Объем обнаружения - перевод на английский язык, синонимы, произношение, примеры предложений, антонимы
имя существительное: volume, bulk, capacity, content, size, space, dimension, circumference, compass, amplitude
сокращение: v, vol.
неиспользованный объем грузовых помещений - broken stowage
объем пустот - void volume
общий объем поставок - total shipments
Годовой объем бюджетных ассигнований - annual budget allocation
Объем настоящего проекта - scope of the present draft
незамеренный объём газа - gas volume not measured
Объем премий - volume of premiums
увеличивать объём инвестиций - enhance the investment
Объем последующей - scope of subsequent
уловленный объем - substance release volume recovered
Синонимы к объем: объем, размер, охват, величина, вместимость, емкость, содержание, сюжет, содержимое, оглавление
Значение объем: Величина чего-н. в длину, высоту и ширину, измеряемая в кубических единицах.
новое обнаруженное соединение - newly discovered connection
будет обнаружен - will be detected
Возбуждение и обнаружение - excitation and detection
обнаружение мутаций - mutation detection
обнаружения угроз - detect threats
наземная система наблюдения и обнаружения целей - ground surveillance and target acquisition
Обнаружение и диагностика - detection and diagnosis
обнаружение блока - block detection
обнаружение в реальном масштабе времени - real time detection
обнаруженные случаи - detected cases
Синонимы к обнаружения: открытия, находки, обнаружение, констатации
Объем обнаруженной воды был оценен как эквивалентный объему воды в Верхнем озере. |
The volume of water detected has been estimated to be equivalent to the volume of water in Lake Superior. |
C64 выполняет тест ОЗУ при включении питания, и если обнаружена ошибка ОЗУ, объем свободной базовой памяти будет ниже, чем нормальный показатель 38911. |
The C64 performs a RAM test on power up and if a RAM error is detected, the amount of free BASIC memory will be lower than the normal 38911 figure. |
Один кадр, направленный на север, содержит 144 бита данных, объем данных, произведенных 72-битным массивом DDR SDRAM за это время, и 24 бита CRC для обнаружения ошибок. |
One northbound frame carries 144 data bits, the amount of data produced by a 72-bit wide DDR SDRAM array in that time, and 24 bits of CRC for error detection. |
На Марсе обнаружено большое количество подземного льда; объем обнаруженной воды эквивалентен объему воды в озере Верхнее. |
Large amounts of underground ice have been found on Mars; the volume of water detected is equivalent to the volume of water in Lake Superior. |
Обнаружен значительный объем письменных свидетельств о рабстве, свидетельствующих о его распространенности. |
A significant amount of written records on slavery are found, suggesting a prevalence thereof. |
Объем обнаруженной воды был оценен как эквивалентный объему воды в Верхнем озере. |
The volume of water detected has been estimated to be equivalent to the volume of water in Lake Superior. |
Взведенная бомба только что была обнаружена на борту самолета, направлявшегося из Чикаго в Нью-Йорк. |
A live bomb was discovered a few moments ago aboard an airplane which had left Chicago bound for New York. |
Мы можем избежать обнаружения и подойти на световые годы ближе к источнику передачи. |
We can avoid detection, and get light years closer to the source of the transmission. |
Снятие с эксплуатации унаследованных систем потребует времени и усилий, и объем их технической поддержки в 2013/14 году, как ожидается, сократится с учетом перехода к использованию системы «Инспира» на местах. |
The retirement of the legacy systems will take time and effort and the support is expected to diminish in 2013/14, consistent with the field migration to Inspira. |
Однако ряд трудностей с обеспечением согласованности программ привел к тому, что объем выделяемых МФСР ресурсов снизился. |
However, some difficulties in fostering programmatic convergence led to a lower level of resource commitment by IFAD. |
Друзским фермерам, тем не менее, выделялся больший объем воды, и они соответственно потребляли воду по более высоким расценкам. |
The Druze farmers were however allocated a greater amount of water, and therefore consumed water at higher price brackets. |
Институционализация опыта в области прав меньшинств до возникновения напряженности укрепляет потенциал, связанный с ранним обнаружением проблем и принятием эффективных превентивных мер. |
Institutionalizing expertise in minority rights before tensions arise enhances the potential to identify problems early and implement effective prevention measures. |
Если все эти средства будут направлены в сферу здравоохранения, в нескольких странах объем государственных расходов на здравоохранение может возрасти более чем на 25 процентов - до 50 процентов. |
If all of this were allocated to health, Government health spending could increase by more than 25 per cent in several countries, up to 50 per cent. |
Вложения Электронное обнаружение на месте выполняет поиск вложений, поддерживаемых службой поиска Exchange. |
In-Place eDiscovery searches attachments supported by Exchange Search. |
установки для поверхностной обработки металлов и пластических материалов с использованием электролитических или химических процессов, при которых объем используемых для обработки чанов превышает 30 м3. |
