Неясный диагноз - перевод на английский язык, синонимы, произношение, примеры предложений, антонимы
имя прилагательное: unclear, obscure, vague, dim, shadowy, faint, indistinct, ambiguous, woolly, muzzy
неясный инцидент - ambiguous incident
неясный шум - indistinct noise
неясный сигнал - obscured signal
неясный звук - indistinct sound
неясный характер - obscure nature
неясный выговор - mush-mouth
неясный горизонт - gloomy horizon
неясный результат - uncertain result
неясный свет вдали - indistinct light in the distance
неясный силуэт, смутные очертания - dim outline
Синонимы к неясный: неопределенный, нечеткий, неисповедимый, расплывчатый, двусмысленный, маловразумительный, невнятный, невразумительный, невыясненный, неконкретный
Значение неясный: Лишённый ясности.
в зависимости от диагноза - depending on the diagnosis
диагноз импульса - pulse diagnosis
диагноз инвалидности - diagnosed disability
диагноз лечебного отделения стационара - hospital diagnosis
диагноз недостаточности - failure diagnosis
до постановки диагноза - before being diagnosed
Рабочий диагноз - working diagnosis
пациенты с диагнозом - patients with a diagnosis of
это диагноз - it is diagnosed
обоснование диагноза - substantiation of a diagnosis
Синонимы к диагноз: открытие, точное определение, обнаружение, идентификация, признание, определение, суждение, заключение, вердикт, мнение
Значение диагноз: Определение болезни на основании исследования больного.
При парейдолии неясный или случайный стимул ошибочно воспринимается как узнаваемый. |
In pareidolia a vague or random stimulus is mistakenly perceived as recognizable. |
Тяжёлый диагноз, который приводит сюда маленьких пациентов, означает, что их жизнь была ограничена либо больничной койкой, либо инвалидной коляской, или химиотерапей и реабилитацией. |
The complex medical diagnoses that bring our young patients to us mean that their lives have often been restricted, some to a hospital bed for long periods of time, others to wheelchairs, still others to intensive courses of chemotherapy or rehab. |
Она больше не заботится об обычном человеке, так что, по-моему, диагноз политической болезни поставлен верно. |
It doesn't care so much about the ordinary person anymore, and I think this diagnosis of the political disease is correct. |
And Martin knew that Lizzie's diagnosis had been correct. |
|
Я не понимаю, какое отношение к делу имеет ошибочный диагноз одного из пациентов. |
Now, I fail to see how a possible misdiagnosis of one his patients has any relevance. |
Как раз над этою мыслью задумался я, когда неясный шум заставил меня взглянуть на дорогу. |
My mind was brooding upon this last dreadful idea when some slight noise caused me to look down upon the road beneath me. |
She must have concealed the diagnosis from him. |
|
Манитоба имеет самый высокий показатель в Канаде по численности больных, которым недавно поставлен диагноз хронической почечной недостаточности последней стадии, который составляет 17,6 больных на 100000 человек. |
Manitoba has the highest rate in Canada for individuals newly diagnosed with end stage renal disease, at 17.6/100,000. |
Когда доктор Мид сказал Скарлетт, что она беременна, она была потрясена, ибо обкидала услышать совсем другой диагноз - что у нее разлитие желчи и нервное перенапряжение. |
When Dr. Meade told her she was pregnant, she was astounded, for she had been expecting a diagnosis of biliousness and over-wrought nerves. |
The diagnosis was the best thing that ever happened to me. |
|
Я говорил с мистером Палмером, и вместе мы поставили диагноз - небольшое повышение температуры. |
I spoke with Mr. Palmer, and together we diagnosed her with a low-grade fever. |
Ты знаешь, ты помог установить диагноз ее неспособности к обучению, тебе удалось убедить ее быть честной перед судом. |
You know,you helped diagnose her learning disability,you got her to be honest on the stand. |
У неё неоднозначный диагноз, а офицер Ромэн прошёл болезненную медицинскую процедуру, чтобы помочь ребенку этой женщины. |
The hospital report's inconclusive, and Officer Roman underwent a painful medical procedure to help this woman's child. |
Я порылся в справочниках, ее диагноз как психологический, так и физиологический. |
I did some research, and her diagnosis is as psychological as it is physiological. |
В 23 года ему поставили диагноз - клиническая депрессия. |
