Возбуждать низменные страсти - перевод на английский язык, синонимы, произношение, примеры предложений, антонимы

Возбуждать низменные страсти - перевод на английский, синонимы, антонимы, примеры в контексте
excite passion
Translate
возбуждать низменные страсти -

- возбуждать [глагол]

глагол: excite, stimulate, stir, agitate, stir up, arouse, rouse, wake, bring, energize



По мере того, как пресная вода Гренландских ледников... пополняет воды океанов, низменные прибрежные земли по всей планете попадают под удар.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

As the freshwater of Greenland's ice sheet... gradually seeps into the salt water of the oceans, low-lying lands around the globe are threatened.

И возбуждать улыбку дам Огнем нежданных эпиграмм.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

His epigram's unwaited file Could make all pretty ladies smile.

Вследствие засухи уровень воды в реках, текущих с нагорнокарабахских возвышенностей в низменные районы, также опустился ниже среднего.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

As a consequence of the drought conditions, the water volume in the rivers flowing from the Nagorno-Karabakh uplands to the lowlands was also below average.

Это вмешательство возбуждало в нем злобу -чувство, которое он редко испытывал.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

This interference aroused in him a feeling of angry hatred-a feeling he had rarely known before.

Всякое постороннее вмешательство возбуждало в ней только досаду, злобу.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Any outside interference only excited vexation and annoyance.

Предлагаю, чтобы сэр Бартоломью подверг содержимое стакана анализу - только потихоньку, не возбуждая лишних разговоров.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

I suggest that Sir Bartholomew should get the glass analysed - that can be done quite quietly and without causing any 'talk'.

И комментарии так возбуждают!

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

And the commentary's electrifying.

Я просто должен сказать одну вещь, чтобы сделать эти снимки, возбуждающими воображение.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

I Just have to say one thing to make these pictures electrifying.

Но она была все та же; и вид ее все так же, физически оживляя, возбуждая и наполняя счастием его душу, подействовал на него.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

But she was still the same, and the sight of her affected him the same way, physically reviving him, stirring him, and filling his soul with rapture.

Пусть картины и статуи великолепны, но вложенные в них чувства часто низменны, грубы, а порой и нелепы.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The painting and sculpture may be wonderful, but the feeling is often low and brutal, and sometimes even ridiculous.

Я возбуждаю субатомные частицы с электрической энергией и затем разряжаю их один за одним, перед тем как они достигнут заземления.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

I excite the subatomic particles with electrical energy and bounce them off each other before they hit ground state.

Тетушка, правда, была уже не настолько молода и не настолько красива, чтобы возбуждать порочные желания, но брачными прелестями она была наделена в изобилии.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

My aunt was, I conceived, neither young enough nor handsome enough to attract much wicked inclination; but she had matrimonial charms in great abundance.

Следовательно, в этом случае, я полагаю, истцу будет отказано, и я бы не советовал возбуждать такое дело.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

In this case, therefore, I conceive the plaintiff must be non-suited; and I should disadvise the bringing any such action.

Давай, ты должен признать, что преследование может возбуждать,

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

You have to admit, the chase can be exhilarating.

Ух, возбуждает!

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Oh, it's really stimulating.

Когда требуется отвлечь кого-то, не возбуждая лишних подозрений, хорошо задействовать людские предрассудки.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

When you need to distract someone without raising suspicions, it helps to play to preconceptions.

Я не могу открыть вам большего без ущерба для нашей операции, но именно поэтому вам нужно отойти от этого дела не возбуждая дальнейших подозрений.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

I can't tell you any more without compromising our operation, but that's why you need to disentangle yourself... .. without arousing further suspicion.

Она была самой возбуждающей женщиной, которую я когда-либо знал.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

She was the most exhilarating woman I have ever known.

Возможно, его возбуждает гнев и с каждым преступлением он становится всё более дерзким.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

It could be anger excitation offender getting more daring with each crime.

Сидя у руля, Дантес мог, не возбуждая подозрений, глядеть в сторону Марселя.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Dantes could thus keep his eyes on Marseilles.

Я поняла... что меня больше возбуждает эта соусница, чем Барри!

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

I realized I was more turned on by this gravy boat than Barry.

