Объявлять карантин - перевод на английский язык, синонимы, произношение, примеры предложений, антонимы

Объявлять карантин - перевод на английский, синонимы, антонимы, примеры в контексте
announce quarantine
Translate
объявлять карантин -

- объявлять [глагол]

глагол: declare, announce, proclaim, promulgate, advertise, pronounce, enunciate, herald, annunciate, usher

- карантин [имя существительное]

имя существительное: quarantine, isolation period, sequestration



Те, кто был заражен этой болезнью, содержались в карантинных учреждениях в надежде защитить других от заражения.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Those who were infected with the disease were detained in quarantine facilities in the hopes of protecting others from getting sick.

В случае ограниченных миссий категории V Земля будет защищена посредством карантина образцов и астронавтов в еще не построенном объекте уровня 4 биобезопасности.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

In the case of restricted Category V missions, Earth would be protected through quarantine of sample and astronauts in a yet to be built Biosafety level 4 facility.

Это позволяет Mcdonald's объявлять шансы на выигрыш определенных призов, что является законным требованием для проведения конкурсов в большинстве юрисдикций.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

This allows McDonald's to declare the odds of winning certain prizes, a legal requirement for contests in most jurisdictions.

Это же вне зоны карантина.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

That's outside quarantine.

Мы закрываем эту территорию в соответствии с карантинным протоколом.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

We've sealed off this area following quarantine protocol.

Он вполне подходит для целей карантина.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

It would be more than adequate for quarantine purposes.

Он работает в карантинной туберкулезной больнице в провинции Парван.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

He works at a quarantined tuberculosis clinic in Parwan Province.

Комиссия по вопросам государственной службы рекомендует членам целевых групп и студентам из их числа объявлять себя лицами, относящимися к этим группам.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The Public Service Commission encourages designated group members and students to self-identify as belonging to one of the designated groups.

Это было до того, как я узнала, что ЦКЗ перевёл на карантин школу, когда Скотт и Стайлз всё ещё были там.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

That was before I found out the CDC just put the high school under quarantine with Scott and Stiles still in there.

Но описание симптомов обеспокоило нас и ваши местные власти настолько, что был объявлен карантин.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The details provided have concerned us and your local health authorities enough to order a quarantine.

Малдер, они вводят полный карантин.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Mulder, they're enforcing a full quarantine.

Эти старьёвщики и воришки проникли в карантинную зону, чтобы воспользоваться уязвимостью нашего города.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

These scavengers and petty thieves snuck into the Quarantine Zone to take advantage of the city's vulnerability.

Инспектор решила,что не собирается объявлять наш дом историческим памятником.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The inspector is determined that she's not gonna declare our house a historical landmark.

И он имеет наглость объявлять себя защитником людей.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

And he has the insolence to set himself up as a protector of the people.

И потому их всех отправили в карантин и никто не мог к ним подходить, и это было очень опасно...

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

And so they were quarantined off, and no-one was allowed near them, and it was all touch and go, touch and go...

Карантин, полная изоляция на две недели.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Deprivation, lockdown, two weeks.

К сожалению, небольшое число людей было заражено в течении первых 48 часов, и мы приняли решение о продлении карантина.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Unfortunately, a small number of people were exposed within the original 48-hour window, and we made the decision to extend the quarantine.

Обеспечить необходимый карантин в обоих порталах Ковчега.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Maintain quarantine at both Ark portals by any means necessary.

И, да, вам всем оплатят сверхурочные за время карантина, как и в прошлый раз.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

And, yes, you all will be paid your overtime rates for the duration of the quarantine, just like last time.

Покинул это место, сразу после снятия карантина.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Left just after the quarantine ended.

Не нужно объявлять войну полиции.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

You cannot go to war with the police.

Административное крыло на карантине.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The entire administration wing is quarantined.

Они обязаны провести собрание, чтобы проголосовать за карантин, и выслушать негативные точки зрения.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

They're required to hold a town meeting to vote on the quarantine, to listen to opposing points of view.

Вы порочите репутациюодного из наших лучших учителей можете оставатся тут но в карантине.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

You're tarnishing the reputation of one of our best teachers just so you can stay out of quarantine.

Бригада спасателей держит банк под карантином.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

HazMat teams have quarantined the bank.

В проливе на карантине стоит португальский корабль вот уже три недели.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

There's a Portugese ship lying low in the harbour.... ...quarantined three weeks.

Что ж, мы были на карантине и были вынуждены пить отвратительный чай, но мы наслаждались прекрасной компанией в Марселе, не так ли?

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Well, we might have been in quarantine and having to drink revolting tea, but we enjoyed the company in Marseilles, didn't we?

Капитан, корабль пытается прорвать карантин.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Captain, a ship is attempting to break the quarantine.

Хорошо, объявим карантин.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

All right, quarantine's on.

Бернс сам себя отправил в карантин.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Burns quarantined himself.

Обученный персонал FID и HN также может быть способен выявлять и карантинировать спорадические случаи заболевания.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Trained FID and HN personnel also may be able to identify and quarantine sporadic cases.

Изоляция включает в себя использование колпачков, мембран или подземных барьеров в попытке карантина загрязненной почвы.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Isolation involves the use of caps, membranes or below-ground barriers in an attempt to quarantine the contaminated soil.

В других случаях торговые требования приводили к нарушению карантина.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

At other times, trade demands led to broken quarantines.

Золотистая нематода Globodera rostochiensis-это особенно вредная разновидность нематод, которая привела к карантину и неурожаям во всем мире.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The golden nematode Globodera rostochiensis is a particularly harmful variety of nematode pest that has resulted in quarantines and crop failures worldwide.