When he was 23 he was diagnosed with major depressive disorder. |
Вызови меня после биопсии и поставь диагноз, а я получу все лавры. |
Hey, call me after you do the biopsy and make a diagnosis, so I can take the credit. |
В следующий раз просмотри всю историю и физиологию прежде, чем ставить диагноз. |
Next time do a complete history and physical before making a diagnosis. |
We need to know if BPO has been alerted, if someone's made the diagnosis... |
|
А твои глаза... единственный раз, когда они выражали что-то кроме скуки, за последние три месяца, находясь здесь, когда мы обсуждали диагноз. |
And your eyes- the only time you haven't looked bored in the three months since you've been here is when we've been discussing this diagnosis. |
Это точный аналитический диагноз. |
That's a perfect analytic insight. |
Сам диагноз может быть проведен с использованием нескольких методик, в зависимости от характера изучаемого состояния. |
The diagnosis itself can be carried out using several techniques, depending on the nature of the studied condition. |
Окончательный диагноз основывается на анализе крови на алкоголь, обычно выполняемом в рамках токсикологического обследования. |
Definitive diagnosis relies on a blood test for alcohol, usually performed as part of a toxicology screen. |
Диагноз также может быть отложен из-за нежелания инфицированного человека обратиться к врачу. |
Diagnosis may also be delayed by reluctance of the infected person to seek a medical professional. |
Диагноз болезни Вашингтона и непосредственная причина его смерти были предметом споров со дня его смерти. |
The diagnosis of Washington's illness and the immediate cause of his death have been subjects of debate since the day he died. |
Диагноз основывается на поведении, наблюдаемом опекунами, а в некоторых случаях, в зависимости от возраста, на самоотчетах. |
Diagnosis is based on behavior observed by caretakers and, in some cases depending on age, self reports. |
Диагноз часто основывается на внешнем виде и симптомах. |
Diagnosis is often based on the appearance and symptoms. |
ПДД не сам диагноз, а ПДД-нос-это диагноз. |
PDD is not itself a diagnosis, while PDD-NOS is a diagnosis. |
Диагноз ихтиоза типа Арлекина основывается как на физикальном обследовании, так и на определенных лабораторных исследованиях. |
The diagnosis of harlequin-type ichthyosis relies on both physical examination and certain laboratory tests. |
Диагноз предполагал наличие врожденного заболевания и был поставлен без морального осуждения, хотя Кох был описан как глубоко укоренившийся в христианской вере. |
The diagnosis was meant to imply a congenital disorder, and to be made without moral judgement, though Koch has been described as deeply rooted in a Christian faith. |
Он получил апелляцию 4 ноября 2008 года и был освобожден из тюрьмы через три дня после того, как ему поставили диагноз рак поджелудочной железы. |
He received an appeal bond on November 4, 2008, and was released from jail three days later, after a diagnosis of pancreatic cancer. |
The diagnosis for children was separated from that for adults. |
|
В angelici делает пас был неясный еретическую секту 3-го века. |
The Angelici were an obscure heretical sect of the 3rd century. |
Диагноз вялотекущей шизофрении послужил основой для объяснения такого поведения. |
The diagnosis of sluggish schizophrenia furnished a framework for explaining this behavior. |
Диагноз, как правило, основывается на признаках и симптомах человека. |
Diagnosis is usually based on a person's signs and symptoms. |
Диагноз рака ротоглотки устанавливается путем биопсии отслоившихся клеток или тканей. |
The diagnosis of oropharyngeal cancer occurs by biopsy of exfoliated cells or tissues. |
Микроскопическое исследование может подтвердить диагноз, но это редко требуется. |
A microscopic examination can confirm the diagnosis, but this is rarely needed. |
Если человек может приспособиться к нормальному дневному графику самостоятельно, только с помощью будильников и силы воли, то диагноз не ставится. |
If a person can adjust to a normal daytime schedule on their own, with just the help of alarm clocks and will-power, the diagnosis is not given. |
Диагноз, как правило, основывается на признаках и симптомах, а тестирование используется для исключения других потенциальных причин. |
Diagnosis is generally based on signs and symptoms, with testing used to rule out other potential causes. |
