Непосредственно ниже - перевод на английский язык, синонимы, произношение, примеры предложений, антонимы
наречие: directly, direct, immediately, right, live, square, at first-hand
непосредственная выборка - direct access
корма непосредственно в - feed directly into
которые непосредственно связаны с - which are immediately related to
непосредственно динамически подчинённый блок - immediate dynamic descendant
проходит непосредственно - passes directly
она непосредственно на пленарном заседании - it directly in plenary meeting
прямо [непосредственно] идентичный - directly identical
мина, установленная непосредственно на поверхности грунта - unhurried mine
обрабатываются непосредственно - handled directly
путем непосредственного наблюдения - by direct observation
Синонимы к непосредственно: прямо, непосредственно, прямо-таки
наречие: below, under, lower, beneath, hereinafter, hereafter, underneath, infra, behind
предлог: below, under, beneath
ниже уровня земли - below ground level
занятости ниже - lower employment
заостренный ниже - pointed out below
в ссылке ниже - in the link below
о ниже - about below
поясните ниже - explain below
лишь немного ниже - only slightly lower
нажмите на ссылку ниже для доступа к - click on the link below to access
ниже каждого вопроса - below each question
платежи ниже - payments below
Синонимы к ниже: под, среди, между, ниже, при, с, внизу
Значение ниже: Далее, в последующей части письменного текста.
Хелицеры - это два двухсегментарных придатка, расположенных чуть ниже глаз и непосредственно перед ртом. |
The chelicerae are two double-segmented appendages located just below the eyes and directly forward of the mouth. |
Абзац непосредственно ниже относится к тому, что непосредственно выше, и может быть неверным. |
The paragraph directly below pertains that directly above and may be incorrect. |
Пожалуйста, разместите новые запросы непосредственно ниже, в верхней части этого раздела. |
Please place new requests directly below, at the top of this section. |
В каждом случае более высокая должность требовала навыков, которые не требовались на уровне непосредственно ниже. |
In each case, the higher position required skills which were not required at the level immediately below. |
Инфляция была умеренной, упав с более чем 600% в 1974 году до менее чем 50% к 1979 году и ниже 10% непосредственно перед экономическим кризисом 1982 года. |
Inflation was tempered, falling from over 600% in 1974, to below 50% by 1979, to below 10% right before the economic crisis of 1982. |
Каждый кадр стека содержит указатель стека на верхнюю часть кадра непосредственно ниже. |
Each stack frame contains a stack pointer to the top of the frame immediately below. |
В вертикальном письме он помещается непосредственно ниже и справа от последнего символа, в отдельном квадрате, если используется гэнко еси. |
In vertical writing, it is placed immediately below and to the right of the last character, in a separate square if using genkō yōshi. |
Таким образом, сохранение вектора LRL должно быть получено непосредственно, например, методом скобок Пуассона, как описано ниже. |
Thus, the conservation of the LRL vector must be derived directly, e.g., by the method of Poisson brackets, as described below. |
Я разделил это неприятное предложение на две части и сделал так, чтобы оно непосредственно относилось к полному обсуждению ниже. |
I split the troublesome sentence into two, and made it refer directly to the full discussion lower down. |
Заметное снижение числа бактериальных культур было отмечено ниже термоклина, но не при непосредственном микроскопическом наблюдении. |
A marked reduction in bacterial culture numbers was noted below the thermocline, but not by direct microscopic observation. |
Непосредственно ниже по течению от плотины Кельнбрейн находится плотина и водохранилище Гальгенбихль. |
Immediately downstream from the Kölnbrein Dam is the Galgenbichl dam and reservoir. |
Большинство из перечисленных ниже материалов могут быть непосредственно использованы для электрохимического хранения водорода. |
Most of the materials listed below can be directly used for electrochemical hydrogen storage. |
Примерно треть испытаний проводилась непосредственно в водоносных горизонтах, а другие находились на сотни или тысячи футов ниже уровня грунтовых вод. |
About a third of the tests were conducted directly in aquifers, and others were hundreds or thousands of feet below the water table. |
Пудендальные сосуды и нерв проходят за крестцово-остистой связкой непосредственно медиально и ниже к седалищному отделу позвоночника. |
The pudendal vessels and nerve pass behind the sacrospinous ligament directly medially and inferiorly to the ischial spine. |
По оценкам Всемирного банка, численность городского населения, непосредственно обслуживаемого частными операторами водоснабжения в развивающихся странах, в 2007 году была значительно ниже-170 млн. |
The World Bank estimated the urban population directly served by private water operators in developing countries to be much lower at 170 million in 2007. |
Я удалил {{citation needed}} ниже использования сегодня, так как есть цитаты в подразделах непосредственно ниже. |
I removed the {{citation needed}} below Usage today as there are citations in the subsections immediately beneath. |
