Правосудию - перевод на английский язык, синонимы, произношение, примеры предложений, антонимы
Дело в том, используете ли Вы, использует ли вообще кто-либо из нас, закон для свершения правосудия, или для препятствия правосудию. |
The one that does is whether you, whether any of us, uses the law to prevent or to do justice. |
Он сообщил, что его страна осудила недавний инцидент в районе Абьей и настаивает на проведении расследования этого инцидента, а также задержании и предании правосудию виновных. |
He declared that his country had condemned the recent incident in Abyei and had insisted that it should be investigated and the perpetrators apprehended and tried. |
Их сотрудничество привело к созданию в 2015 году Джоли Питт Далтон Хелик, партнерства, посвященного правам женщин и международному правосудию, среди прочих причин. |
Their collaboration resulted in the 2015 founding of Jolie Pitt Dalton Helic, a partnership dedicated to women's rights and international justice, among other causes. |
Судьи АТООН назначаются Генеральной Ассамблеей по рекомендации Совета по внутреннему правосудию в соответствии с резолюцией 62/228 Генеральной Ассамблеи. |
The UNAT Judges are appointed by the General Assembly on the recommendation of the Internal Justice Council in accordance with General Assembly resolution 62/228. |
Я, вместе со всей своей администрацией, приложу все усилия в нашей миссии представить мистера Осборна, как и любого, кто мог работать с ним, к правосудию. |
I, along with my entire administration, will leave no stone unturned in our mission to bring Mr. Osborne, as well as anyone he may have been working with, to justice. |
А когда мы ещё начали фабриковать доказательства и препятствовать правосудию? |
Is that also when we started fabricating evidence and obstructing justice? |
Кроме того, это было первое расследование Dateline, в котором извращенному правосудию был выплачен гонорар за консультацию. |
It was also the first Dateline investigation in which Perverted-Justice was paid a consulting fee. |
Помехи правосудию, пособничество, подстрекательство. |
Obstruction of justice, aiding and abetting. |
Вы арестованы за торговлю людьми и препятствие правосудию. |
You're under arrest for human trafficking and obstruction of justice. |
Потому что если его не будет здесь к 6:00, я обвиню вас в препятствии правосудию. |
Because if it's not there by 6:00, I'll be charging you with obstruction of justice. |
Барр отказался выдвинуть против президента обвинение в препятствовании правосудию. |
Barr declined to bring an obstruction of justice charge against the President. |
Поскольку в состав Комиссии по правосудию и подотчетности входят в основном шииты и курды, обвинения в предвзятости не заставили себя долго ждать. |
Since the membership of the Justice and Accountability Commission is composed mainly of Shiites and Kurds, allegations of bias were not long in coming. |
Он также предусматривает создание встроенного механизма содействия работе всей системы обеспечения доступа к правосудию. |
It also provides for an in-built mechanism to facilitate the entire system of access to justice. |
В этом случае слишком большая точность может помешать правосудию. |
In that scenario, too much precision can get in the way of justice. |
Подкуп свидетельств, препятствование правосудию ... |
Tampering with evidence, obstruction of justice |
Я предлагаю тебе обезопасить себя от возможных обвинений в препятствии правосудию. |
I'm suggesting you protect yourself from potential obstruction charges. |
Улики против него были, мягко говоря, убедительны, а последовавшее его признание давало нам все основания обвинить его и в дальнейшем предать правосудию. |
Now, the evidence against him was, erm, damning, to say the least, and his eventual confession gave us all we needed to charge him and make a successful conviction. |
Чтобы помочь с идентификацией Кайла, офис Кингстона отправил образцы ДНК в Национальный отдел информации ФБР по уголовному правосудию в Западной Вирджинии. |
To help with Kyle's identification, Kingston's office sent DNA samples to the FBI's National Criminal Justice Information Services Division in West Virginia. |
I had decided to turn myself in. |
|
Тем лучше, впрочем, - подумал Камюзо, который напускал на себя суровость лишь в угоду правосудию и полиции. |
However, so much the better, thought Camusot, who assumed so much severity only to satisfy the demands of justice and of the police. |
Правосудие неверных - это верх несправедливости. |
The justice of the impure is the greatest injustice. |
Но раз уж в этой стране нет никакого правосудия, то он ничему не служит. |
