Неуважение к постановлению суда - перевод на английский язык, синонимы, произношение, примеры предложений, антонимы

Неуважение к постановлению суда - перевод на английский, синонимы, антонимы, примеры в контексте
contempt of court order
Translate
неуважение к постановлению суда -

- неуважение [имя существительное]

имя существительное: contempt, disrespect, disregard, slight, impiety

  • оказывающее неуважение свидетель - contemptuous witness

  • Синонимы к неуважение: презрение, неуважение, непочтительность, пренебрежение, игнорирование, невнимание, равнодушие, отсутствие благочестия, отсутствие набожности

    Антонимы к неуважение: честь, уважение, культ, комплимент, почет, почтение, благоговение, почитание

    Значение неуважение: Отсутствие должного уважения, непочтительность.

- к [предлог]

предлог: to, for, by, towards, toward, into, against, unto, near, gainst

- постановление [имя существительное]

имя существительное: decree, ruling, ordinance, provision, determination, act, bylaw, decretal, prescript, byelaw

- суд [имя существительное]

имя существительное: court, court of law, court of justice, trial, tribunal, judicature, law, law court, forum, judgment seat

сокращение: L.C.



Верховный суд Индии постановил, что итальянский посол отказался от своего дипломатического иммунитета и может быть обвинен в неуважении к суду.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The Indian Supreme Court opined that the Italian ambassador had waived his diplomatic immunity and could be charged for contempt.

Суд не может поддерживать постановление о неуважении к суду, если навязанная сторона не имеет возможности выполнить лежащее в его основе постановление.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

A court cannot maintain an order of contempt where the imposed party does not have the ability to comply with the underlying order.

Косвенное неуважение-это то, что связано с гражданским и конструктивным неуважением и включает в себя невыполнение судебных постановлений.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Indirect contempt is something that is associated with civil and constructive contempt and involves a failure to follow court orders.

Его ранние стычки с законом, его неуважение к суду и присяжным в последнем деле ... и теперь этот брак на служанке.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

His early skirmishes with the law, his contempt of court at the last assizes... and now this marriage to his serving wench.

Главы правительств постановили создать Главную комиссию по возвращению имущества, включающую в себя следующие подкомиссии:.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The two Heads of Government decided to establish a Main Commission on Repatriation of Property, comprising the following subcommissions:.

Межамериканский суд постановил по этому делу, что государство должно открыть больницу и школу в общине, в которой произошли убийства.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The Inter-American Court had decided in that case that a medical clinic and a school should be opened by the State for the community where the killings took place.

Так называемые романы Терренса Манна пропагандируют распутность, безбожность смешение рас и неуважение к старшим офицерам армии Соединенных Штатов.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The so-called novels of Terence Mann endorse promiscuity, godlessness the mongrelization of the races, and disrespect to high-ranking officers of the United States Army.

Ты нашла кого-нибудь, для постановки концерта?

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Have you found anyone to direct the pageant?

Отказавшись, ты проявишь неуважение Двору.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

If you refuse, you show discontent with the Court.

В общем передний ряд бельэтажа, постановка Серые сады, и парень такой...

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

So it's front-row mezzanine at Grey Gardens, - and the guy says...

Я ни в коей мере не хотела проявить к вам неуважение.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

I had no intention to be in any way disrespectful.

Вы не показали ничего кроме вопиющего неуважения по отношению к вашим поручениям от Министра ВМС.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

You have shown nothing but a blatant disregard for your orders from the Secretary of the Navy.

Не сочтите за неуважение, сэр, но без военного положения вооружённые силы не имеют юрисдикции в пределах страны.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

No disrespect, sir, but outside martial law, the military has no jurisdiction on home soil.

Он проявил неуважение к нашей фирме.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

He's demonstrated a willingness To embarrass this firm.

Я не хочу выказать вам неуважение или оскорбить память вашего мужа.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

I don't mean to disrespect you or dishonor your husband's memory.

Мы собрались, чтобы установить, соответствует ли поведение мистера МакБрайда по отношению к этому суду и ко мне в частности степени уголовно наказуемого неуважения.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Here we are again to determine if Mr. McBride's behavior toward this court, and specifically toward me, rises to the level of criminal contempt.

Я обнаружил, что кое-где вкрались трюки, которых я не давал при постановке, и во многих местах актеры позволяют себе вольничать с текстом.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

I found little bits of business had crept in that I hadn't given them and a good many liberties were being taken with the text.

