Нет соучастия - перевод на английский язык, синонимы, произношение, примеры предложений, антонимы
ответ нет - answer is no
другой нет - Do not have another one
нет конечно - Of course not
выбора у нас нет - we have no choice
базы данных нет - no database
дело, по которому нет прецедентов - case of first impression
да или нет вопроса - yes or no question
Еще нет отзывов - no feedback yet
которой нет - which there is no
нет клиента - no client
Синонимы к нет: что вы, как можно, что ты, как же, не существует, вот еще, ни за что, очень нужно, очень надо
Значение нет: Употр. при отрицании, отрицательном ответе на вопрос и т. п..
соучастников - partners
соучастники - partners
соучастники преступления - joint offenders
соучастие в расходах - cost sharing
прямой соучастник - accessory before the fact
мужчина-соучастник блуда - fornicator
выгодно соучастие - beneficial complicity
обвиняемый в соучастии - accused of complicity
соучастником убийства - accomplice to murder
становятся соучастниками - become complicit
Супермен, разъяренный, берет труп Бизарро к Лютору, чтобы провести тесты, не понимая соучастия своего союзника. |
Superman, furious, takes Bizarro's corpse to Luthor to run tests, not realizing his ally's complicity. |
b) инвестиционные сертификаты инвестиционных фондов и другие переводные ценные бумаги, которые удостоверяют соучастие в инвестиционных фондах или приравниваемых к ним предприятиях общих вложений; |
b) investment certificates of investment funds and other transferable securities which certify participation in investment funds or in equivalent collective investment undertakings; |
Суд постановил, что химическая атака на Халабджу представляет собой геноцид, но Ван Анраат был признан виновным только в соучастии в военных преступлениях. |
The court ruled that the chemical attack on Halabja constituted genocide, but van Anraat was found guilty only of complicity in war crimes. |
Вы арестованы за пособничество преступнику и подстрекательство, косвенное соучастие, тайный сговор... |
You're under arrest for aiding and abetting a felon, accessory after the fact, conspiracy... |
The best you can hope for is accessory to murder. |
|
Майкл извлекает признание Карло в его соучастии в организации убийства Сонни для Барзини; Клеменца гарротирует Карло до смерти. |
Michael extracts Carlo's confession to his complicity in setting up Sonny's murder for Barzini; Clemenza garrotes Carlo to death. |
Мы засудим вас за пособничество и соучастие. |
We could charge you for aiding and abetting. |
Ордер, ожидаемый подписи суда по делам о надзоре, за иностранными разведками, выписанный на имя Лиланд Беннета за соучастие. |
A warrant pending before a FISA judge, naming Leland Bennett a co-conspirator. |
В марте суд России приговорил ее к 22 годам тюрьмы за соучастие в гибели двух российских журналистов, убитых в результате артиллерийского обстрела. |
In March, a Russian court sentenced her to 22 years in jail for complicity in the deaths of two Russian journalists killed by artillery. |
Требования Ирана были отвергнуты Соединенными Штатами, и Иран рассматривал решение предоставить ему убежище как американское соучастие в этих зверствах. |
Iran's demands were rejected by the United States, and Iran saw the decision to grant him asylum as American complicity in those atrocities. |
Маргарет Картер, арестованы за измену шпионаж, а также соучастие и пособничество особо опасному преступнику номер один, Говарду Старку. |
Margaret Carter, you're under arrest for treason, espionage, and aiding and abetting public enemy number one, Howard Stark. |
США обвинили Великобританию в соучастии в строительстве рейдеров. |
The U.S. accused Britain of complicity in the construction of the raiders. |
Accessory to murder, racketeering, tampering with union elections. |
|
На прошлой неделе Верховный суд утвердил приговор на 14 месяцев над Даниэлем Саеварссоном за соучастие. |
Last week The Supreme Court affirmed a 14 month sentence over Daniel Saevarsson for his part in the crime. |
Разница между просто пыткой и истинным унижением в соучастии жертвы. |
