Наткнулась - перевод на английский язык, синонимы, произношение, примеры предложений, антонимы

Наткнулась - перевод на английский, синонимы, антонимы, примеры в контексте
stumbled
Translate
наткнулась -


Я наткнулась на вашего отца, когда навещала моего сводного брата.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

I bumped into your dad while visiting my brother-in-law.

В первом акте Золушка случайно наткнулась на увлекательное любовное стихотворение, которое без ее ведома написал принц.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

In the first act, Cinderella chances upon a captivating love poem, which unbeknownst to her, was written by the prince.

Я полагаю, что она случайно наткнулась на один из твоих тошнотворных DVD.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

I believe she happened upon one of your nauseating DVDs.

Когда Санг Келембай выходила из деревни, она наткнулась на старуху, лежавшую в колыбели.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

When Sang Kelembai was making her way out of the village, she came upon the old woman lying in the cradle.

Вторая группа ITBP также наткнулась на тела Саманлы и Морупа, когда они возвращались с вершины.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

A second ITBP group also came across the bodies of Samanla and Morup on their return from the summit.

Знаешь, однажды мудрая женщина мне сказала, если наткнулась на стену, пробей ее.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

You know, um, a wise woman once told me, if you run into a wall, kick it down.

И как раз в этот период Одиль наткнулась на рекламу, предлагавшую приобрести друзей в гипермаркете неподалеку.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

It was at that time, that Odile read an advert on the promotional sale of friends in a supermarket not far from here.

Возьми себе ещё бокал шампанского Потому что это такой секрет, на который ты ещё не наткнулась в Интернете

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

You should get another glass of champagne 'cause this is one surprise you won't already find posted on the Internet.

После массового убийства в Виргинском университете мой редактор велел перепроверить все, и тогда я наткнулась на эту серию.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

After the whole UVA debacle, my editor told me I needed to triple source everything, and that's when I came across this pattern.

Может, я наткнулась на съмки исторического фильма.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Perhaps I had stumbled onto the set of a cinema company filming a costume drama of some sort.

Больше четырех веков назад группа русских ученых наткнулась на изобретение, благодаря которому сон мог устареть.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

More than four centuries ago, at some time near the middle of the nineteen hundreds, a group of Russian scientists came up with a gadget that might have made sleep obsolete.

Банфилд сказала, что когда она наткнулась на тебя в столовке, ты прикоснулась к ее бородавке, и та отпала на следующий день!

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Banfield says she brushed against you in the cafeteria, and when you touched her wart, it fell off the next day.

Я на что-то наткнулась.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

I just hit something.

Я наткнулась на веб-сайт, посвященный вопросам, проблемам и решениям, связанным с сексуальной активностью во время беременности.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

I came upon a web site deals with questions, issues and solutions on sexual activity during pregnancy.

И наткнулась на урну.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

And I came across this urn, okay?

Она наткнулась на Эдварда в сумерки, гуляя по саду в Бирме, среди индийских экзотических цветов и растений.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Mrs Basil came upon Edward in the dusk, in the Burmese garden, with all sorts of flowers and things.

(лив) Я ехала на работу и слушала радио, и наткнулась на анонс нового шоу ЧАка Бёрда.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

I'm driving to work and I'm flipping around on the radio dial, and I land on a promo for the new Chuck Burd show.

И ты чисто случайно наткнулась на мою ферму?

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

And you just happened to wander onto my farm?

В последний раз, когда я это делала, ты сказал мне, что там ириска, а я наткнулась на.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Last time I did that, you told me that there was a butterscotch in there, and I rooted around for.

Однажды она случайно наткнулась на Джеффа в Брилл-Билдинг, когда он приехал из Лос-Анджелеса по делам.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

She happens upon Jeff in the Brill Building one day when he arrives from Los Angeles on business.



0You have only looked at
% of the information