Низменные - перевод на английский язык, синонимы, произношение, примеры предложений, антонимы
Тысячи людей были перемещены из-за продолжающегося повышения уровня моря, которое затопило низменные острова в Сундарбане. |
Thousands of people have been displaced by ongoing sea level rises that have submerged low-lying islands in the Sundarbans. |
Его естественная среда обитания-субтропические или тропические влажные низменные леса и кустарники. |
Its natural habitat is subtropical or tropical moist lowland forests and shrubland. |
Его Естественными местами обитания являются субтропические или тропические влажные низменные леса и субтропические или тропические влажные горные леса. |
Its natural habitats are subtropical or tropical moist lowland forest and subtropical or tropical moist montane forest. |
С точки зрения изменения климата, это означает расчет вероятности того, насколько целые прибрежные низменные зоны или, скажем, сельскохозяйственные регионы в состоянии с ним справиться. |
Given climate change, that means accounting for whether, say, entire low-lying coastal areas or agricultural regions will be able to cope. |
Она славная девушка были такие простые, низменные слова, столь несоответственные его чувству. |
She's a nice girl were such simple, humble words, so out of harmony with his feeling. |
Думаете, у меня какие-то низменные интересы в отношении мисс Хиггс? |
You think I have some sort of salacious interest in Miss Higgs? |
Капуцины предпочитают окружающую среду, которая дает им доступ к укрытию и легкой пище, например, низменные леса, горные леса и дождевые леса. |
Capuchins prefer environments that give them access to shelter and easy food, such as; low-lying forests, mountain forests and rain forests. |
Мы подавляем подсознание, наши низменные желания, и принимаем более социально приемлемый образ. |
We suppress the id, our darkest desires and adopt a more socially acceptable image. |
Его жанровые сцены изображают низменные фигуры, а также сцены людей среднего класса. |
His genre scenes depict low-life figures as well as scenes of middle-class people. |
Не считая, конечно, того факта, что побуждения к принятию такого решения - низменные и подлые. |
Putting aside, of course, the fact that the motivation for the decision is sordid and despicable. |
Его естественная среда обитания-субтропические или тропические влажные низменные леса и субтропические или тропические влажные горные леса. |
Its natural habitats are subtropical or tropical moist lowland forests and subtropical or tropical moist montane forests. |
Просто двое людей, которые не остановятся пока не удовлетворят свои низменные желания. |
Just two people who are willing to stop at nothing until they satisfy their carnal desires. |
Римская элита, по-видимому, презирала ремесла заготовителей и отмывальщиков как низменные, хотя, возможно, не больше, чем они презирали все ручные ремесла. |
The Roman elite seem to have despised the fulling and laundering professions as ignoble; though perhaps no more than they despised all manual trades. |
Его Естественными местами обитания являются субтропические или тропические сухие леса и субтропические или тропические влажные низменные леса. |
Its natural habitats are subtropical or tropical dry forest and subtropical or tropical moist lowland forest. |
Древнескандинавский язык также оказал влияние на английские диалекты и низменные шотландские языки, которые содержат много древнескандинавских заимствований. |
Old Norse also had an influence on English dialects and Lowland Scots, which contain many Old Norse loanwords. |
Его Естественными местами обитания являются субтропические или тропические влажные низменные леса, субтропические или тропические влажные горные леса и сильно деградированные бывшие леса. |
Its natural habitats are subtropical or tropical moist lowland forests, subtropical or tropical moist montane forests, and heavily degraded former forest. |
Впрочем, низменные качества мистера Ригга Фезерстоуна носили исключительно трезвый водопийный характер. |
But Mr. Rigg Featherstone's low characteristics were all of the sober, water-drinking kind. |
Я так же свободен, как природа создала человека до того, как начались низменные законы рабства, когда благородный дикарь бегал по диким лесам. |
I am as free as nature first made man, Ere the base laws of servitude began, When wild in woods the noble savage ran. |
Вдалеке слева поднимаются выцветшие горы, а справа плавно переходят в низменные равнины. |
In the far distance, faded mountains rise in the left, gently leveling off into lowland plains in the right. |
