Обусловить - перевод на английский язык, синонимы, произношение, примеры предложений, антонимы

Обусловить - перевод на английский, синонимы, антонимы, примеры в контексте
determine
Translate
обусловить -

всколыхнуть, зародить, вдохнуть, пробудить, зажечь, заронить, привести, предопределить, внушить, влить, дать начало, вызвать к жизни, явиться причиной, заронить зерно, послужить источником, заронить семя, повлечь за собой, заронить искру, послужить причиной, вселить, родить, пробудить к жизни, явиться источником, иметь следствием, дать толчок, иметь своим следствием, возбудить, навеять, создать почву, создать, разбудить, посеять, возжечь, вызвать, поселить, определить, породить, поднять, повлечь, ограничить


Рост безработицы создает напряжение в семье, что может обусловить рост гендерного насилия.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Rising unemployment creates strains in the household that may precipitate increased levels of gender-based violence.

Эти инструкции предусматривают, что при обстоятельствах, которые могут обусловить продление действия ограничений, устанавливается соответствующий контакт со следственными органами.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

They ensured that the prosecuting authorities were contacted when circumstances arose that could be significant for continuance of restrictions.

На первый взгляд, рост нефти WTI не очень логичен, поскольку, в конце концов, не было никаких данных США, которые могли бы обусловить отскок.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

On the face of it, WTI’s rally did not make much sense, for after all there wasn’t any US data to cause prices to bounce.

Напротив, ухудшение состояния окружающей среды и исчерпание ресурсов в результате их неконтролируемой эксплуатации могут обусловить возникновение целого ряда рисков для безопасности.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Conversely, environmental degradation and uncontrolled resource depletion can determine a variety of security risks.

Конфедерация также может обусловить размер выплачиваемых пособий принципом справедливого участия кантонов.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

It may make its financial benefits dependent upon equitable participation by the cantons.

Мы можем обусловить поведение Морган, донести идею действий и последствий.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

We can condition Morgan's behavior. Teach it about action and consequence.

В начале 21-го века именно эти две силы обусловили рост американского могущества и особенно способности США оказывать влияние на других посредством привлекательной или, как я ее называю, мягкой силы.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

At the beginning of the 21st century, these two forces increased American power, particularly the ability to influence others through attractive, or what I call soft power.

Именно приверженность этим целям обусловила принятое нами в 1964 году решение стать членом Агентства.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

These objectives informed its decision to become a member of the Agency in 1964.

Быстрый рост с 1994 года состава учащихся обусловил пропорционально резкое увеличение числа преподавателей, необходимых для работы в школах Агентства.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The rapid growth in enrolment since 1994 had led to a proportionately sharp rise in the number of teachers required in Agency schools.

Борьба за политическую власть, безнаказанность и отсутствие эффективной системы отправления правосудия являются основными причинами, обусловившими этот хаос.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The struggle for political power, impunity and the lack of effective administration of justice are the main factors underlying this turmoil.

Действительно, большинство видов было подвержено случайной «блокировке» в ходе развития, обусловившей более стереотипную и менее гибкую при эволюции структуру организма.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Indeed, most species have been subject to an accidental “locking down” during development – making body plans become stereotyped and inflexible with evolutionary time.

Это обусловило частые остановки производственного процесса и повлекло за собой серьезные убытки.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

This caused major losses and frequent stoppages in production.

Их вымирание обусловило нечто от них не зависящее.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Something way beyond their control caused their downfall.

Полное членство стран Центральной Европы, находящихся на переходном этапе, обусловит возникновение сложных сельскохозяйственных вопросов и повлечет за собой большие издержки для ЕС.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Full membership of Central European countries in transition will raise complex agricultural issues and entail a high cost for the EU.

Всемирный банк и Международный валютный фонд сыграли важную роль в этом процессе, обусловив условия своего кредитования.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The World Bank and the International Monetary Fund played an important role in this process through the conditionality of their lending.

Автономность и независимость организации врачей обусловили такое разделение труда, которое в профессиональном плане доминировало.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Autonomy and independence of the organization of physicians caused a division of labor that is professionally dominated.

Совокупность этих факторов обусловила упорно низкую продуктивность сельского хозяйства.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The combination of these factors caused stubbornly low agricultural productivity.

Отмена субсидий произошла после давления со стороны Международного валютного фонда, что обусловило его дальнейшую финансовую помощь этим реформам.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The lifting of subsidies came after pressure from the International Monetary Fund, which conditioned its continued financial assistance on these reforms.

Именно необходимость транспортировки высокодоходных товаров обусловила стремительное расширение железнодорожной грузовой сети Китай — Европа, где уже сейчас действуют 39 маршрутов.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

It is the transport of high-value goods that have driven the rapid proliferation of the 39-line (and growing) network of China-Europe cargo trains.