But since there is no justice in this country, he is the vice minister of nothing. |
Silver's ghost haunts the Grand Hall of Justice. |
|
Я не могу вернуть вам ваши жилища или вернуть ваших мертвых к жизни, но возможно, я могу дать вам правосудие во имя нашего Короля Роберта. |
I cannot give you back your homes or restore your dead to life, but perhaps I can give you justice in the name of our King, Robert. |
Чтобы обеспечить адекватное и быстрое правосудие для народа, правосудие осуществлялось в соответствии с принципами Ислама. |
In order to provide adequate and speedy justice for the people, justice was administered according to the principles of Islam. |
До сегодняшнего дня в основе войны лежала честь... храбрость... идея правды и правосудия в смысле лучших традиций человечества... Но это было до сегодняшнего дня. |
Until now, the war has been conducted with honor... and bravery... with the ideals of truth and justice, in the best traditions of mankind... until this moment. |
Если вы так забавно шутите и во Дворце правосудия, господа адвокаты, то я вас искренне поздравляю. |
If that is the way you jest at the courthouse, Messieurs the lawyers, I sincerely compliment you. |
В настоящее время он передан на рассмотрение Комитета по вопросам правосудия и исправительных учреждений. |
It has currently been referred to the Portfolio Committee on Justice and Correctional Services. |
Законы о преступлениях на почве ненависти или другие механизмы уголовного правосудия не существуют, чтобы помочь в преследовании преступлений, мотивированных предвзятостью. |
Hate crime laws or other criminal justice mechanisms did not exist to aid in the prosecution of bias-motivated crimes. |
О, я не верю в правосудие как таковое, но я верю в заслуженное вознаграждение. |
Oh, I don't believe in justice, per se, I believe in just desserts. |
Как это в качестве правосудия? |
How's that for justice? |
Этот человек, Дэвид Розен, достиг успеха там, где наше правосудие и разведывательное управление потерпело неудачу. |
This one man, David Rosen, has succeeded where our justice and intelligence departments have failed. |
Как страшен поединок правосудия и произвола, заключивших союз против каторги и ее уловок! |
What a duel is that between justice and arbitrary wills on one side and the hulks and cunning on the other! |
Ни один закон не может ограничить доступ к правосудию. |
No law may restrict access to justice. |
И в этой бесстрастности - сама суть правосудия. |
And that dispassion is the very essence of justice. |
К седьмому сезону Шейн присоединяется к полицейской академии, прежде чем получить степень по уголовному правосудию, работая в Департаменте полиции Нью — Йорка в восьмом сезоне. |
By the seventh season, Shane joins the police academy before receiving his criminal justice degree — working for the New York City Police Department in season eight. |
Я не стану убивать господина де Трай на поединке: я могу и промахнуться; а если отделаться от него другим путем, можно столкнуться с правосудием. |
I will not kill M. de Trailles. I might miss him if we fought, and as for other ways of getting rid of him, I should come into collision with the law. |
Once we find them, we will have justice! Ernest will be put on trial! |
|
Я могу заверить госпожу Матис, что вся моя администрация связана обязательством найти правосудие для Джерома. |
I've assured Ms. Mathis that my entire administration is committed to finding justice for Jerome. |
Это не так, как мы вершили правосудие в Шайенне. |
This is not how we mete out justice in Cheyenne. |
В этой связи я хочу положительно отметить инициативу г-на Виейры ди Меллу, касавшуюся проведения в Багдаде три недели тому назад семинара по вопросу отправления правосудия в переходный период. |
In that connection, I would like to commend Mr. Vieira de Mello for his initiative to hold a workshop in Baghdad three weeks ago on the subject of transitional justice. |
Как доверенное лицо, он представляет Арканы правосудия. |
As a Confidant, he represents the Justice Arcana. |
Маат - это норма и основные ценности, которые формируют основу для осуществления правосудия, которое должно осуществляться в духе истины и справедливости. |
Maat was the norm and basic values that formed the backdrop for the application of justice that had to be carried out in the spirit of truth and fairness. |
А по закону образование и правосудие дается на испанском языке, а также в нерегиональных СМИ и официальных сайтах. |
And by law, education and justice is given in Spanish, as well as in non-regional media, and official websites. |
Я даю вам слово, что найду виновного и удостоверюсь, что правосудие свершилось. |
