Обеспечить надлежащую подготовку - перевод на английский язык, синонимы, произношение, примеры предложений, антонимы

Обеспечить надлежащую подготовку - перевод на английский, синонимы, антонимы, примеры в контексте
provide adequate training
Translate
обеспечить надлежащую подготовку -

- обеспечить

provide with



Благодаря обязательному вынесению приговоров надлежащая судебная процедура в судах обеспечивает ограниченную гибкость при рассмотрении различных обстоятельств дел правонарушителей.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Due to mandatory sentencing, the due process of the courts provided limited flexibility to deal with the various circumstances of offenders.

После дальнейшего тестирования, чтобы обеспечить надлежащую идентификацию, Олдс был допущен к опеке над телом.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

After further testing to ensure proper identification, Olds was allowed to take custody of the body.

Историческая кираса обычно останавливалась где-то в районе живота или пупка, чтобы обеспечить надлежащий диапазон движений для ее владельца.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Historical cuirass usually stopped somewhere around the midriff or bellybutton in order to allow a proper range of movement to the wearer.

Она должна обеспечивать Организацию разносторонним, адаптируемым и заинтересованным персоналом с надлежащим набором навыков.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

It should provide the Organization with versatile, adaptable and motivated staff with the right profile.

Наказание только одной из сторон, участвующих в гражданской войне, не может обеспечить надлежащую основу для долгосрочного и справедливого решения.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Punishing one side in a civil war alone cannot provide a sound basis for a lasting and just solution.

Хотя это обеспечивало игроку надлежащий контроль тона, изменение также сделало невозможным смешивание сигнала с обоих датчиков.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Although this provided the player with a proper tone control, the change also made it impossible to blend the signal from both pickups.

Я намерен обеспечить СВС надлежащей поддержкой в виде совместного пользования имуществом, принадлежащим Организации Объединенных Наций, или его передачи СВС.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

It would be my intention to provide appropriate support to IFOR through the joint use of United Nations-owned equipment or its transfer to IFOR.

Не сумев обеспечить надлежащий объем бюджетных поступлений, правительства обеих стран были вынуждены резко урезать запланированные расходы.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Poor revenue collection has forced the Governments of both countries to cut planned spending drastically.

При надлежащем тестировании на метастабильность часто используются часы с несколько различными частотами и обеспечивается правильная работа схемы.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Proper testing for metastability often employs clocks of slightly different frequencies and ensuring correct circuit operation.

Кроме того, некоторые государства неспособны применять нормативные положения и обеспечивать их соблюдение, что обусловлено, например, отсутствием у правительства надлежащих возможностей или неэффективностью пограничного контроля.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Furthermore, some States lack the capacity to operate and enforce regulations, due for example to capacity problems in Government or insufficient border controls.

Суды и правозащитные учреждения Камбоджи не смогли в прошлом обеспечить надлежащее преследование лиц, ответственных за такие убийства.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Cambodia's courts and law-enforcement agencies have a patchy record in bringing those responsible for these murders to account.

Octeg нарушил правила Nasdaq и не смогло обеспечить надлежащий контроль над своей торговой деятельности на фондовом.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Octeg violated Nasdaq rules and failed to maintain proper supervision over its stock trading activities.

Иногда консультативные услуги оказываются членам семьи, для того чтобы обеспечить надлежащую интеграцию потерпевших в семьи и общины.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Counselling services are sometimes required for family members in order to enable the proper reintegration of victims into their families and communities.

Отсюда и крайняя уязвимость созданной им системы: она требует личного присутствия Путина, обеспечивающего ее надлежащее функционирование.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

And thus the supreme vulnerability of the system which he has created: it requires Putin to personally be involved to ensure its proper function.

Я отчаянно пробовал обеспечить некоторый надлежащий контроль и ответственность, но контроль в том месте является полностью неадекватным.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

I have desperately tried to maintain some proper control and accountability, but the oversight in place is completely inadequate.

Дошедшая до нас рукопись содержит множество исправлений, демонстрирующих стремление Лютера прояснить и усилить текст, а также обеспечить надлежащую молитвенную мелодию.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The extant manuscript shows multiple revisions, demonstrating Luther's concern to clarify and strengthen the text and to provide an appropriately prayerful tune.

Они должны обеспечить надлежащую поддержку.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

They should provide adequate support.

Оказавшись без надлежащего управления, Dog Eat Dog не смогли обеспечить себе новый лейбл звукозаписи.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Finding themselves without proper management, Dog Eat Dog were unable to secure a new record label.

Такой подход помогает обеспечивать, чтобы стратегии не оставались на бумаге, а осуществлялись через надлежащие программы.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

This helps to ensure that policies do not simply remain on paper but are implemented through appropriate programmes.