The difference between mere torture and true humiliation was in the participation of the victim. |
Препятствие правосудию, соучастие, возможно даже непредумышленное убийство. |
Obstruction, accessory, maybe even manslaughter. |
Пусть меня судят за лжесвидетельство или за соучастие или... |
Let them try me for perjury, or an accessory, or... |
Тошнотворная проповедь, но это не позволит прижать Голда за соучастие. |
A nauseating homily, but one that can't tag Gold with accessory. |
We might even call that accessory after the fact. |
|
At a minimum, she was an accessory after the fact. |
|
Мистер Костанза, вы арестованы за оказание помощи и соучастие в побеге. |
Mr. Costanza, you're under arrest for aiding and abetting a known fugitive. |
Так, он уклонялся от уплаты налогов, но подозревался в соучастии в Плохих Элвисах. |
Well, he was in for tax evasion, but has been a suspected associate of the bad elvises. |
Но мы могли бы намекнуть на связь производства и отмывания денег, Так мы сможем пришить ему соучастие в непредумышленном убийстве. |
But we can imply a link to manufacture and laundering, so we could get him for accessory to manslaughter. |
Самая большая из всех опасностей, грозящих ему, - это обвинение в соучастии, если не юридическом, то моральном, при расхищении городских средств. |
And the charge of conniving, if not illegally, at least morally, at the misuse of the city's money was the one thing that would hurt him most. |
Тошнотворная проповедь, но это не позволит прижать Голда за соучастие. |
A nauseating homily, but one that can't tag Gold with accessory. |
Ох, плохой коп по имени Эллен, взятки и соучастие в убийстве. |
Ooh, a bad cop named Allen, bribery and murder charges. |
В нашем мире несознательное соучастие в преступлении не наказывается таким наказанием. |
On Earth, unknowingly abetting a criminal doesn't merit this kind of punishment. |
– Но они... И тебе повезло, что ты не арестован за пособничество и соучастие. |
But they... and you're lucky I don't arrest you, too, for aiding and abetting. |
Марк Ейтс, вы арестованы за пособничество и соучастие в совершении тяжкого преступления постфактум. |
Mark yates, you're under arrest for aiding and abetting a felony after the fact. |
Я могу обвинить вас в соучастии в преступлении. |
I could charge you with aiding and abetting a felon. |
Соучастие в преступлении и препятствие правосудию. |
Abetting a fugitive and obstruction of justice. |
Your miserable complicity just disgusts me. |
|
Which are... - Participating in genocide. |
|
То соучастие, которое вы тут выказываете - ложь потому что вы все - полиция нравов, чья обязанность стереть с лица земли мое помешательство, чтобы буржуазия не чувствовала себя столь ущербно. |
That empathy you claim is a lie because all you are is society's morality police, whose duty is to erase my obscenity from the surface of the Earth, so that the bourgeoisie won't feel sick. |
Против тебя не будет выдвинуто ни одного обвинения - ни за соучастие, ни за хранение краденого. |
You won't be charge for any crime, complicity or concealment. |
Соучастие в самоубийстве является преступлением. |
Now, involvement in a suicide could constitute juvenile delinquency. |
Джессика твердит о соучастии. |
Jessica's talking about unindicted co-conspirators. |
Или то было соучастие не признавшихся в этом агентов? |
Had there been unavowed connivance of the police agents? |
Было ли здесь налицо преступное соучастие Каупервуда - этим Молленхауэр не интересовался. |
He did not trouble to think whether Cowperwood was criminally involved or not. |
Для меня будет предпочтительнее твоё содействие аресту Ролана Зала, чем изменение обвинения до соучастия в убийстве. |
I'd rather have your help trying to bring Rolan Zahl in than bump up the charges to accessory to murder. |
122 соучастия в убийстве, 53 вооруженных нападения. |
53 armed robberies, 122 accomplice-to-murder raps. |
Учитывая твое соучастие в организации азартных игр, торговле наркотиками и убийстве, черта с два ты останешься на свободе. |
With your involvements in gambling, drug dealing and murder, all hell will break loose. |
