Объявило - перевод на английский язык, синонимы, произношение, примеры предложений, антонимы
Португальское правительство объявило, что Алкошет был предварительным выбором, который будет окончательно определен после общественных консультаций. |
Portuguese government announced that Alcochete was the preliminary choice, to be finalised after public consultation. |
Собрание объявило папу низложенным, и епископы отказались повиноваться ему. |
The assembly declared the Pope deposed and the bishops abandoned all obedience to him. |
В конце 2006 года НАСА объявило, что планирует построить постоянную лунную базу с постоянным присутствием к 2024 году. |
At the end of 2006 NASA announced they were planning to build a permanent Moon base with continual presence by 2024. |
В январе 2015 года правительство объявило, что латиница заменит кириллицу в качестве системы письма для казахского языка к 2025 году. |
The government announced in January 2015 that the Latin alphabet will replace Cyrillic as the writing system for the Kazakh language by 2025. |
11 июля 2014 года правительство Индии объявило, что оно не будет заказывать оружие из-за проблем с затратами. |
On 11 July 2014, the Government of India announced that it would not order the guns because of cost issues. |
В знак уважения правительство Карнатаки объявило 22 января государственным праздником в рамках трехдневного государственного траура. |
The Government of Karnataka declared a public holiday on 22 January as part of the three-day state mourning period in a mark of respect. |
В августе 2019 года индийское правительство объявило о 30-дневной визе в пиковый сезон за 25 долларов. |
In August 2019, Indian Government announced a 30 Day Visa during the peak season for 25 Dollars. |
В настоящее время филиппинское правительство объявило НПА террористической группировкой наряду с КПБ. |
The Philippine government currently has designated the NPA as a terrorist group, along with the CPP. |
Через месяц после смерти Бико южноафриканское правительство объявило 17 групп, связанных с движением Черного сознания, незаконными. |
One month after Biko's death, the South African government declared 17 groups associated with the Black Consciousness Movement to be illegal. |
Правительство Крыма объявило о создании собственного Министерства обороны. |
The government of Crimea announced the formation of its own Defence Ministry. |
Тогда все общество послало весточку к сынам Вениамина, которые были у скалы Риммон, и объявило им мир. |
Then the whole congregation sent word to the children of Benjamin who were at the rock of Rimmon, and announced peace to them. |
Самопровозглашенное Королевство Эненкио также объявило остров Уэйк отдельным суверенным государством и выдало паспорта. |
The self-declared Kingdom of EnenKio has also claimed Wake Island as a separate sovereign nation and has issued passports. |
11 июня 2007 года датское Министерство культуры объявило, что шесть сторон договорились о том, как будет продолжаться расширение сети из 8 мультиплексов. |
On June 11, 2007 the Danish Ministry of Culture announced that the six parties had agreed on how the extension of the network of a total of 8 multiplexes would continue. |
В 2014 году Американское бюро Cuba Broadcasting объявило о создании преемника Piramideo. |
In 2014, the US Office of Cuba Broadcasting announced that it was creating a successor, Piramideo. |
Министерство государственных предприятий объявило, что в общей сложности 20 000 цистерн с сжиженным газом были распределены в 37 населенных пунктах в центральной части Сулавеси. |
Ministry of State-owned enterprises announced that a total of 20,000 LPG tanks had been distributed to 37 locations in Central Sulawesi. |
31 августа 2006 года НАСА объявило, что контракт на проектирование и разработку Ориона был заключен с компанией Lockheed Martin Corp. |
On August 31, 2006, NASA announced that the contract to design and develop the Orion was awarded to Lockheed Martin Corp. |
Правительство объявило, что Бодуэн может снова править на следующий день. |
The government declared that Baudouin was capable of reigning again the next day. |
22 октября Управление шерифа объявило о сворачивании поисков. |
On October 22, the sheriff's office announced it was scaling back the search. |
Кроме того, оно объявило о прекращении восьмилетней миссии в Индийском океане по пополнению запасов топлива в поддержку возглавляемой США войны в Афганистане. |
It also announced an end to its eight-year-old Indian Ocean refueling mission in support of the US-led war in Afghanistan. |
Канадские защитники права на смерть прекратили поставки суицидальных сумок в Австралию в 2001 году, когда австралийское правительство объявило, что оно пересмотрит их импорт. |