Now you have my word I will find whoever is responsible and make certain that justice is served. |
Дворец правосудия в Лиме является резиденцией Верховного Суда-Высшего судебного органа Перу, юрисдикция которого распространяется на всю территорию Перу. |
The Palace of Justice in Lima is seat of the Supreme Court of Justice the highest judicial court in Peru with jurisdiction over the entire territory of Peru. |
Я чувствую, что изучил тебя, я твоя последняя и лучшая надежда чтобы найти Латифа и отдать его похитителя в руки правосудия. |
My sense from inquiring about you is that I'm your last and best hope of finding Latif and bringing his abductor to justice. |
Ну, возможно, вы должны начать беспокоиться о своей юридической защите, потому что прямо сейчас на вас препятствование отправления правосудия и косвенное соучастие. |
Well, maybe you ought to start worrying about your legal defense, because right now you're looking at obstruction of justice and accessory after the fact. |
Есть некоторое подозрение в хищении Назари американских долларов, выделенных для правосудия. |
There was some suspicion Nazari was embezzling American dollars earmarked for the justice sector. |
Немного уважения к правосудию. |
We want a little respect for law and order. |
Белые роботы Криккита ворвались в зал суда, чтобы украсть скипетр правосудия Аргабутона, поскольку он был частью ключа от ворот Виккита. |
The white robots of Krikkit broke into the court room to steal the Argabuthon Sceptre of Justice, as it was part of the Wikkit Gate Key. |
Траектория всей моей карьеры могла быть другой, если бы я неосознанно не одел брюки правосудия в тот день. |
The trajectory of my entire career might have been different had I not unwittingly worn my justice khakis that day. |
Она строит дело о спасении Пилигрима на основе ответов, которые дает ей правосудие. |
She builds a case for the pilgrim's salvation on the basis of the answers Justice gives her. |
Господин де Гранвиль не откажется выслушать испанского священника, столь пострадавшего по вине французского правосудия! |
Monsieur de Granville cannot refuse to listen at once to a Spanish priest who is suffering so cruelly from the blunders of the French police. |
Ты путаешь правосудие с жестокостью. |
You mistake orthodoxy for cruelty. |
Я могу показать вам абсолютное правосудие... необузданное правосудие. |
I can show you an absolute justice... an unconstrained justice. |
Это будет злоупотреблением доверием, препятствием правосудию, понимаете? |
I'd be in breach of trust, you know, obstructing justice? |
Эдвард и Оливия Сидвелл, я арестовываю вас за попытку помешать отправлению правосудия. |
Edward and Olivia Sidwell, I am arresting you for attempting to pervert the course of justice. |
- обеспечение доступа к правосудию - access to justice
- управление по обеспечению доступа к правосудию - Office for Access to Justice
- важность доступа к правосудию - the importance of access to justice
- гарантировать доступ к правосудию - guarantee access to justice
- в доступе к правосудию - in access to justice
- Доступ к правосудию - access to justice for
- доступ к правосудию для всех - access to justice for all
- доступ к правосудию для женщин - access to justice for women
- доступ к правосудию для жертв - access to justice for victims
- доступ к правосудию для людей с ограниченными возможностями - access to justice for persons with disabilities
- доступ к правосудию и правила - access to justice and the rule
- доступ к правосудию по вопросам окружающей среды - access to justice in environmental matters
- иметь доступ к правосудию - have access to justice
- доверие к правосудию - trust in justice
- Комиссия по предупреждению преступности и уголовному правосудию - commission for crime prevention and criminal justice
- их доступ к правосудию - their access to justice
- расширение доступа к правосудию - increase access to justice
- полный доступ к правосудию - full access to justice
- содействие доступу к правосудию - promoting access to justice
- по уголовному правосудию - on criminal justice
- препятствовать правосудию - to obstruct justice
- правосудию на ее восемнадцатой - justice at its eighteenth
- свободный доступ к правосудию - free access to justice
- обеспечения доступа к правосудию - ensure access to justice
- по восстановительному правосудию - on restorative justice
- эффективный доступ к правосудию - effective access to justice
- равный доступ к правосудию - equal access to justice
- обеспечивает доступ к правосудию - provides access to justice
- Право на доступ к правосудию - right of access to justice
- обращение к правосудию - recourse to justice