Installations for surface treatment of metals and plastic materials using an electrolytic or chemical process where the volume of the treatment vats exceeds 30 m3. |
Объем перевозок железнодорожным транспортом в 2001 году снизился по всему ассортименту товаров, кроме перевозок продукции машиностроения и черных металлов/стали, объем которых практически не изменился. |
Transport mileage on the railways dropped in 2001 for all sectors apart from engineering products and iron/steel, which remained largely unchanged. |
Устройства обнаружения секретной службы имеют доступ кодового слова или выше. |
Secret Service locator boxes are code-word clearance or higher. |
Крамер обнаружен. Движется в сторону... |
Kramer localized... heading direction Theodore Botherel. |
Салдивар купил новейшее оборудование по обнаружению жучков. |
Saldivar bought state-of-the-art bug-sweeping gear. |
Вы заметили какие-нибудь отличия в дорожном движении рядом с местами обнаружения тел? |
Have you noticed any variations in traffic patterns near where the bodies were found? |
Начиная с первого мгновения спуска твоя скорость была постоянной, и окружающий тебя объем воздуха перемещался с той же скоростью. |
After the first tenth of a second, you were at constant speed and the air in your immediate vicinity was moving down with you at the same speed. |
There's an infectious disease in the prison |
|
После небольшой задержки, чтобы собрать свои силы и избежать обнаружения в своем марше подхода, генерал-лейтенант А. |
After a short delay to assemble his forces and avoid detection in his approach march, Lt. Gen. |
50 крупнейших мировых производителей химической продукции в 2013 году имели объем продаж в размере 980,5 млрд долларов США с рентабельностью 10,3%. |
The global top 50 chemical producers in 2013 had sales of US$980.5 billion with a profit margin of 10.3%. |
Развивающиеся страны производят меньший объем отходов на душу населения при более высокой доле органического материала в потоке твердых бытовых отходов. |
Developing nations produce lower levels of waste per capita with a higher proportion of organic material in the municipal solid waste stream. |
После обнаружения видеокассет поползли слухи, что Гомолка был активным участником преступлений. |
After the videotapes had been found, rumours spread that Homolka was an active participant of the crimes. |
Поэтому редакторы должны проявлять особую осторожность при написании статьи или раздела статьи, который имеет почти такой же объем, как и один источник. |
Editors must therefore take particular care when writing an article, or a section of an article, that has much the same scope as a single source. |
27 июня 2008 года восстановительные работы прекратились из-за обнаружения на борту судна 10 000 килограммов опасного пестицида эндосульфана. |
On June 27, 2008, recovery efforts ceased due to the discovery that 10,000 kilos of the dangerous pesticide endosulfan were on board. |
В желудке также была обнаружена пыльца омелы, указывающая на то, что Линдовский человек умер в марте или апреле. |
Some mistletoe pollen was also found in the stomach, indicating that Lindow Man died in March or April. |
Позже было обнаружено, что он обладает активностью ЦНС и был разработан Merz для лечения деменции в Германии; активность NMDA была обнаружена после того, как испытания уже начались. |
Later it was discovered to have CNS activity, and was developed by Merz for dementia in Germany; the NMDA activity was discovered after trials had already begun. |
Было предложено много кандидатов в физики элементарных частиц для темной материи, и несколько проектов по их непосредственному обнаружению находятся в стадии реализации. |
Many particle physics candidates for dark matter have been proposed, and several projects to detect them directly are underway. |
Он был назван и обнаружен иранскими властями в апреле 2011 года. |
It was named and discovered by Iranian authorities in April 2011. |
VAWTs не нужно направлять на ветер, что устраняет необходимость в механизмах обнаружения и ориентации ветра. |
VAWTs do not need to be pointed into the wind, which removes the need for wind-sensing and orientation mechanisms. |
PFOA был обнаружен в промышленных отходах, стойких к пятнам коврах, чистящих жидкостях для ковров, домашней пыли, мешках для попкорна, воде, пищевых продуктах и тефлоновой посуде. |
PFOA has been detected in industrial waste, stain-resistant carpets, carpet cleaning liquids, house dust, microwave popcorn bags, water, food and Teflon cookware. |
The shrinking volume changes lithium’s returning paths. |
|
Это особенно важно в случае обнаружения выбросов, когда рассматриваемый случай каким-то образом отличается от других в наборе данных. |
This is particularly important in the case of detecting outliers, where the case in question is somehow different than the other's in a dataset. |
Влияние на создание рабочих мест отраслей промышленности / экономической деятельности, а также объем доказательной базы и ключевые исследования. |
The impact on job creation by industries/economic activities as well as the extent of the body of evidence and the key studies. |
Его болезнь была обнаружена значительно позже, что привело к продолжительному выздоровлению более чем на два года. |
His illness was detected much later, which led to a prolonged recovery of more than two years. |