Восточные низменные гориллы имеют более разнообразный рацион питания, который меняется в зависимости от сезона. |
Eastern lowland gorillas have more diverse diets, which vary seasonally. |
По мере того, как пресная вода Гренландских ледников... пополняет воды океанов, низменные прибрежные земли по всей планете попадают под удар. |
As the freshwater of Greenland's ice sheet... gradually seeps into the salt water of the oceans, low-lying lands around the globe are threatened. |
Lowland gorillas are the world's largest primates. |
|
Вследствие засухи уровень воды в реках, текущих с нагорнокарабахских возвышенностей в низменные районы, также опустился ниже среднего. |
As a consequence of the drought conditions, the water volume in the rivers flowing from the Nagorno-Karabakh uplands to the lowlands was also below average. |
Даже в самых низменных влечениях заложена частица божественной любви. |
Even in the lowest kinds of attraction there is the germ of Divine Love. |
Популяционная генетика низинных горилл предполагает, что западные и восточные низменные популяции разошлись ~261 тысячу лет назад. |
Population genetics of the lowland gorillas suggest that the western and eastern lowland populations diverged ~261 thousand years ago. |
Пусть картины и статуи великолепны, но вложенные в них чувства часто низменны, грубы, а порой и нелепы. |
The painting and sculpture may be wonderful, but the feeling is often low and brutal, and sometimes even ridiculous. |
Из общей площади Циндао 15,5% приходится на высокогорье, в то время как предгорные, равнинные и низменные районы составляют 25,1%, 37,8% и 21,7%. |
Of the total area of Qingdao, 15.5% is highland, while the foothill, plain and lowland areas constitute 25.1%, 37.8% and 21.7%. |
Your basic human needs disgust me. |
|
Его Естественными местами обитания являются субтропические или тропические влажные низменные леса и субтропические или тропические влажные горные леса. |
Its natural habitats are subtropical or tropical moist lowland forest and subtropical or tropical moist montane forest. |
Море также было излюбленной темой, так как от него зависели торговые отношения между низменными странами, борьба с ним за новые земли и борьба с конкурирующими нациями. |
The sea was a favourite topic as well since the Low Countries depended on it for trade, battled with it for new land, and battled on it with competing nations. |
В Алазанской долине Кахетии сохранились только крупные низменные леса. |
The only remaining large, low-land forests remain in the Alazani Valley of Kakheti. |
И они удивлялись тому, что этот обаятельный человек сумел избежать дурного влияния нашего века, века безнравственности и низменных страстей. |
They wondered how one so charming and graceful as he was could have escaped the stain of an age that was at once sordid and sensual. |
Его Естественными местами обитания являются субтропические или тропические влажные низменные леса и влажные саванны. |
Its natural habitats are subtropical or tropical moist lowland forest and moist savanna. |
Или хищники, монстры, жаждущие отомстить Хой поллои, чтобы удовлетворить свои самые низменные желания. |
Or, predators, monsters bent on revenge on Hoi polloi, out to satisfy their most base desires. |
Это ужасная вещь для многих людей – проникнуть в приход и разрушить местный менталитет только в угоду низменным амбициям. |
It's a terrible thing for people of mixed types to enter the parish and destroy the character of a place simply to gratify commercial ambitions. |
Посадите растения умеренного водопотребления в низменных дренажных зонах, рядом с водосточными трубами или в тени других растений. |
Put moderate-water-use plants in low-lying drainage areas, near downspouts, or in the shade of other plants. |
Сэр Питт Кроули был философ с пристрастием к тому, что называется низменными сторонами жизни. |
Sir Pitt Crawley was a philosopher with a taste for what is called low life. |
Ведь сенатор о ней хорошего мнения, какой стыд, что он застиг ее за столь низменным занятием! |
She was ashamed to think that he, who thought so well of her, should discover her doing so common a thing. |
Благодарю, что провёл празднование и не стал жертвой своих низменных желаний. |
Gratitude for seeing duties to completion, and not falling prey to baser desires of your own. |
Еврейское государство включало в себя три плодородные низменные равнины – Шарон на побережье, Изреельскую долину и верхнюю Иорданскую долину. |
The Jewish State included three fertile lowland plains – the Sharon on the coast, the Jezreel Valley and the upper Jordan Valley. |
Тайцы привнесли опыт в рисоводстве в горные районы Северного Таиланда, а затем в бассейн НАН и другие низменные районы Таиланда. |