I told them I'd lock 'em up for accessory if they didn't hightail it. |
|
Безусловно, существует реальная возможность того, что вас могут привлечь к ответственности за соучастие и помощь в самоубийстве вашей жены. |
There is, of course, a very real possibility that you may be prosecuted for your part in the assisted suicide of your wife. |
Ну, возможно, вы должны начать беспокоиться о своей юридической защите, потому что прямо сейчас на вас препятствование отправления правосудия и косвенное соучастие. |
Well, maybe you ought to start worrying about your legal defense, because right now you're looking at obstruction of justice and accessory after the fact. |
Of being accessory to a robbery and murder, replied the sergeant of gendarmes. |
|
Соучастие в убийстве и убийство - одно и то же. Были вы там или не были. |
Conspiracy to commit murder is the same as murder, whether you were there or not. |
Напряженность усугублялась новостями об ирландском восстании, а также неточными слухами о соучастии Чарльза. |
The tension was heightened by news of the Irish rebellion, coupled with inaccurate rumours of Charles's complicity. |
Оба секунданта, Макартни и полковник Гамильтон, были обвинены в соучастии в убийстве. |
The two seconds, Macartney and Colonel Hamilton were both charged as accessories to murder. |
Говон никогда не был уличен в соучастии в коррупции, его часто обвиняли в том, что он закрывал глаза на деятельность своих сотрудников и закадычных друзей. |
Gowon, was never found complicit in the corrupt practices, he was often accused of turning a blind eye to the activities of his staff and cronies. |
В отличие от некоторых деятелей АНК, Туту никогда не обвинял де Клерка в личном соучастии в этих операциях. |
Unlike some ANC figures, Tutu never accused de Klerk of personal complicity in these operations. |
Осуждение Демьянюка за соучастие в убийстве исключительно на основании того, что он был охранником в концентрационном лагере, создало новый юридический прецедент в Германии. |
Demjanjuk's conviction for accessory to murder solely on the basis of having been a guard at a concentration camp set a new legal precedent in Germany. |
Исследование Maplecroft Child Labour Index 2012 сообщает, что 76 стран представляют собой крайние риски соучастия в детском труде для компаний, работающих по всему миру. |
The Maplecroft Child Labour Index 2012 survey reports that 76 countries pose extreme child labour complicity risks for companies operating worldwide. |
Гранс не признал себя виновным по обвинению в соучастии в нескольких убийствах. |
Grans pleaded not guilty to charges of being an accessory to murder in several of the murders. |
Он также установил, что США и Великобритания виновны в соучастии. |
It also found that the US and UK were guilty of complicity. |
Другие младшие заговорщики никогда не были наказаны за соучастие в убийстве. |
Other junior conspirators were never punished for their complicity in the assassination. |
2 марта следователь получил ордера на арест двух южноафриканцев, подозреваемых в соучастии в убийстве. |
On 2 March, the investigating officer had procured warrants for the arrest of two South Africans suspected of complicity in the murder. |
Кроме того, женщины очень сильно принуждаются к соучастию из-за социальных и культурных убеждений, таких как семейная честь. |
In addition to this, women are very heavily pressured into complicity because of social and cultural beliefs, such as family honor. |
15 июля 2015 года он был признан виновным в соучастии в убийстве по меньшей мере 300 000 евреев. |
On 15 July 2015, he was found guilty of being an accessory to the murder of at least 300,000 Jews. |
Предлагаем Вашему вниманию современный англо-русский и русско-английский словарь EnglishLib, в котором содержиться более 2 000 000 слов и фраз. На этой странице содержится полезная информации о фразе «нет соучастия».
А именно, здесь можно найти перевод (значение) «нет соучастия» на английском языке, синонимы, антонимы, краткое определение слов: нет, соучастия . Также, к фразе «нет соучастия» представлено грамотно составленные примеры предложений для лучшего восприятия слова в контексте.