Высокая степень инбридинга среди Птолемеев также иллюстрируется непосредственным происхождением Клеопатры, реконструкция которого показана ниже. |
The high degree of inbreeding among the Ptolemies is also illustrated by Cleopatra's immediate ancestry, of which a reconstruction is shown below. |
Другой непосредственной причиной был спуск ниже минимумов без визуального контакта с землей, а также игнорирование многочисленных предупреждений TAWS. |
Another immediate cause was the descent below minimums without visual contact with the ground as well as ignoring numerous TAWS warnings. |
Хромосфера находится непосредственно над фотосферой и ниже солнечной переходной области. |
The chromosphere sits just above the photosphere and below the solar transition region. |
Часа Бонпули была непосредственно собрана у шаманов девять раз; ниже приводится схема этих коллекций. |
The Chasa Bonpuli has been directly collected from shamans nine times; below is a chart of these collections. |
Недостающий элемент присоединен к глюкозе-углерод 5. Углерод непосредственно ниже нециклического углерода. |
The missing one is attached to glucose-carbon 5. The carbon immediately below the non-cyclic carbon. |
Сумерки на Земле-это освещение нижних слоев атмосферы, когда само Солнце не видно непосредственно, потому что оно находится ниже горизонта. |
Twilight on Earth is the illumination of the lower atmosphere when the Sun itself is not directly visible because it is below the horizon. |
В приведенной ниже таблице месяцев соответствующие месяцы имеют одинаковое число, что непосредственно вытекает из определения. |
In the months table below, corresponding months have the same number, a fact which follows directly from the definition. |
Кроме того, касательные линии и точки касания могут быть построены более непосредственно, как описано ниже. |
Alternatively, the tangent lines and tangent points can be constructed more directly, as detailed below. |
Она глубока до трапеции и расположена непосредственно ниже ромбовидной миноры. |
It is deep to the trapezius, and is located directly inferior to the rhomboid minor. |
Наше внимание привлёк частичный отпечаток ладони Рассела на основании клюшки чуть ниже рукоятки. |
What caught our eye were Russell's partial palm prints on the shaft. |
Дальняя стена этого помещения была стеклянной, и оттуда открывался вид на казино, расположенное палубой ниже. |
On the far side of the lounge was a glass wall that looked down onto a casino one deck below. |
Средняя численность была ниже из-за того, что развертывание проходило более медленно, чем планировалось. |
The average strength was lower owing to slower than planned deployment. |
Эти приоритетные темы также включают в себя подтемы, непосредственно касающиеся искоренения нищеты. |
These priority topics also include sub-topics directly related to poverty eradication. |
Прежде чем перейти к разработке рекомендаций в отношении политики, Комитет экспертов, возможно, пожелает обсудить изложенные ниже вопросы и поделиться своими соображениями и рекомендациями. |
Before elaborating on policy recommendations, the Committee of Experts may wish to debate and provide insights and advice on the issues highlighted below. |
Отсутствует большой фрагмент затылочной кости, не говоря уж о том, что ниже глазных впадин. |
A large chunk of the occipital bone is missing, not to mention everything south of the eye sockets. |
Я не потратил бы впустую ваше время с этим, прекрасным здоровым джентльменом как вы непосредственно. |
I wouldn't waste your time with that, a fine healthy gentleman like yourself. |
Но пока мы не зашли слишком далеко, ты должна знать кое-что о том, что у меня ниже пояса. |
But before we go any further, you should know something about my stuff below the belt. |
Существует лишь одно место на Земле с таким видом на Гудзон. ниже причал, деревья с другой стороны. |
There's precisely one spot on Earth with that exact view of the Hudson, the jetty below and the tree line on the other side. |
Как только они спускались по стене ниже ее, я старался поймать их. |
The instant they lighted on the wall below the line I tried to catch them. |
Впечатляющий выбор конкурирующий непосредственно с верным Солониусом. |
An impressive selection, Rivaling that of good solonius himself. |
В этом контексте второй абзац опровержения, непосредственно следующий за резюме мнения USAAF, не должен быть чем-то большим, чем само резюме. |
In this context, the second paragraph refutation immediately following the summary of the USAAF opinion does not need to be more than a summary itself. |
Когда напряжение на верхнем слое превышает межслойную прочность связи, он движется быстрее, чем слой ниже. |
When the stress on the layer above exceeds the inter-layer binding strength, it moves faster than the layer below. |
Планка, как правило, содержит три или четыре пуговицы и, следовательно, простирается ниже, чем типичный вырез поло. |
The placket typically holds three or four buttons, and consequently extends lower than the typical polo neckline. |
Когда вы закончите просматривать мои изменения,вы можете следовать инструкциям на шаблоне ниже, чтобы исправить любые проблемы с URL-адресами. |
When you have finished reviewing my changes, you may follow the instructions on the template below to fix any issues with the URLs. |
