeguard Sukarno. |
Тем не менее он надел льняную кирасу, хотя открыто заявил, что она мало защитит от такого количества мечей. |
He did however put on a linen cuirass, though he openly declared that it would afford little protection against so many swords. |
Да защитит вас Бог и позволит вам, несмотря ни на что, приехать сюда как можно скорее. |
God protect you and allow you despite everything to come here as soon as possible. |
Таким образом, размещение наличных денег, таких как квача вокруг комнаты или матраса кровати, защитит резидента от их злонамеренных заклинаний. |
So placing cash, such as kwacha around a room or bed mat will protect the resident from their malevolent spells. |
Закон, объявляющий курение рядом с детьми жестоким обращением или делающий СВС основанием для развода или аннулирования брака, фактически защитит людей. |
A law declaring smoking around children to be abuse or making SHS grounds for divorce or annulment would actually protect people. |
Франция надеялась, что линия Мажино защитит ее от вторжения. |
But Darius took pity on her and gave her to his son, Ahasuerus, to marry. |
Предлагаем Вашему вниманию современный англо-русский и русско-английский словарь EnglishLib, в котором содержиться более 2 000 000 слов и фраз. На этой странице содержится полезная информации о фразе «защитит нас».
А именно, здесь можно найти перевод (значение) «защитит нас» на английском языке, синонимы, антонимы, краткое определение слов: защитит, нас . Также, к фразе «защитит нас» представлено грамотно составленные примеры предложений для лучшего восприятия слова в контексте.