Суд может также объявлять законы неконституционными, но только в том случае, если они находятся в суде.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The court may also declare laws unconstitutional, but only while seated en banc.

Шесть из этих штатов заняли позицию, согласно которой право объявлять акты Конгресса неконституционными принадлежит федеральным судам, а не законодательным органам Штатов.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Six of these states took the position that the power to declare acts of Congress unconstitutional lies in the federal courts, not in the state legislatures.

Braceros не могли использоваться в качестве заменителей бастующих американских рабочих; однако braceros не разрешалось объявлять забастовку или пересматривать заработную плату.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The braceros could not be used as replacement workers for U.S. workers on strike; however, the braceros were not allowed to go on strike or renegotiate wages.

Это также потребует карантинных процедур для материалов и для всех, кто вступает с ними в контакт.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

It would also require quarantine procedures for the materials and for anyone who comes into contact with them.

Верховный лидер является главнокомандующим Вооруженными силами, контролирует военную разведку и операции по обеспечению безопасности и обладает исключительной властью объявлять войну или мир.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The Supreme Leader is the commander-in-chief of the armed forces, controls the military intelligence and security operations, and has sole power to declare war or peace.

Обычай объявлять ярмарку грубой музыкой сохраняется и по сей день.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The custom of announcing the fair with rough music continues to the present day.

Если сперма оказывается донором спермы, это, как правило, были подготовлены для обработки, прежде чем быть заморожены и помещены в карантин, и она будет разморожена готов к использованию.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

If semen is being provided by a sperm donor, it will usually have been prepared for treatment before being frozen and quarantined, and it will be thawed ready for use.

Горсух был противником Положения о спящей торговле, которое позволяет объявлять государственные законы неконституционными, если они слишком сильно обременяют межгосударственную торговлю.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Gorsuch has been an opponent of the dormant Commerce Clause, which allows state laws to be declared unconstitutional if they too greatly burden interstate commerce.

В 1985 году курсантам было официально разрешено объявлять академическую специальность; всем предыдущим выпускникам была присуждена общая степень бакалавра наук.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

In 1985, cadets were formally authorized to declare an academic major; all previous graduates had been awarded a general bachelor of science degree.

Впоследствии болезнь была искоренена, и в 1922 году Британия была объявлена свободной от бешенства после введения обязательного карантина для собак.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The disease was subsequently eradicated and Britain was declared rabies-free in 1922 after the introduction of compulsory quarantine for dogs.

Обратное загрязнение было бы предотвращено сдерживанием или карантином.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Back contamination would be prevented by containment or quarantine.

Карантин-это правовой инструмент, который ограничивает перемещение зараженного материала из районов, где присутствует инвазивный вид, в районы, где он отсутствует.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

A quarantine is a legal instrument that restricts the movement of infested material from areas where an invasive species is present to areas in which it is absent.

Отдельные страны часто имеют свои собственные карантинные правила.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Individual countries often have their own quarantine regulations.

Эти законы прямо и косвенно разрешали карантин пациентов в санаториях, где широко распространялись принудительные аборты и стерилизация.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

These laws directly and indirectly permitted the quarantine of patients in sanitariums, where forced abortions and sterilization were common.

Дополнительные сведения см. В разделе локализация и карантин ниже.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

For details, see Containment and quarantine below.

Обычно считается, что суды Великобритании не имеют права объявлять акт парламента неконституционным.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

UK courts are usually thought to have no power to declare an Act of Parliament unconstitutional.

Однако в настоящее время подтверждено, что блок 03 будет преобразован в карантинное учреждение с функцией предотвращения распространения эпидемий в случае вспышки.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

However, it is now confirmed that Block 03 will be converted into a quarantine facility, with the function to prevent epidemics from spreading in case of an outbreak.

Все остальные муниципалитеты имеют право объявлять один день в году гражданским праздником, однако многие из них этим не пользуются.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

All other municipalities are entitled to designate one day a year as a civic holiday, however many do not take advantage of this.

Многие регионы фактически установили местные карантины, некоторые из которых были прекращены позже.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Many regions effectively established local quarantines some of which was ended later.

Тело должно быть помещено в строгий карантин.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The body should be put in strict quarantine.

После карантина Коуты считают, что старина Йеллер, возможно, не был заражен.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

After remaining quarantined, the Coates believe that Old Yeller may not have been infected.

Веб-сайт может объявлять несколько заголовков CSP, а также смешивать принудительные и отчетные заголовки.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

All ensembles are open by audition to all students at the university, and can be taken either for credit or for no credit.

До кризиса 1847 года инвалиды помещались в больницы, а здоровые проводили свои карантинные периоды в сараях.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Before the 1847 crisis, invalids were placed in hospitals while the healthy carried out their quarantine periods in sheds.

Президент Кеннеди подписывает прокламацию 3504, санкционирующую военно-морской карантин Кубы.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

President Kennedy signs Proclamation 3504, authorizing the naval quarantine of Cuba.

Чтобы искоренить вирус в колонии, необходимо установить карантин и остановить размножение.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

To eradicate the virus in the colony, quarantine must be established and reproduction stopped.



Предлагаем Вашему вниманию современный англо-русский и русско-английский словарь EnglishLib, в котором содержиться более 2 000 000 слов и фраз. На этой странице содержится полезная информации о фразе «объявлять карантин». А именно, здесь можно найти перевод (значение) «объявлять карантин» на английском языке, синонимы, антонимы, краткое определение слов: объявлять, карантин . Также, к фразе «объявлять карантин» представлено грамотно составленные примеры предложений для лучшего восприятия слова в контексте.

0You have only looked at
% of the information