Некоторые экземпляры - перевод на английский язык, синонимы, произношение, примеры предложений, антонимы
некоторые нет - some don't
некоторые говорили - some said
некоторые могут - some may
дают нам некоторые подсказки - give us some hints
есть некоторое предположение, что - there is some suggestion that
и до некоторой степени - and to a degree
дать вам некоторое время - give you some time
некоторая заслуга - some merit
некоторое время ранее - some time previously
некоторую помощь для - some help for
Синонимы к некоторые: некоторые, несколько
выдающийся экземпляр - distinguished specimen
экземпляр книги с автографом - autograph copy
экземпляр канала - channel instance
именованный экземпляр - named instance
поле экземпляра - instance field
в двух экземплярах с - in duplicate with
множественные экземпляры объекта - multiple-object inheritance
увеличение экземпляров - increased instances
на основе экземпляров - instance-based
экземпляр репозитория - repository instance
Синонимы к экземпляры: экземпляр, воплощение, конкретизация, иллюстрирует
Некоторые из самых крупных экземпляров можно найти в пустыне Мохаве в Южной Калифорнии. |
Some of the largest specimens can be found in the Mojave Desert in southern California. |
Комический роман, он пользовался некоторым успехом, продав более 40 000 экземпляров и оставаясь в печати до 1921 года. |
A comic novel, it enjoyed some success, selling over 40,000 copies, and remaining in print until 1921. |
В некоторых экземплярах ненасытной графини, датированных 1631 годом, имя Джона Марстона заменено именем Уильяма Баркстеда. |
In some copies also of the Insatiate Countess, dated 1631, the name of John Marston is displaced by that of William Barksted. |
Разветвленный стебель обычно плотно до изредка занят мелкими, расщепленными, грубыми трихомами, некоторые экземпляры совершенно безволосые. |
The branched stem is usually densely to occasionally occupied by fine, split up, rough trichomes, some specimens are completely hairless. |
Некоторые экземпляры были перемещены из своей среды обитания в более защищенные места, иногда через национальные границы. |
Some specimens have been relocated from their habitat to better protected locations, sometimes across national frontiers. |
Я думаю, что это должно быть исправлено в первую очередь, прежде чем у нас будет бот, который будет все менять, чтобы обнаружить, что некоторые экземпляры теперь сломаны. |
I think that ought to be fixed first before we have a bot going around changing everything over to find that some of the instances are now broken. |
Некоторые экземпляры имеют спутанные, волокнистые воздушные корни. |
Some specimens have matted, fibrous aerial roots. |
Поэтому черепашьи фермеры могут искать и ловить последние оставшиеся дикие экземпляры некоторых исчезающих видов черепах. |
Turtle farmers may, therefore, seek and catch the last remaining wild specimens of some endangered turtle species. |
Официальная уступка состоялась 10 октября 1874 года, когда Чакобау, Маафу и некоторые из старших вождей Фиджи подписали два экземпляра акта уступки. |
The formal cession took place on 10 October 1874, when Cakobau, Ma'afu, and some of the senior Chiefs of Fiji signed two copies of the Deed of Cession. |
Многие лягушки, особенно распространенные, могут быть недорогими, но некоторые экземпляры могут стоить несколько сотен долларов/фунтов. |
Many frogs, especially common ones, can be inexpensive, but some specimens can cost several hundreds of Dollars/Pounds. |
Она очень похожа на гладкоклювую Ани, некоторые экземпляры которой имеют клювы размером с желобоклювую и с бороздками на прикорневой половине. |
It is very similar to the smooth-billed ani, some specimens of which have bills as small as the groove-billed and with grooves on the basal half. |
Отчет был опубликован в журнале Общества, который затем был отдельно опубликован в виде оффпринта под названием Некоторые аэронавигационные эксперименты в 300 экземплярах. |
A report was published in the Journal of the society, which was then separately published as an offprint titled Some Aeronautical Experiments in a 300 copy edition. |
Однако в прошлом некоторые эксперты считали достоверным сообщение о более крупном экземпляре большой белой акулы с Кубы в 1945 году. |
However, there was a report considered reliable by some experts in the past, of a larger great white shark specimen from Cuba in 1945. |
Внутренние экземпляры из района Кару часто темнее, и некоторые из них, как известно, равномерно черны. |
Inland specimens from the Karoo region are often darker, and some are known to be uniformly black. |
Некоторые из неофициально изготовленных монет ¼ Янь нельзя отличить от подлинных экземпляров. |
Some of the unofficially produced ¼ yang coins can not be distinguished from the genuine specimens. |
Было идентифицировано более пятидесяти крупных экземпляров Тираннозавра Рекса, некоторые из которых представляют собой почти полные скелеты. |
More than fifty major specimens of Tyrannosaurus rex have been identified, some of which are nearly complete skeletons. |