Вскоре после этого был обнаружен второй тайник, также купленный Ишамом. |
A second cache was discovered soon after and also purchased by Isham. |
Компания начинала с нуля, а после 1998 года начала расширяться, объем продаж составил 27 миллионов долларов. |
The company started from nothing, and after 1998 it started to expand, with sales totaling $27 million. |
Таким образом, обнаружение того, есть ли у графа нечетные циклы, говорит о том, является ли он двудольным и наоборот. |
Thus, discovering whether a graph has any odd cycles tells one whether it is bipartite and conversely. |
Возвращение образца на орбиту имеет то преимущество, что оно позволяет проводить анализ образца без задержки для обнаружения летучих веществ, которые могут быть потеряны во время полета домой. |
Return of the sample to orbit has the advantage that it permits analysis of the sample without delay, to detect volatiles that may be lost during a voyage home. |
CCCTC-связывающий фактор или CTCF был первоначально обнаружен в качестве отрицательного регулятора гена c-myc курицы. |
CCCTC-Binding factor or CTCF was initially discovered as a negative regulator of the chicken c-myc gene. |
Обнаружение веб-служб обеспечивает доступ к программным системам через Интернет с использованием стандартных протоколов. |
Web Services Discovery provides access to software systems over the Internet using standard protocols. |
Магнитные и электромагнитные съемки могут быть использованы для обнаружения неразорвавшихся боеприпасов. |
Magnetic and electromagnetic surveys can be used to locate unexploded ordnance. |
Описываются и другие случаи, хотя лишь немногие из них описывают неожиданное обнаружение останков плода после эксгумации. |
Other cases are described, though only a few describe the unexpected discovery of fetal remains following exhumation. |
В 1979 году сообщалось, что яблочная личинка была впервые обнаружена на заднем дворе дерева в Портленде, штат Орегон. |
In 1979, the apple maggot was reported to be found for the first time on a backyard tree in Portland, Oregon. |
Объем потребительского кредитования в период 2000-2006 годов увеличился в 45 раз, что привело к резкому росту частного потребления. |
The volume of consumer credit between 2000–2006 increased 45 times, fuelling a boom in private consumption. |
Объем рынка текстильной и швейной продукции в Индии в 2015 году оценивался в $108,5 млрд. |
The textile and apparel market in India was estimated to be $108.5 billion in 2015. |
Такие факторы, приводящие к ошибкам, обычно приводят к тому, что показания приборов оказываются ниже истинного значения, так что лихорадка может быть не обнаружена. |
Such error-producing factors usually cause readings to be below the true value, so that a fever can fail to be detected. |
Ранние электронные компьютеры и ранние домашние компьютеры имели относительно небольшой объем рабочей памяти. |
Early electronic computers, and early home computers, had relatively small amounts of working memory. |
Это будет выглядеть как фиксированное пятно на дисплее, что затруднит обнаружение других целей в этом районе. |
This would appear as a fixed spot on the display, making detection of other targets in the area more difficult. |
Банкнота в пять фунтов стерлингов, спрятанная в потайном отделении сумочки Джордана, была обнаружена в филиалах банка Мидленд в Шипли и Бингли. |
The £5 note, hidden in a secret compartment in Jordan's handbag, was traced to branches of the Midland Bank in Shipley and Bingley. |
В 2012 году мир выделил под выращивание томатов 4,8 миллиона гектаров, а общий объем производства составил около 161,8 миллиона тонн. |
The world dedicated 4.8 million hectares in 2012 for tomato cultivation and the total production was about 161.8 million tonnes. |
Последний дом, по-видимому военный лидер, обнаружен прячущимся в бункере с бомбой. |
The last Dom, apparently a military leader, is discovered hiding in a bomb bunker. |
Если холецистит не обнаружен на ранней стадии или не лечится должным образом, то может возникнуть целый ряд осложнений. |
A number of complications may occur from cholecystitis if not detected early or properly treated. |
Для сравнения, общий объем продаж игр составил 1,2 миллиона копий. |
In comparison, the games' total sale was 1.2 million copies. |
Годовой объем переработанного золота, добываемого в Алеппо, составляет около 8,5 тонн, что составляет до 40% всего произведенного золота в Сирии. |
The annual amount of the processed gold produced in Aleppo is around 8.5 tonnes, making up to 40% of the entire manufactured gold in Syria. |
Если посмотреть на объем потоков беженцев за последние двадцать лет, то первые восемьдесят семь случаев произошли в автократиях. |
Looking at the volume of refugee flows for the last twenty years, the first eighty-seven cases occurred in autocracies. |
Предлагаем Вашему вниманию современный англо-русский и русско-английский словарь EnglishLib, в котором содержиться более 2 000 000 слов и фраз. На этой странице содержится полезная информации о фразе «объем обнаружения».
А именно, здесь можно найти перевод (значение) «объем обнаружения» на английском языке, синонимы, антонимы, краткое определение слов: объем, обнаружения . Также, к фразе «объем обнаружения» представлено грамотно составленные примеры предложений для лучшего восприятия слова в контексте.