Пусть возбуждают судебное преследование, -сказал он, мгновенно вникнув, как опытный юрист, во все детали положения.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Let them proceed against you, he said on this occasion, his brilliant legal mind taking in all the phases of the situation at once.

Давай не будем давать волю низменным инстинктам и разберёмся, как цивилизованные люди, чтобы жить да...

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Let us not resort to our baser instincts and handle this like civilized men, to move on...

По мере того, как продолжалось наше путешествие, Наутилус и его движущая сила все больше возбуждали мое любопытство.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

As the voyage continued, the Nautilus and its motive power excited my utmost curiosity.

А между тем это проделывали чудотворцы, невероятно возбуждая простонародье.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Yet these things the thaumaturgi did, and always to the excitement of the common people.

Всё сделанное ее отцом возбуждало в ней благоговение, которое не подлежало обсуждению.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Everything her father did inspired her with reverence and was beyond question.

Встреча с юстицией в такой обстановке, это возбуждает.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

It must be great to reign over justice.

Это как будто в армии, очень возбуждает выстраивать войска, переставляя их слева направо.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

It's just like in the army once, it was exciting to gather the troops, lining them up from left to right.

Фрейд описывает этот период детства до 5 лет, когда любая часть твоего тела возбуждается практически ото всего.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Well, Freud describes it as a time before age five when any part of your body can be aroused by almost anything.

Чтобы усилить вражду всей упряжки к Лип-Липу, Мит-Са стал отличать его перед другими собаками, возбуждая в них ревность и ненависть к вожаку.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

To give point to unending pursuit of the leader, Mit-sah favoured him over the other dogs. These favours aroused in them jealousy and hatred.

Я тебя просто люблю и хочу, чтобы ты знала, что никакая другая женщина меня не интересует и не возбуждает.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

It's just that I love you and I want you to know it. No other woman interests me or turns me on.

Он выжил, но это тоже самое, так как мы возбуждаем иск в интересах семью за превышение полномочий.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

He did, but it's the same sort of action, so we file suit on behalf of the family for excessive force.

И они удивлялись тому, что этот обаятельный человек сумел избежать дурного влияния нашего века, века безнравственности и низменных страстей.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

They wondered how one so charming and graceful as he was could have escaped the stain of an age that was at once sordid and sensual.

Интересно, почему они не стали возбуждать дело?

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

I wonder why they didn't press charges.

Нет небходимости возбуждать уголовное дело, чтобы держать Камиллу вдали от вашего сына.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

There's no need to press charges to keep Camille away from your son.

Это не подлежит сомнению; об этом не стоит и возбуждать дела.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

That's certain; that nobody need go to counsel for.

Я бы хотела быть полезной, но Сай возбуждал очень много дел.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

I want to be helpful, but Cy prosecuted so many cases.

Заметив, что на следующий акт ложа ее осталась пустою, Вронский, возбуждая шиканье затихшего при звуках каватины театра, вышел из партера и поехал домой.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Noticing in the next act that her box was empty, Vronsky, rousing indignant hushes in the silent audience, went out in the middle of a solo and drove home.

Она начинает быстро терять вес и возбуждается от того, сколько энергии у нее есть.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

She begins losing weight rapidly and is excited by how much energy she has.

Море также было излюбленной темой, так как от него зависели торговые отношения между низменными странами, борьба с ним за новые земли и борьба с конкурирующими нациями.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The sea was a favourite topic as well since the Low Countries depended on it for trade, battled with it for new land, and battled on it with competing nations.

Изобилие богатых возбуждает негодование бедных, которые часто как движимы нуждой, так и побуждаемы завистью вторгаться в его владения.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The affluence of the rich excites the indignation of the poor, who are often both driven by want, and prompted by envy, to invade his possessions.

Из этого он заключил, что более темные области-это плоские, низменные области, а более светлые области-грубые и гористые.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

From this he deduced that the darker regions are flat, low-lying areas, and the brighter regions rough and mountainous.

В проточных лазерах непрерывный поток CO2 и азота возбуждается плазменным разрядом,а горячая газовая смесь выводится из резонатора насосами.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

In flow-through lasers, a continuous stream of CO2 and nitrogen is excited by the plasma discharge and the hot gas mixture is exhausted from the resonator by pumps.