В некоторых языках, например C++ и Java, это или self является ключевым словом, и переменная автоматически существует в методах экземпляра. |
In some languages, for example C++ and Java, this or self is a keyword, and the variable automatically exists in instance methods. |
Ван Хелзинк пошел в Британский музей посмотреть некоторые экземпляры книг по древней медицине. |
Van Helsing is off to the British Museum looking up some authorities on ancient medicine. |
Шкура речного буйвола черная, но некоторые экземпляры могут иметь темную, сланцевого цвета кожу. |
The skin of river buffalo is black, but some specimens may have dark, slate-coloured skin. |
Производство закончилось в 1962 году после того, как было произведено более 3000 экземпляров, а некоторые связанные с этим учебные и испытательные производные были произведены позже. |
Production ended in 1962 after over 3,000 were made, with some related training and test derivatives being produced later. |
Некоторые книги продаются тиражом от 5 000 до 20 000 экземпляров, а некоторые и того меньше. |
Some books sell only 5,000 to 20,000 copies, some less than that. |
Тем не менее, некоторые экземпляры MCI могут просто оставаться стабильными в течение долгого времени или даже передавать полномочия. |
However, some instances of MCI may simply remain stable over time or even remit. |
Булавы и молоты не были распространены, но некоторые экземпляры сохранились и, как полагают, использовались членами кавалерии. |
Maces and hammers were not common, but some specimens have remained and are thought to have been used by members of the cavalry. |
Впоследствии некоторые экземпляры Женевской Библии 1599 и 1640 годов были также напечатаны без них. |
Subsequently, some copies of the 1599 and 1640 editions of the Geneva Bible were also printed without them. |
В то время как некоторые реестры признают полностью белые экземпляры турецкими фургонами, большинство из них этого не делают. |
While a few registries recognise all-white specimens as Turkish Vans, most do not. |
Как насчет того, чтобы сделать менее смелую версию этого, так как некоторые экземпляры собираются быть вокруг в течение длительного времени, и некоторые люди отталкиваются от его появления? |
How about making a less BOLD version of this, since some instances are going to be around for a long time, and some people are put off by its appearance? |
Белый дуб может жить от 200 до 300 лет, а некоторые даже более старые экземпляры известны. |
White oak may live 200 to 300 years, with some even older specimens known. |
После печати некоторые экземпляры были прорезаны или освещены вручную таким же изящным способом, как рукописные Библии того же периода. |
After printing, some copies were rubricated or hand-illuminated in the same elegant way as manuscript Bibles from the same period. |
Некоторые экземпляры могут быть высокими и прямостоячими, но чаще это кустистый отросток от лигнотубера. |
Some specimens may be tall and erect, but is more commonly bushy regrowth from a lignotuber. |
В 1707 году некоторые экземпляры Талмуда были конфискованы в провинции Бранденбург, но были возвращены их владельцам по приказу Фридриха, Первого короля Пруссии. |
In 1707 some copies of the Talmud were confiscated in the province of Brandenburg, but were restored to their owners by command of Frederick, the first king of Prussia. |
Даже некоторые из наиболее удачных названий в этот период были выпущены тиражами не более 750 или 800 экземпляров и позже переиздавались, если спрос сохранялся. |
Even some of the most successful titles during this period were issued in editions of not more than 750 or 800 copies and later reprinted if demand continued. |
Some specimens are two or three feet high. |
|
Мы исследовали некоторые экземпляры, у которых обнаружили необычные отклонения от нормы. |
We were examining some specimens which were showing unusual deviations. |
Некоторые экземпляры сохранились в историческом архиве города Кальяри. |
Some specimens are preserved in the Historical Archive of the city of Cagliari. |
Иллюстрации в некоторых экземплярах расположены по-разному, в то время как ряд стихотворений был перенесен из песен невинности в Песни опыта. |
The illustrations are arranged differently in some copies, while a number of poems were moved from Songs of Innocence to Songs of Experience. |
Было отпечатано около 180 экземпляров, большинство на бумаге, а некоторые на пергаменте. |
About 180 copies were printed, most on paper and some on vellum. |
Достаточно взглянуть на некоторые экземпляры «гифтов», чтобы понять, что мы действительно предлагаем уникальный ассортимент сувенирной продукции. |
Decorative flowers made of silk of last generation - the exact copy of natural analogues. |
Некоторые запасные экземпляры были переданы редакторам, сотрудникам и посетителям в качестве сувениров. |
Some spare copies were given to editors, employees, and visitors to keep as souvenirs. |
В начале и середине 2000-х годов для некоторых западноевропейских рынков было выпущено очень ограниченное число экземпляров, обозначенных как столетие. |