Важно, чтобы сливы достигли такой стадии развития, при которой бы обеспечивалась надлежащая спелость.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

It is essential that the plums reach a stage of development to ensure that the proper ripeness will be obtained.

Необходимость защиты и гарантирования прав работников обеспечивает общий фон для надлежащего построения раздела 97.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The need for the protection and safeguarding of employees' rights provides the overarching backdrop to the proper construction of section 97.

Много лет спустя, когда этот человек скончался, доктор Мендес оплатил его похороны и обеспечил надлежащее еврейское погребение.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Years later, at the man's passing, Dr. Mendes paid for his funeral and ensuring a proper Jewish burial.

Я не могу обеспечить надлежащий уход пациенту, у которого нет крыши над головой.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

It's impossible for me to take good care of a patient who is homeless and living on the street.

Во-вторых, после ограждения дворов необходимо обеспечить надлежащее техническое обслуживание и улучшить дренаж, восстановив полы и водосточные трубы.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Second, after fencing off the courtyards, proper maintenance should be provided and drainage should be improved by restoring floors and spouts.

Антенные ответвители обеспечивают надлежащий импеданс для команд радиочастотного и наземного оборудования поддержки.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The antenna couplers provide the proper impedance for radio frequency and ground support equipment commands.

Правительства штатов обязаны обеспечить надлежащий уход и реабилитацию для таких лиц, чтобы предотвратить повторение попытки самоубийства.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

State governments are required to provide adequate care and rehabilitation for such individuals as to prevent a recurrence of an attempt to suicide.

Презервативы и женские презервативы обеспечивают защиту только в том случае, если они используются надлежащим образом в качестве барьера, и только в той области, которую они покрывают.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Condoms and female condoms only provide protection when used properly as a barrier, and only to and from the area that they cover.

Те транзитные страны, которые размещают у себя сирийских и эритрейских беженцев, получают недостаточно помощи от мирового сообщества и не могут обеспечить им надлежащую защиту.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The states that host Syrian and Eritrean refugees in transit continue to receive inadequate support from the international community and to offer inadequate protections.

Он рекомендовал взять поведение студентов под надлежащий контроль, обеспечивая подкрепление только при наличии стимулов, имеющих отношение к учебной задаче.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

He recommended bringing students’ behavior under appropriate control by providing reinforcement only in the presence of stimuli relevant to the learning task.

Q должен вечно охранять, наблюдать и сопровождать мальчика, чтобы обеспечить его надлежащее поведение.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Q must eternally guard, observe, and accompany the boy to ensure his proper behavior.

Приношу свои извинения за то, что у меня нет надлежащего источника атрибуции, и благодарю вас за модерацию темы, чтобы обеспечить высокий уровень стипендии.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

My apologies for not having a properly sourced attribution, and thank you for moderating the topic to ensure a high standard of scholarship.

Это обязательство, однако, необходимо обеспечить надлежащим уровнем экономического и социального благосостояния.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

That commitment, however, must be accompanied by a requisite level of economic and social welfare.

Само государство обеспечивает надлежащий уход за здоровьем каждого задержанного.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

However, the State ensures a proper follow-up of each detainee's health condition.

В США аэропорты обязаны получать разрешения на сброс ливневой воды и обеспечивать надлежащий сбор и обработку отходов от противогололедных операций.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

In the U.S., airports are required to obtain stormwater discharge permits and ensure that wastes from deicing operations are properly collected and treated.

Кроме того, он обратился к ЮНЕП с просьбой отводить достаточно времени для подготовки совещаний, обеспечивая при этом своевременное распространение надлежащей документации.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

He also requested that UNEP provide ample preparation time for meetings with timely distribution of appropriate documentation.

В целях безопасности необходимо обеспечить надлежащее натяжение, чтобы лопасть не вращалась свободно при открывании или закрывании.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

A proper amount of tension should be present, for safety reasons, to ensure that the blade does not spin freely when opening or closing.

Тем не менее Генеральный секретарь будет прилагать все усилия к тому, чтобы обеспечить надлежащее функционирование всех элементов этих операций.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The Secretary-General would nevertheless make every effort to ensure the orderly functioning of all aspects of those operations.

Это позволит обеспечить надлежащее и эффективное осуществление стратегии в области питания.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

This would ensure that the nutritional strategy was being implemented properly and effectively.

Все компоненты тормозной системы и механизмы ее управления должны обеспечивать требуемую эффективность, поддерживаться в хорошем рабочем состоянии и быть надлежащим образом отрегулированы.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Every part of the braking system and its means of operation shall be maintained in good and efficient working order and be properly adjusted.

Затем им может потребоваться носить бандаж еще несколько месяцев, чтобы обеспечить надлежащее заживление позвоночника.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

They may then be required to wear a brace for several months more to ensure the spine heals appropriately.

Может быть выбрано любое из двух устройств приложения нагрузки, которое способно обеспечить надлежащую нагрузку .