The Thai brought rice-farming expertise to the mountainous areas of Northern Thailand, and eventually to the Nan Basin and the other lowland regions of Thailand. |
Давай не будем давать волю низменным инстинктам и разберёмся, как цивилизованные люди, чтобы жить да... |
Let us not resort to our baser instincts and handle this like civilized men, to move on... |
Вы низменные существа! |
You basest creatures! |
Пьянство, азартные игры, потакание своим низменным желаниям. |
Drinking, gambling, indulging your basest appetites. |
.. которая с готовностью симулирует удовольствие от низменных занятий. |
.. who readily feigns enjoyment of the basest of activities. |
Его Естественными местами обитания являются субтропические или тропические влажные низменные леса, субтропические или тропические влажные горные леса и сильно деградированные бывшие леса. |
Its natural habitats are subtropical or tropical moist lowland forest, subtropical or tropical moist montane forest, and heavily degraded former forest. |
Бензол быстро испаряется в воздухе, и пары бензола тяжелее воздуха, что позволяет соединению погружаться в низменные области. |
Benzene evaporates into the air quickly and the vapor of benzene is heavier than air allowing the compound to sink into low-lying areas. |
Природа и ландшафт Казахстана очень разнообразны и представлены как высокогорьями востока, так и низменными равнинами запада. |
The nature and landscapes in Kazakhstan are extremely varied, as exemplified by both the high mountains of the east and the lowland plateaus of the west. |
Его Естественными местами обитания являются субтропические или тропические влажные низменные леса и субтропические или тропические влажные горные леса. |
Its natural habitats are subtropical or tropical moist lowland forest and subtropical or tropical moist montane forest. |
Никогда не проиграешь, подыгрывая низменным вкусам публики. |
You never lose appealing to the lowest common denominator. |
Его Естественными местами обитания являются сухие саванны, субтропические или тропические сухие кустарники,а также субтропические или тропические сезонно влажные или затопленные низменные луга. |
Its natural habitats are dry savanna, subtropical or tropical dry shrubland, and subtropical or tropical seasonally wet or flooded lowland grassland. |
Очевидно, что их низменный нрав находится в процессе преобразования. |
There's a common sense that their base nature is in a process of transformation. |
Его Естественными местами обитания являются субтропические или тропические влажные низменные леса и субтропические или тропические влажные горные леса. |
Its natural habitats are subtropical or tropical moist lowland forest and subtropical or tropical moist montane forest. |
Можно, пожалуй, сказать, что он вел поистине низменный образ жизни, но он был вполне доволен своей судьбой и жил, никому не желая зла, просто и скромно. |
There can scarcely be a life lower, perhaps, than his, but he was quite contented with it, such as it was, and led it in perfect good nature, simplicity, and modesty of demeanour. |
Обвинение уверено, что подсудимый, действуя умышленно и из низменных побуждений, совершил преступление, предусмотренное параграфом 211 - убийство. |
The office of the prosecutor is convinced that the defendant acted with premeditation and malice aforethought, which are the conditions to paragraph 211, murder. |
Большинство населения Индонезии живет в низменных прибрежных районах, включая столицу Джакарту, самый быстро тонущий город в мире. |
A majority of Indonesia's population lives in low-lying coastal areas, including the capital Jakarta, the fastest sinking city in the world. |
Кри также пострадали примерно на 75%, причем аналогичные последствия были обнаружены и в низменных Кри. |
The Cree also suffered a casualty rate of approximately 75% with similar effects found in the Lowland Cree. |
- низменные желания - sordid desires
- низменные цели - ignoble purposes
- низменные побуждения - baser motives
- низменные инстинкты - baser instincts
- возбуждать низменные страсти - excite passion
- возбуждающий низменные страсти - exciting passion
- низменные земли - low-lying land
- низменные побережья - low-lying coastline
- низменные страны - low-lying nations
- низменные равнины - low-lying plains
- низменные склонности - sinister affections
- низменные интересы - sinister interests
- низменные люди - lowland people
- низменные атоллы - low-lying atolls
- низменные острова - low-lying islands
- низменные районы - lowland areas
- низменные регионы - lowland regions
- низменные части - low-lying parts