Canadian right-to-die advocates stopped shipping suicide bags to Australia in 2001, when the Australian government announced that it would review their importation. |
Мы только что выяснили, что НАСА объявило полную боевую тревогу. |
We have just learned that NASA is on a full-scale military alert. |
29 июня 2014 года ИГИЛ объявило о создании всемирного халифата. |
On 29 June 2014, ISIL announced the establishment of a worldwide caliphate. |
Слушайте, Сибер, командование официально объявило ему войну. |
Look, Sieber, headquarters officially declared this a war. |
8 апреля 2008 года DPA также объявило руководящие принципы для производителей устройств приема, записи и воспроизведения DTT, которые работают с персональными компьютерами. |
On April 8, 2008 DPA also announced guidelines for manufacturers of DTT receiving, record and replay unit which operate with personal computers. |
HBO объявило, что они будут вводить в эксплуатацию второй сезон в силу приема премьерного эпизода. |
HBO announced that they would be commissioning a second season on the strength of the reception of the premiere episode. |
Оказывается ЕВК объявило о своем банкротстве. |
It turns out EVK declares bankruptcy. |
В 1998 году индийское правительство объявило о том, что к 2005 году вся страна должна стать беспощадной. |
In 1998, the Indian government announced the goal of the whole country becoming no-kill by 2005. |
Но 21 ноября украинское правительство объявило, что решило прекратить подготовку к его подписанию. |
But on Nov. 21, the Ukrainian government announced that it has decided to stop the preparations for signing the agreement. |
Правительство объявило чрезвычайное положение во всей Колонии. |
Government officials have issued a Colony-wide state of emergency. |
НАСА объявило о новом классе астронавтов и начнет принимать заявки в ноябре. |
NASA has announced a new astronaut class and will begin taking applications in November. |
В 1973 году ливийское правительство объявило о национализации контрольного пакета акций всех других нефтяных компаний, действующих в стране. |
In 1973, the Libyan government announced the nationalization of a controlling interest in all other petroleum companies operating in the country. |
В 2010 году правительство объявило, что женщинам-юристам будет разрешено представлять интересы женщин в семейных делах. |
In 2010, the government announced female lawyers would be allowed to represent women in family cases. |
После того как правительство объявило о повышении цен в первые часы 15 ноября, иранцы в различных городах вышли на улицы в знак протеста. |
After the government announced the price increase in the early hours of 15 November, Iranians in various cities took to the streets to protest. |
3 сентября 2017 года северокорейское руководство объявило, что оно провело ядерное испытание с тем, что, как оно утверждало, было первым взрывом водородной бомбы. |
On September 3, 2017, the North Korean leadership announced that it had conducted a nuclear test with what it claimed to be its first hydrogen bomb detonation. |
В ноябре 2015 года Midland Radio объявило о выпуске мобильного радио GB1 PMR446 для использования в автомобилях. |
In November 2015, Midland Radio announced the release of the GB1 mobile PMR446 radio for vehicular use. |
Американское общество инженеров-строителей объявило его одним из чудес современного мира. |
It has been declared one of the Wonders of the Modern World by the American Society of Civil Engineers. |
Правительство Зимбабве объявило уголовным преступлением то, что два человека одного пола держатся за руки, обнимаются или целуются. |
The Zimbabwean Government has made it a criminal offense for two people of the same sex to hold hands, hug, or kiss. |
В 1842 году Commonwealth v Hunt посчитал, что Пуллис был неправ, после того как Бостонское общество Сапожников-подмастерьев объявило забастовку за более высокую заработную плату. |
In 1842, Commonwealth v Hunt, held that Pullis was wrong, after the Boston Journeymen Bootmakers' Society struck for higher wages. |
В 1990 году правительство объявило эти элементы охраняемым и стратегическим благом. |
The government declared these elements to be a protected and strategic good in 1990. |
Правительство нацистской Германии объявило об обнаружении массовых захоронений в Катынском лесу в апреле 1943 года. |
The government of Nazi Germany announced the discovery of mass graves in the Katyn Forest in April 1943. |
Тайское правительство с момента своего вступления в должность в феврале 2001 года объявило наркотикам войну. |
The Thai Government has declared war against narcotic drugs since taking office in February 2001. |