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Either of the load application devices could be chosen, which could apply the load appropriately.

Чтобы справиться с такими деликатными ситуациями, поставщики облачных услуг должны обеспечить надлежащую изоляцию данных и логическое разделение хранилищ.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

To handle such sensitive situations, cloud service providers should ensure proper data isolation and logical storage segregation.

Мы считаем, что это положение не обеспечивает надлежащих гарантий.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

We find this to be worrisome from a guarantee point of view.

Эти лягушки должны быть запотевшими ежедневно, чтобы обеспечить надлежащую влажность.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

These frogs should be misted daily to ensure proper humidity.

Однако в том случае, если имеются надлежащие службы, обеспечивающие послеродовое обслуживание, включая службы для ухода за младенцами и маленькими детьми, существует чрезвычайно большая вероятность того, что состояние здоровья не ухудшится.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

If, however, good post-natal care, including services for infancy and early childhood, is available, impairment very likely will not result.

Люди, которые содержат пленные коллекции, несут большую ответственность за то, чтобы обеспечить их челонианам надлежащий уход и содержание.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Individuals that maintain captive collections have a great responsibility to ensure their chelonians are properly cared for and maintained.

Литник и стояки должны быть расположены таким образом, чтобы обеспечить надлежащий поток металла и газов внутри формы во избежание неполного литья.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The sprue and risers must be arranged to allow a proper flow of metal and gasses within the mold in order to avoid an incomplete casting.

Государству необходимо более 2 миллиардов долларов США для восстановления ирригационных систем, чтобы обеспечить надлежащее управление водными ресурсами.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The state needs more than US$2 billion to rehabilitate its irrigation systems so that the water is properly managed.

Мамаша Хаббард инк. обеспечит надлежащую подготовку для всех работников, которую они не прошли.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Mother Hubbard Inc. would provide adequate training for all employees, which they didn't.

Это помогает ведомствам готовить свои предложения по вознаграждению на основе полной информации и обеспечивает надлежащее распределение ресурсов.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

This helps inform departmental reward proposals and ensures appropriate targeting of resources.

Участие женщин в сельском хозяйстве и рыночной торговле обеспечивает продовольственную безопасность, а также возможность оказывать поддержку многочисленным родственникам.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Women's agricultural and market activities sustain food security, as well as large numbers of family members.

Эта стратегия связана с разработкой и использованием надлежащего инструмента для правильной задачи, а также в отношении правильной целевой аудитории.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The strategy involves developing and using the right tool for the right task and for the right target audience.

В-третьих, торговые реформы способны помочь сгладить международные макроэкономические колебания и решить проблему нарушенного торгового баланса надлежащим образом.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Third, trade reforms can help smooth international macroeconomic fluctuations and contribute to an orderly resolution of global imbalances.

Позже он был восстановлен, но не раньше, чем Лоу, который был унижен этим инцидентом, разразился тирадой о задержках в предоставлении надлежащего оборудования.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

It was later recovered, but not before Lowe, who was humiliated by the incident, went on a tirade about the delays in providing proper equipment.

SBAR-это аббревиатура для обозначения ситуации, фона, оценки, рекомендации; метод, который может быть использован для облегчения быстрого и надлежащего общения.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

SBAR is an acronym for Situation, Background, Assessment, Recommendation; a technique that can be used to facilitate prompt and appropriate communication.

Именно семенная жидкость, вырабатываемая семенными пузырьками и такими секреторными железами, обеспечивает характерную природу семени.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

It is the seminal fluid produced by the seminal vesicles and such like secretory gland that provides the characteristic nature of semen.

Play обеспечивает интеграцию с тестовыми платформами для модульного тестирования и функционального тестирования как для приложений Scala, так и для Java.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Play provides integration with test frameworks for unit testing and functional testing for both Scala and Java applications.

Какова надлежащая процедура для выяснения авторского статуса этого изображения?

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

What is the proper procedure for clearing up the copyright status of this image?

Канал 1 также оснащен переключателем Bright and Pad, в то время как канал 2 обеспечивает живой яркий/теплый голосовой переключатель записи.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Channel 1 also features a Bright and Pad Switch, while Channel 2 provides a Live Bright/Warm Record Voice Switch.



Предлагаем Вашему вниманию современный англо-русский и русско-английский словарь EnglishLib, в котором содержиться более 2 000 000 слов и фраз. На этой странице содержится полезная информации о фразе «обеспечить надлежащую подготовку». А именно, здесь можно найти перевод (значение) «обеспечить надлежащую подготовку» на английском языке, синонимы, антонимы, краткое определение слов: обеспечить, надлежащую, подготовку . Также, к фразе «обеспечить надлежащую подготовку» представлено грамотно составленные примеры предложений для лучшего восприятия слова в контексте.

0You have only looked at
% of the information