Омбудсмены в большинстве стран не имеют права возбуждать судебное разбирательство или уголовное преследование на основании жалобы.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Ombudsmen in most countries do not have the power to initiate legal proceedings or prosecution on the grounds of a complaint.

Те, кто поддерживает эту идею, утверждают, что молодые люди, имеющие больше возбуждающих нейротрансмиттеров, способны быстрее справляться с внешними событиями.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Those who support this notion argue that young people, having more excitatory neurotransmitters, are able to cope with faster external events.

SP особенно возбуждает рост и размножение клеток, через обычный, а также онкогенный драйвер.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

SP is particularly excitatory to cell growth and multiplication, via usual, as well as oncogenic driver.

Популяционная генетика низинных горилл предполагает, что западные и восточные низменные популяции разошлись ~261 тысячу лет назад.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Population genetics of the lowland gorillas suggest that the western and eastern lowland populations diverged ~261 thousand years ago.

Я так же свободен, как природа создала человека до того, как начались низменные законы рабства, когда благородный дикарь бегал по диким лесам.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

I am as free as nature first made man, Ere the base laws of servitude began, When wild in woods the noble savage ran.

Проще говоря, если событие сопряжено с особенно эмоционально возбуждающим стимулом, оно будет более заметным для обработки и будет иметь больше ресурсов, выделяемых на него.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

More simply, if an event is paired with a particularly emotionally arousing stimulus, it will be more salient to processing and have greater resources devoted to it.

Во время последующей борьбы Доминик возбуждается до такой степени, что у него начинается семяизвержение.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

During the struggle that follows, Dominik is excited to the point of ejaculation.

Одна из теорий предполагает, что сексуальное желание контролируется балансом между тормозящими и возбуждающими факторами.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

One theory suggests that sexual desire is controlled by a balance between inhibitory and excitatory factors.

При интенсивном нагревании электроны в ионах металлов или небольших молекулах могут возбуждаться.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Under intense heat, the electrons in the metal ions or small molecules can be excited.

В Алазанской долине Кахетии сохранились только крупные низменные леса.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The only remaining large, low-land forests remain in the Alazani Valley of Kakheti.

Они получают возбуждающий сигнал от мшистых волокон, также синапсирующих на клетках гранул, и параллельных волокон, которые представляют собой длинные аксоны клеток гранул.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

They receive excitatory input from mossy fibres, also synapsing on granule cells, and parallel fibers, which are long granule cell axons.

Эйвери утверждал, что Цензор заставил его отредактировать кадры, где Волк сексуально возбуждается при виде выступления Рэда.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Avery claimed that a censor made him edit out footage of the Wolf getting sexually aroused at the sight of Red performing.

Из общей площади Циндао 15,5% приходится на высокогорье, в то время как предгорные, равнинные и низменные районы составляют 25,1%, 37,8% и 21,7%.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Of the total area of Qingdao, 15.5% is highland, while the foothill, plain and lowland areas constitute 25.1%, 37.8% and 21.7%.

Алкоголь также снижает уровень возбуждающего нейротрансмиттера глутамата.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Alcohol also decreases the excitatory neurotransmitter glutamate.

Эта глава, хотя и короткая и полная названий, незнакомых Борхесу и био, возбуждает их любопытство.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The chapter, although brief and full of names unfamiliar to Borges and Bioy, entices their curiosity.

Еврейское государство включало в себя три плодородные низменные равнины – Шарон на побережье, Изреельскую долину и верхнюю Иорданскую долину.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The Jewish State included three fertile lowland plains – the Sharon on the coast, the Jezreel Valley and the upper Jordan Valley.



Предлагаем Вашему вниманию современный англо-русский и русско-английский словарь EnglishLib, в котором содержиться более 2 000 000 слов и фраз. На этой странице содержится полезная информации о фразе «возбуждать низменные страсти». А именно, здесь можно найти перевод (значение) «возбуждать низменные страсти» на английском языке, синонимы, антонимы, краткое определение слов: возбуждать, низменные, страсти . Также, к фразе «возбуждать низменные страсти» представлено грамотно составленные примеры предложений для лучшего восприятия слова в контексте.

0You have only looked at
% of the information