Одно исследование показало, что около 50% людей, страдающих усталостью, получают диагноз, который может объяснить усталость после года с этим состоянием. |
One study concluded about 50% of people who have fatigue receive a diagnosis that could explain the fatigue after a year with the condition. |
Многие типы других расстройств, часто встречающихся наряду с клептоманией, обычно делают клинический диагноз неопределенным. |
The many types of other disorders frequently occurring along with kleptomania usually make clinical diagnosis uncertain. |
Diagnosis is made by looking at the area. |
|
Диагноз обычно основывается на анализе крови, обнаруживающем низкий уровень кальция, низкий уровень фосфора и высокий уровень щелочной фосфатазы вместе с рентгеновскими лучами. |
Diagnosis is generally based on blood tests finding a low calcium, low phosphorus, and a high alkaline phosphatase together with X-rays. |
Некоторые результаты ЭМГ могут подтвердить диагноз БАС. |
Certain EMG findings can support the diagnosis of ALS. |
Диагноз может быть подтвержден с помощью высокоэффективной жидкостной хроматографии. |
The diagnosis can be confirmed with high-performance liquid chromatography. |
Диагноз подтверждается отсутствием пульса. |
The diagnosis is confirmed by finding no pulse. |
Диагноз может быть подтвержден исследованиями нервной проводимости и медицинской визуализацией. |
The diagnosis may be supported by nerve conduction studies and medical imaging. |
Также утверждается, что это диагноз исключения. |
It is also stated that it is a diagnosis of exclusion. |
Диагноз подтверждается, если боль усиливается, когда запястье согнуто внутрь, а человек сжимает большой палец в кулак. |
Diagnosis is supported if pain increases when the wrist is bent inwards while a person is grabbing their thumb within a fist. |
Это часто диагноз исключения, поскольку другие причины боли в плече и скованности должны быть сначала исключены. |
It is often a diagnosis of exclusion as other causes of shoulder pain and stiffness must first be ruled out. |
Диагноз часто сначала подозревается, когда рутинный полный анализ крови показывает анемию с повышенным MCV. |
The diagnosis is frequently first suspected when a routine complete blood count shows anemia with an elevated MCV. |
Терапевтический диагноз может быть поставлен путем добавления тиамина только у пораженной птицы. |
A therapeutic diagnosis can be tried by supplementing thiamine only in the affected bird. |
Окончательный диагноз ставится на основании результатов исследования культуры горла. |
A definitive diagnosis is made based on the results of a throat culture. |
Лечение антибиотиками рекомендуется только тем, у кого подтвержден диагноз. |
Treatment with antibiotics is only recommended in those with a confirmed diagnosis. |
Участникам не сообщили их диагноз. |
Participants were not told their diagnosis. |
Однако неясный намек на Орхомена в Эллинике подразумевает, что Ксенофонт знал о поражении спартанцев. |
An obscure allusion to Orchomenus in Hellenica, however, implies that Xenophon was aware of the Spartan defeat. |
Диагноз может быть поставлен на основании клинических данных или с помощью антител к антистрептолизину о, обнаруженных в крови. |
Diagnosis may be made on clinical findings or through antistreptolysin O antibodies found in the blood. |
Фримон приводит доказательства, подтверждающие и опровергающие этот диагноз. |
Freemon cites evidences supporting and opposing this diagnosis. |
Дифференциальный диагноз включает в себя гораздо более распространенную суживающую или обструктивную карциному. |
The differential diagnosis includes the much more common constricting or obstructing carcinoma. |
Диагноз обычно основывается на анализе мочи, а иногда и на биопсии почки. |
Diagnosis is typically based on urine testing and sometimes a kidney biopsy. |
Предлагаем Вашему вниманию современный англо-русский и русско-английский словарь EnglishLib, в котором содержиться более 2 000 000 слов и фраз. На этой странице содержится полезная информации о фразе «неясный диагноз».
А именно, здесь можно найти перевод (значение) «неясный диагноз» на английском языке, синонимы, антонимы, краткое определение слов: неясный, диагноз . Также, к фразе «неясный диагноз» представлено грамотно составленные примеры предложений для лучшего восприятия слова в контексте.