Вы и ваши люди проявили неуважение.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Lack of respect shown by you and your people.

Я могу задержать вас за неуважение к суду.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

I could hold you in contempt of court for this.

Сер, если вы откажетесь отвечать на мои вопросы, я буду в праве обвинить вас в неуважении к конгрессу.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

You understand, sir, that if you don't answer my questions, I can hold you in contempt of Congress?

Он обвинит тебя в неуважении к суду.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

He'll hold you in contempt.

Не хочу проявлять неуважение.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

I don't mean y'all no disrespect.

Но больше всего за безразличие и неуважение с моей стороны.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

But most importantly, for the disregard it seems I've shown you.

Он проявляет неуважение!

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

He has no respect!

Какое неуважение к океану!

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

No respect for ocean life.

Я имел в виду не неуважение к вам всех людей.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

I meant no disrespect to you of all people.

Что за неуважение!

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

What a lack of respect!

Получено постановление о разводе Цзинь-Жун.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Jin-Rong's divorce decree came through.

Мне очень жал но последние постановление запрещает забирать материалов перед показом

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

I am very sorry but the latest regulations forbids taking dresses before the show

Процесс постановки этих вопросов часто является частью анализа потребностей.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The process of asking these questions is often part of a needs analysis.

На протяжении всей постановки Уайлер изо всех сил давил на де Хэвиленда, чтобы добиться необходимых визуальных точек персонажа.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Throughout the production, Wyler pressed de Havilland hard to elicit the requisite visual points of the character.

Суд постановил в Костехе, что поисковые системы несут ответственность за контент, на который они указывают, и, таким образом, Google был обязан соблюдать законы ЕС о конфиденциальности данных.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The court ruled in Costeja that search engines are responsible for the content they point to and thus, Google was required to comply with EU data privacy laws.

Постановка была снята в студии на четырех съемочных площадках.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The production was filmed in a studio on four sets.

Это постановление противоречит ирландскому постановлению, описанному ниже.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

This ruling contradicts the Irish ruling described below.

Это положение не менялось до конца 1960-х годов, когда последовал судебный процесс и постановление суда.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

This did not change until the late 1960s following a lawsuit and court order.

28 ноября 1989 года Совет по делам религий Украинской ССР издал постановление, разрешающее Украинским католическим общинам регистрироваться в качестве легальных организаций.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

On November 28, 1989, the Ukrainian SSR's Council for Religious Affairs issued a decree allowing Ukrainian Catholic congregations to register as legal organizations.

В конце постановки было также решено заменить голос актрисы Лины Леандерссон менее женственным, чтобы подчеркнуть предысторию.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Late in production it was also decided to overdub actress Lina Leandersson's voice with a less feminine one, to underline the backstory.

В сложном решении с множеством дополнительных заключений суд постановил 7-2 отменить решение четвертого округа и оставить крест в силе.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

In a complex decision with many additional opinions, the Court ruled 7-2 to reverse and remand the Fourth Circuit's decision and allowing the Cross to stand.

Маслани посещала среднюю школу доктора Мартина Леболдуса, где участвовала в школьных постановках и импровизации, и окончила ее в 2003 году.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Maslany attended Dr. Martin LeBoldus High School, where she participated in school productions and improvisation, and graduated in 2003.

В соответствии с этим Гриффит Си-Джей постановил, что выборы являются недействительными и должны быть проведены дополнительные выборы на это место.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Accordingly Griffith CJ held that the election was void and there should be a by-election for the seat.

Суд также постановил, что Хинкли должен иметь мобильный телефон с поддержкой GPS, чтобы отслеживать его, когда он находится вне дома своих родителей.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The court also ordered that Hinckley be required to carry a GPS-enabled cell phone to track him whenever he was outside of his parents' home.

11 декабря 1963 года Генеральная Ассамблея ООН постановила учредить специальный комитет по Оману для изучения вопроса об Омане и представления доклада Генеральной Ассамблее.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

On 11 December 1963, the UN General Assembly decided to establish an Ad-Hoc Committee on Oman to study the 'Question of Oman' and report back to the General Assembly.

Он дебютировал на сцене в гастрольной постановке 1939 года увидимся с моим адвокатом, а в 1941 году снялся в фильме пальцы в тени худого человека.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

He made his stage debut in a 1939 touring production of See My Lawyer and in 1941 was cast as Fingers in Shadow of the Thin Man.

