Обступили - перевод на английский язык, синонимы, произношение, примеры предложений, антонимы

Обступили - перевод на английский, синонимы, антонимы, примеры в контексте
surrounded
Translate
обступили -


Поварята обступили его со всех сторон.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The kitchen-boys crowded round him.

Дома обступили нас. Они высились с обеих сторон.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The city pressed close. It towered on every side.

Со всех сторон ее обступили такие надежные зеленые стены.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Solid green walls closed in comfortingly on all sides.

Они обступили величественную центральную фигуру, тоже облаченную в доспехи, золотые, сверкавшие множеством драгоценных камней.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

They surrounded the central figure, which was likewise armoured in a magnificent suit of gold armour that gleamed and sparkled with precious gems.

Они обступили величественную центральную фигуру, тоже облаченную в доспехи, золотые, сверкавшие множеством драгоценных камней.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

They surrounded the central figure, which was likewise armoured in a magnificent suit of gold armour that gleamed and sparkled with precious gems.

Подробности позапрошлогоднего семейного переезда с яркостью обступили его.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The details of the family trip of two years ago vividly crowded around him.

Все, кроме Татьяны и нескольких солдат, обступили возницу, упрашивая его не распрягать и повезти их, куда они укажут, конечно, за деньги.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Everyone except Tatiana and a few soldiers surrounded the driver, begging him not to unhitch and to drive them where they told him-not for free, of course.

Дети такой плотной стеной обступили котелок с варевом, что мать, поворачиваясь, задевала их локтями.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The strange children stood close to the stew pot, so close that Ma brushed them with her elbows as she worked.

Несколько человек сошли вниз с площадки и обступили упавшего.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Several persons got down from the platform and surrounded the fallen man.

Священное возвышение обступили полчища Бейзуотера, и я готов погибнуть.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The sacred hill is ringed with the armies of Bayswater, and I am ready to die.

Тотчас же мысли о доме, о муже, о сыне и заботы предстоящего дня и следующих обступили ее.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

At once thoughts of home, of husband and of son, and the details of that day and the following came upon her.

Высокие, поросшие вереском откосы обступили меня; утес нависал над моей головой; вверху простиралось небо.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

High banks of moor were about me; the crag protected my head: the sky was over that.

Молодые люди и девушки, которых там увидела Эйлин, показались ей очень интересными; ее тотчас же обступили поклонники.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The young men and young women she saw there were interesting, and she was not wanting for admirers.

Хрюша не успел отпрянуть. Его обступили.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Piggy was surrounded before he could back away.

Девочки, итак, они обступили меня.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Girls, and so I'm surrounded.

Все обступили наследника Тутти и слушали.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

They crowded around Tutti the Heir and listened to his story.

Обступили кругом пустяки, ползут, лезут, давят.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Twaddle surrounded him on all sides, crawled upon him, crept over him, embraced him.

Теперь, как видите, комиссары в ярких жилетях обступили её, они хотят убедиться, что с ней всё в порядке.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

So, as we can see, men in high-visibility jackets have come over to make sure she's OK.

Все трое одновременно молча положили карты на стол; зрители бесшумно обступили их еще теснее, вытягивая шеи, чтобы лучше видеть.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Simultaneously and in silence they faced their cards on the table, while a general tiptoeing and craning of necks took place among the onlookers.

Они обступили величественную центральную фигуру, тоже облаченную в доспехи, золотые, сверкавшие множеством драгоценных камней.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

They surrounded the central figure, which was likewise armoured in a magnificent suit of gold armour that gleamed and sparkled with precious gems.

Плотная пёстрая волнующая стена обступила Толстяков.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The Three Fat Men were surrounded by an excited crowd.

Непонятно, кажется несколько игроков Лидса обступили рефери.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

There have been question marks about some of Leeds players... intimidating referees.

Стена шума и гама обступила путников и словно воронкой засосала их к воротам Кэймлина.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

A wall of noise funneled them toward the gates of Caemlyn.

Теплая, мягкая тишина ночи обступила ее со всех сторон, и она полулежала, отупело, словно больная буйволица, глядя во мрак.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The night was drenched in warm soft darkness and she lay staring into it, dull as an ox.

Со всех сторон сбежались оруженосцы и пажи, и вскоре обоих противников обступила густая взволнованная толпа.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

From all parts of the hall squires and pages came running, until a dense, swaying crowd surrounded the disputants.

Уже обступили Кукубенка, уже семь человек только осталось изо всего Незамайковского куреня; уже и те отбиваются через силу; уже окровавилась на нем одежда.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Already was Kukubenko surrounded, and seven men only remained of all the Nezamaikovsky kuren, exhausted and with garments already stained with their blood.

Теперь же массивные серые стены Кайриэна с трех сторон обступила зловещим безмолвием широкая полоса пепла.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Now it was a still, thick band of ashes surrounding the square gray walls of Cairhien on three sides.

Животные обступили фургон.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The animals crowded round the van.

Свет деминского фонарика ткнулся внутрь узкой каменной лестницы и побежал вперед, освещая испачканные стены грязного подъема, а доктора обступила тьма.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The beam of Demina's flashlight poked into the narrow stone stairway and ran ahead, lighting the soiled walls of the dirty way up, and darkness surrounded the doctor.

Публика с жадностью их обступила.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The public surrounded them eagerly.

Тут-то, с двух сторон, прилеглых к полю, обступил его коронный гетьман Потоцкий.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The royal hetman, Pototzky, surrounded it on the two sides which faced the plain.

Студенты, смеясь и толкаясь, обступили Ярченко, схватили его под руки, обхватили за талию.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The students, laughing and jostling, surrounded Yarchenko, seized him under the arms, caught him around the waist.

Наконец меня обступил парк своей густой чащей. Громкое карканье грачей нарушало утреннюю тишину.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

At last the woods rose; the rookery clustered dark; a loud cawing broke the morning stillness.

Николас был занят тем, что вертел монетку на буфете, развлекая трех маленьких детей, которые обступили его со всех сторон.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

She found Nicholas busily engaged in making a penny spin on the dresser, for the amusement of three little children, who were clinging to him in a fearless manner.

Какие-то, подобные вечности, мгновения они находились в центре огненного вихря, затем внезапно их снова обступил полумрак.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

For an eternity, it seemed, they were in the midst of flaming torment and then abruptly they were in semidarkness again.

Целый рой неожиданных событий обступил его и поработил.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

A whole order of unexpected facts had cropped up and subjugated him.

Что-то неизвестное, страшное обступило его со всех сторон.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Something unknown and fearful surrounded him.

Я бросил взгляд на Амелию: довольна ли она? Но прежде чем мы сумели перекинуться словом, нас обступила толпа.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

I glanced at Amelia to see her reaction, but before we had a chance to speak we were both mobbed by the crowd.

У крутого пригорка была целая роща этих великанов, которые, словно сговорившись, обступили крохотный бурлящий ключ.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Against the foot of a steep-sloped knoll he came upon a magnificent group of redwoods that seemed to have gathered about a tiny gurgling spring.



0You have only looked at
% of the information