A very limited number, badged as the Centennial, were made available for some western European markets in the early and mid-2000s. |
Тесный кокпит обладал ограниченным полем обзора, но некоторые экземпляры были оснащены зеркалом заднего вида. |
The cramped cockpit possessed a limited field-of-view, but some examples were fitted with a rear-view mirror. |
Некоторые экземпляры серии продаются в интернете,но официально разрешенных DVD-дисков нет. |
Some copies of the series are sold on the internet, but no officially authorized DVD sets are available. |
Хотя цифровые реконструкции — основной фокус нашего проекта, некоторые люди спрашивают: можем ли мы их напечатать в 3D? |
Although virtual reconstructions are primarily the main focus of our project, some people have been asking the question: Can we print them in 3D? |
Некоторые из наших соотечественников обладают весьма странным чувством юмора. |
Some of our compatriots have an odd sense of humor. |
Нехватка бензина задерживает поставку товаров в некоторые области, но склады полны. |
Fuel shortages are hindering resupply in some areas, but there is no shortage of stocks. |
Некоторые из самых известных имен в деловых кругах Чикаго будут присутствовать. |
Some of the biggest names in Chicago's business community will be in attendance. |
При избрании на некоторые посты многие штаты требуют от кандидатов соответствия определенным нормам, касающимся образовательного ценза и опыта работы. |
To hold some offices, many states require that certain educational or experience standards be satisfied. |
Некоторые страны, достигшие высокого уровня осуществления, также сообщили о наличии у них возможностей для улучшения работы за счет введения более эффективной политики. |
An improvement potential in the introduction of more efficient policies was also reported by some countries with an advanced level of implementation. |
Транспортная система и некоторые медицинские учреждения также по-прежнему являются недоступными для большинства инвалидов. |
The transport system and some public health facilities are also still inaccessible to most persons with disabilities. |
Некоторые делегации высказали мнение, что Юридическому подкомитету следует разработать всеобъемлющую конвенцию Организации Объединенных Наций по международному космическому праву. |
Some delegations expressed the view that a United Nations comprehensive convention on international space law should be developed by the Legal Subcommittee. |
Некоторые из аванпостов были действительно демонтированы, но вскоре на их месте возникли новые, построенные поселенцами. |
Some outposts have indeed been dismantled, but only to be replaced by new ones built by the settlers. |
Ну, это хорошо сохранившийся экземпляр из надежного источника. |
Well, um, it's certainly a strong copy with a very pleasing provenance. |
Я только хотел подчеркнуть, что всего 18 экземпляров книги нашего клиента было продано в Великобритании. |
I merely wanted to stress that there were only 18 copies of our client's books sold in the United Kingdom. |
There's only one working prototype. |
|
В этот момент человек, который обещал напечатать 1000 экземпляров философии мира, как сообщается, скрылся с 900 из них, а также с выплаченными ему деньгами. |
At this point, the man who had promised to press 1,000 copies of Philosophy of the World reportedly absconded with 900 of them, as well as with the money paid to him. |
Общий объем продаж романа в 2009 году превысил 500 000 экземпляров. |
Total sales of the novel in 2009 exceeded 500,000 copies. |
Когда в феврале 1880 года Шарпантье наконец опубликовал книгу Нана в книжном виде, первое издание тиражом 55 000 экземпляров было распродано за один день. |
When Charpentier finally published Nana in book form in February 1880, the first edition of 55,000 copies was sold out in one day. |
В 2009 году по всему миру было распространено более четырех миллионов экземпляров Pasugo. |
For the year 2009, there were more than four million copies of Pasugo distributed worldwide. |
В 1870 году близ Оксфорда был обнаружен типовой экземпляр Eustreptospondylus - первый относительно неповрежденный скелет крупного теропода. |
In 1870, near Oxford, the type specimen of Eustreptospondylus was discovered - the first reasonably intact skeleton of a large theropod. |
Сингл был сертифицирован Bvmi как платиновый и разошелся тиражом в 300 000 экземпляров. |
The single was certified Platinum by the BVMI for 300,000 copies sold. |
Предлагаем Вашему вниманию современный англо-русский и русско-английский словарь EnglishLib, в котором содержиться более 2 000 000 слов и фраз. На этой странице содержится полезная информации о фразе «некоторые экземпляры».
А именно, здесь можно найти перевод (значение) «некоторые экземпляры» на английском языке, синонимы, антонимы, краткое определение слов: некоторые, экземпляры . Также, к фразе «некоторые экземпляры» представлено грамотно составленные примеры предложений для лучшего восприятия слова в контексте.