Ниже приведен перечень основных направлений юридической практики и важных юридических тем. |
The following is a list of major areas of legal practice and important legal subject-matters. |
Среди лиц с аутизмом, которые находят работу, большинство работают в защищенных условиях, работая за зарплату ниже национального минимума. |
Among those on the autism spectrum who find work, most are employed in sheltered settings working for wages below the national minimum. |
Скорее, глобальная мощь измерялась непосредственно экономическими показателями. |
Rather, global power was measured in directly economic terms. |
Предположим, существует класс KeyValuePair с двумя параметрами шаблона, как показано ниже. |
Suppose there exists a KeyValuePair class with two template parameters, as follows. |
Как непосредственная и самостоятельная тема изучения, творчество фактически не привлекало внимания вплоть до XIX века. |
As a direct and independent topic of study, creativity effectively received no attention until the 19th century. |
Таким образом, информация непосредственно связана с убеждениями другого, родственного утверждения. |
Thus, information bears directly on beliefs of another, related statement. |
Четыре фильма, два телесериала, несколько эпизодов радиосериала и настольная игра были выведены более или менее непосредственно из его работы. |
Four films, two television series, several episodes of a radio series, and a board game have been derived more or less directly from his work. |
Текущая погода и местоположение также доступны непосредственно с помощью Bing Weather и Bing maps. |
The current weather and location are also directly accessible using Bing Weather and Bing maps. |
То есть, если вы используете коническое гладкоствольное сопло-если вы откачиваете непосредственно из трубы 1/2 дюйма, требуемое давление будет немного выше. |
That is if you are using a tapered smooth bore nozzle-if you are pumping directly out of a 1/2in pipe the pressure required will be slightly higher. |
Лоу не был непосредственно вовлечен в британскую кампанию за пакт, поскольку он сосредоточился на практическом способе победить законопроект о самоуправлении. |
Law was not directly involved in the British Covenant campaign as he was focusing on a practical way to defeat the Home Rule Bill. |
Высшие военачальники получали прямой доступ к императору и право передавать его заявления непосредственно войскам. |
Top-ranking military leaders were given direct access to the Emperor and the authority to transmit his pronouncements directly to the troops. |
Самоубийство, непосредственно связанное только с умершим лицом, само по себе не является уголовным преступлением по законам Шотландии и не было таковым в новейшей истории. |
Suicide directly involving only the deceased person is not by itself a criminal offence under Scots Law and has not been in recent history. |
Этот рычаг ручного переключения передач непосредственно крепится к трансмиссии и достаточно длинный, чтобы снять крышку первичного привода или ременную передачу. |
This hand shifter lever is directly mounted to the transmission and is just long enough to clear the primary drive cover or belt drive. |
Труба может быть импровизирована, на борту судна, из доступных шлангов и насосов, чтобы сбросить неочищенные сточные воды непосредственно в море. |
The pipe may be improvised, aboard ship, from available hoses and pumps, to discharge untreated waste water directly into the sea. |
Это было достигнуто путем массового изгнания этнических общин и, более непосредственно, убийства нежелательных групп меньшинств, т. е. |
This was accomplished through the mass expulsion of ethnic communities and, more directly, the killing of unwanted minority groups, i.e. ethnic cleansing. |
Автомикшеры могут быть подключены непосредственно к проводным микрофонам и беспроводным микрофонным приемникам,а также могут быть подключены к каналу прямого вывода или разъемам отправки микшерного пульта. |
Auto mixers may be connected directly to wired mics and wireless mic receivers, or may be connected to the channel direct output or send jacks of a mixing console. |
Смит считает, что эти стирания являются результатом сексизма, и предлагает, чтобы эти вопросы решались непосредственно лесбийским активизмом. |
Smith believes that these erasures result from sexism and suggests that these issues should be addressed directly by lesbian activism. |
Однако наблюдались и различия, непосредственно связанные с активностью генов. |
However, differences that arise directly from gene activity have also been observed. |
Микросистема-это непосредственная среда в нашей жизни, такая как наш дом и школа. |
The microsystem is the direct environment in our lives such as our home and school. |
Предлагаем Вашему вниманию современный англо-русский и русско-английский словарь EnglishLib, в котором содержиться более 2 000 000 слов и фраз. На этой странице содержится полезная информации о фразе «непосредственно ниже».
А именно, здесь можно найти перевод (значение) «непосредственно ниже» на английском языке, синонимы, антонимы, краткое определение слов: непосредственно, ниже . Также, к фразе «непосредственно ниже» представлено грамотно составленные примеры предложений для лучшего восприятия слова в контексте.