Правительство Её Величества объявило чрезвычайное положение, которое продлится до разрешения существующего кризиса. |
Her Majesty's Government has declared a state of national emergency to last the duration of the present crisis. |
Поэтому правительство объявило чрезвычайное положение. дабы взять под контроль данную ситуацию. |
For this reason, we're entering a state of emergency in order to control the current situation. |
Сионистское движение объявило о восстановлении своего Государства Израиль в 1948 году в соответствии с планом Организации Объединенных Наций по разделу Палестины. |
The Zionist movement declared the re-establishment of its State of Israel in 1948, following the United Nations Partition Plan for Palestine. |
Два дня спустя кубинское правительство объявило, что Лучано находится под стражей и будет депортирован в Италию в течение 48 часов. |
Two days later, the Cuban government announced that Luciano was in custody and would be deported to Italy within 48 hours. |
В марте 2008 года правительство Ирака объявило о планах возбуждения судебных исков против поставщиков химических веществ, использованных в ходе этого нападения. |
In March 2008, the government of Iraq announced plans to take legal action against the suppliers of chemicals used in the attack. |
18 апреля 2011 года руководство Палаты представителей объявило о выборе бывшего генерального адвоката Соединенных Штатов Пола Клемента для представления интересов блага. |
On April 18, 2011, House leaders announced the selection of former United States Solicitor General Paul Clement to represent BLAG. |
2 октября правительство объявило о новых планах по прологу парламента в течение шести дней, со вторника 8 октября по понедельник 14 октября. |
On 2 October, the Government announced fresh plans to prorogue Parliament for six days, from Tuesday 8 October to Monday 14 October. |
В том же году военное правительство коммодора Фрэнка Байнимарамы объявило, что праздник будет отменен. |
That year, the military government of Commodore Frank Bainimarama announced the holiday would be abolished. |
В июне 2012 года посольство Саудовской Аравии в Лондоне объявило, что спортсменки впервые примут участие в Олимпийских играх 2012 года в Лондоне, Англия. |
In June 2012, the Saudi Arabian Embassy in London announced that female athletes would compete in the Olympics in 2012 in London, England for the first time. |
В 2012 году правительство Мексики объявило о подписании контракта на сумму 20 миллионов долларов с НСУ. |
In 2012, the government of Mexico announced the signing of a $20 million contract with NSO. |
В декабре 2016 года иранское правительство объявило, что валюта страны будет изменена с риала на широко используемый Томан. |
In December 2016, the Iranian government announced the country's currency would be changed from the Rial to the commonly used Toman. |
В апреле 2008 года Министерство внутренней безопасности объявило о планах отказаться от более чем 30 экологических и культурных законов, чтобы ускорить строительство барьера. |
In April 2008, the Department of Homeland Security announced plans to waive more than 30 environmental and cultural laws to speed construction of the barrier. |
В июле 2014 года правительство Индии объявило о программе поддержки общинных радиостанций и выделило на эти цели 100 крор. |
In July 2014, Government of India announced a scheme to support community radio stations and allocated ₹100 crore for this purpose. |
В Соединенных Штатах Общество содействия хорошей грамматике объявило 4 марта Национальным днем грамматики в 2008 году. |
In the United States, the Society for the Promotion of Good Grammar designated March 4th as National Grammar Day in 2008. |
Советское военное командование в Термезе Узбекской ССР объявило по радио Кабула, что Афганистан освобожден от власти Амина. |
Already two photographs have been uploaded, one of the bow and another of a valve. |
В октябре 2015 года правительство Великобритании объявило, что медсестры будут добавлены в список дефицитных профессий правительства на временной основе. |
In October 2015 The UK Government announced that Nurses will be added to the government’s shortage occupation list on an interim basis. |
- Кроме того, правительство объявило - government also announced
- правительство объявило - the government announced
- правительство объявило, что оно - the government has announced that it
- увеличение объявило - increases announced
- правительство Израиля объявило - the government of israel announced
- правительство объявило, что - the government has announced that
- правительство объявило его персоной нон грата - the government declared him persona non grata
- федеральное правительство объявило - federal government announced