Постановка приписывается Джеральду Мак-Магону, который также выступал в качестве музыканта.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Production is credited to Gerald McMahon, who also performed as a musician.

В 1857 году Верховный суд постановил в деле Дред Скотт против Сэндфорда, что африканские рабы, бывшие рабы и их потомки не имеют права быть гражданами.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

In 1857, the Supreme Court held in Dred Scott v. Sandford that African slaves, former slaves, and their descendants were not eligible to be citizens.

Суд постановил, что город заплатит $ 360 000 за их действия во время рейда 15 ноября 2011 года.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

A court has ordered that the City pay $360,000 for their actions during the November 15, 2011 raid.

Хадженс вернулся к театральным постановкам и снялся в мюзикле аренда в роли Мими.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Hudgens made a return to theater productions and starred in the musical Rent as Mimi.

Навыки тайм-менеджмента, которые включают в себя постановку целей, планирование и темп работы, являются эффективными подходами к снижению стресса.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Her tomb is now situated between the later graves of William III and Mary II and the tomb of Mary, Queen of Scots.

В своей следующей постановке он воссоздал Лондон Викторианской эпохи для мюзикла Оливер!

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

In mammals with a small brain there is no folding and the cortex is smooth.

Эта пьеса никогда не возрождалась в восемнадцатом или девятнадцатом веках, но постановки стали относительно распространенными после 1950-х годов.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The play was never revived in the eighteenth or nineteenth centuries, but productions became relatively common after the 1950s.

Хагрид также появляется в пародийной постановке Гарри Поттер и несносный Голос, взаимодействуя с Драко Малфоем и дементором.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Hagrid also appears in the parody stage production Harry Potter and the Obnoxious Voice, interacting with Draco Malfoy and a dementor.

Нужно было что-то шокирующее, например ужасные постановки Большого театра гиньоля, чтобы вызвать сенсацию в наш век.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

It took something shocking, such as the horrific productions of the Grand Guignol theatre, to cause a sensation in this age.

Как и большинство пьес Эйкборна, она первоначально была исполнена в раунде для своей первоначальной постановки в театре Стивена Джозефа.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

As with most Ayckbourn plays, it was originally performed in the Round for its original production at the Stephen Joseph Theatre.

В августе 2007 года Клунс снялся в совместной постановке ITV/TVNZ человек, потерявший голову.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

In August 2007, Clunes starred in the ITV/TVNZ co-production The Man Who Lost His Head.

Alegría-это гастрольная постановка Cirque du Soleil, созданная в 1994 году режиссером Франко Драгоне и директором по созданию Жилем сте-Круа.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Alegría is a Cirque du Soleil touring production, created in 1994 by director Franco Dragone and director of creation Gilles Ste-Croix.

Ричард Плетчер, основатель и продюсер, посвятил сцену Театра круглый Барн Штейну в 1997 году во время постановки жены пекаря.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Richard Pletcher, founder and producer, dedicated The Round Barn Theatre stage to Stein in 1997 during its production of The Baker's Wife.

Федеральный судья постановил, что он не доказал этого, и отклонил его иск, что позволит продолжить дисциплинарное разбирательство.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The federal judge ruled that he had failed to prove so, and dismissed his suit, which will allow the disciplinary trial to proceed.

Постановка Алисы в местном театре была первой вылазкой Оливии де Хэвилленд на сцену.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

A community theater production of Alice was Olivia de Havilland's first foray onto the stage.

Суд также постановил, что введение суда присяжных в Чечне не является действительным предписанием для отмены моратория.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The court also ruled that the introduction of jury trials in Chechnya is not a valid precept for lifting the moratorium.



Предлагаем Вашему вниманию современный англо-русский и русско-английский словарь EnglishLib, в котором содержиться более 2 000 000 слов и фраз. На этой странице содержится полезная информации о фразе «неуважение к постановлению суда». А именно, здесь можно найти перевод (значение) «неуважение к постановлению суда» на английском языке, синонимы, антонимы, краткое определение слов: неуважение, к, постановлению, суда . Также, к фразе «неуважение к постановлению суда» представлено грамотно составленные примеры предложений для лучшего восприятия слова в контексте.

0You have only looked at
% of the information