Это обусловило сделку о его освобождении до окончания израильской блокады Газы.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

It conditioned a deal about his release to the end of the Israeli blockade of Gaza.

Согласно данным Экономического обзора Пакистана, засуха была одним из наиболее существенных факторов, обусловивших менее чем ожидаемые темпы роста.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

According to the Economic Survey of Pakistan, the drought was one of the most significant factors responsible for the less than anticipated growth performance.

Моральные и этические последствия быстрого прогресса в науке обусловили необходимость в принятии международно-правовых стандартов.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The moral and ethical implications of rapid progress in scientific research had made international legal standards necessary.

Это обрекло бы Сомали на катастрофу, намного более худшую, нежели анархия, которая обусловила в первую очередь это вмешательство.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

This would plunge Somalia into a catastrophe much worse than the anarchy that prompted the intervention in the first place.

Рекордно низкий уровень процентных ставок на международных рынках обусловил активный выпуск внешних долговых обязательств.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

External bond issues remained buoyant, spurred by international interest rates that remained at historic lows.

У нас ушло достаточно много времени на то, чтобы отключить мощную аппаратуру радиосвязи противника, и это обусловило определенные задержки.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

It took us a long time to disconnect their powerful radio equipment, and that caused some delay.

Я остановился на двух гражданских войнах, в ходе которых расовая ненависть обусловила чрезвычайно бесчеловечные действия.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

I have just touched upon two cases of civil war where racial hatred has led to particularly inhumane behaviour.

Действительно, те же самые причины, которые обусловили опору на консенсус, обусловливают и дальнейшую оценку этой опоры с течением времени – и корректировку политики по мере необходимости.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Indeed, the same reasons that drove reliance upon the consensus drives the continued evaluation of this reliance over time – and adjusting policy as needed.

Фактическая же стоимость в течение отчетного периода составляла 1 долл. США за галлон, что обусловило экономию средств по данной статье.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The actual cost during this period was $1 per gallon, resulting in savings under this heading.

В ноябре выборы в США обусловили рост курса акций «ФосАгро», которые достигли своего максимума за предыдущие 52 недели, однако к настоящему моменту он снизился на 6,7% до 2 425 рублей за акцию.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The U.S. election propelled PhosAgro’s share price to near 52-week highs in November, but it has declined 6.7% year to date, to close at 2,425 rubles ($42.36) per share Friday.

Нехватка древесины обусловила необходимость новаторских методов строительства.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The scarcity of wood necessitated innovation in construction techniques.

Эти факторы обусловили быстрый рост Пелопоннесского флота за счет Афинского.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

These factors caused the rapid growth of the Peloponnesian fleet at the expense of the Athenian.

Именно размер и могущество крупных финансовых, автомобильных и других компаний обусловили тот объем регулирования и государственного вмешательства.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

It is precisely the size and power of large financial, automotive, and other firms that have conditioned the scope of regulation and public intervention.

Моя делегация с удовлетворением отмечает, что мы добились неуклонного прогресса в направлении целей, обусловивших создание зоны.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

My delegation is pleased to note that we have made steady progress towards the objectives which brought about the creation of the zone.

Затопление Тойя-Мару было одним из основных факторов, обусловивших строительство туннеля Сейкан между Хоккайдо и Хонсю.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The sinking of Tōya Maru was one of the major factors behind the construction of the Seikan Tunnel between Hokkaidō and Honshū.

Более широкое использование факсимильного и текстопроцессорного оборудования обусловило соответствующий рост потребностей в необходимых для их работы принадлежностях.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The increased use of facsimile and text-processing machines results in a corresponding increase of the related supplies.

Способность инфраструктуры кабельного телевидения предоставлять конвергентные услуги обусловила инвестиции операторов связи в волоконно-оптические сети.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The ability of cable television infrastructure to carry converged services has driven investment in fiber optic networks by telecommunications operators.

и обусловил ее победоносный шаг по самым отдаленным уголкам Империи.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

And have stamped its triumph in the furthest flung corners of the Empire.

Все большее усложнение технологий и нарастающие темпы преобразований обусловили необходимость принятия странами оперативных мер, которые позволили бы взрослому населению продолжать учебу.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Increasing technological complexity and the increasing rate of change have accelerated societies' need to make provisions for adults to continue to learn.

Я признаю себя виновным в том, что я не понимал объективных законов, обусловивших нынешний партийный курс, а поэтому примыкал по взглядам к оппозиции.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

I plead guilty to not having understood the fatal compulsion behind the policy of the Government, and to have therefore held oppositional views.

Итак, мы видим объективные факторы, обусловившие данный исторический процесс.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Here, citizens, you see the objective factors which conditioned this historical process.

Появление этих структур обусловило адаптивное излучение покрытосеменных растений и, в свою очередь, самих пчел.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The appearance of these structures drove the adaptive radiation of the angiosperms, and, in turn, bees themselves.



0You have only looked at
% of the information