Овечка - перевод на английский язык, синонимы, произношение, примеры предложений, антонимы

Овечка - перевод на английский, синонимы, антонимы, примеры в контексте
lamb
Translate
овечка -

  • овечка сущ ж
    1. lamb, sheep
      (агнец, овца)
      • жертвенная овечка – sacrificial lamb
    2. little sheep

имя существительное
lambягненок, агнец, овечка, барашек, мясо молодого барашка, неопытный игрок на бирже

  • овечка сущ
    • овца · барашек

ярочка, тихоня, овца, пай-мальчик, ярка, ягушка


Экая милочка невеста-то, как овечка убранная!

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

What a pretty dear the bride is—like a lamb decked with flowers!

Но Долли, Долли была в 1996, овечка Долли - ошибка, которую вы так умно избежали.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Dolly the sheep was the one you cleverly avoided.

Животное - герой второго класса, которой посмертно была награждена погибшая овечка.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

'Animal Hero, Second Class,' which was conferred posthumously on the dead sheep.

Я сказал тебе, что я черная овечка.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

I tell you, I'm just a black sheep.

Мы просто играем в игру Кто самая паршивая овечка в нашей семье.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

We were just playing who's the blackest sheep of the family game.

Бее, потому что, как видишь, он овечка.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Baa, 'cause he's a sheep, obviously.

Прилежная овечка, увешанная флагами и гирляндами, поздней ночью втянула литерный поезд на станцию Гремящий Ключ, место смычки.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Late at night, the diligent ovechka locomotive, decked with flags and garlands, pulled the special train into Roaring Springs-the site of the joining.

У нас есть овечка, ухо, буква ч, бык, сумка, пляжный мяч и рыба на крючке.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Okay, so we have a sheep, an ear, a d, a bull, a bag, a beach ball, and a fish on a pole.

И что же вы думаете, сударь? Этого-то ей и надо было. Послушна, как овечка, быстра, как ветер.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

That is what he wanted, sir; he is as gentle as a girl; he goes like the wind.

Овечка никогда не сможет обмануть льва.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The lamb can never lie down with the lion.

В 1996 году родилась Овечка Долли-первое млекопитающее, клонированное из взрослой клетки.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

In 1996 Dolly the sheep was born, the first mammal to be cloned from an adult cell.

Она прожила в моем доме неделю, пока бедная овечка не пожаловалась на боль в животе.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

She'd been living in my house a week when the poor lamb complained of a tummy ache one night.

Несмотря на то, что моя овечка вырастает из младенца в мальчишку.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

And neither is the fact my little lamb is becoming a little boy.

Смайликами часто составляют слова, так что овечка плюс ухо...

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Well, emojis are often compound words, so sheep plus ear...

Правда, у меня были пепельницы, Но овечка все же лучше.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Course, I had to do it with ashtrays, but I think the sheep is better.

Она прожила в моем доме неделю, пока бедная овечка не пожаловалась на боль в животе.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

She'd been living in my house a week when the poor lamb complained of a tummy ache one night.

Добивайте! Наносите последний удар!- и с ужасом втянула голову в плечи, словно овечка под обухом мясника.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Finish! finish! the last blow! and she drew her head down in terror between her shoulders, like the lamb awaiting the blow of the butcher's axe.

Похоже, тебе нужна овечка для жертвоприношений.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Guess you need a sacrificial lamb.

Но я думаловечка Флосси выигрывает Мисс Новую Зеландию каждый год.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

But I thought Flossy the sheep won Miss New Zealand every year.

Овечка моя, да не говорите вы таких дурных вещей!

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Lamb, doan say bad things lak dat!

Ну, моя прелесть, приободритесь немножко, -сказал мэтр Пьера, приподнимая ее. - Вы, ни дать ни взять, золотая овечка с ордена, который носит на шее герцог Бургундский.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Come, fair one, hold up a little, said Master Pierrat, raising her. You have the air of the lamb of the Golden Fleece which hangs from Monsieur de Bourgogne's neck.

О, сегодняшняя овечка на заклание!

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Oh, today's sacrificial lamb.

Это была чрезвычайно говорливая овечка.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

It was a particularly chatty lamb.

Я так же чиста, как овечка,.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Don't be deceived because I'm white as a lamb inside.

Улетаем из этой грязной лужи в течение получаса - Уже там Пойдем за нашими заблудшими овечками.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Because it's completely open, the grating and there are very few railings and I was just like:.

Вы представляетесь агентом свободных штатов Америки, как хорошая маленькая овечка.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

You present yourself as an agent of the free states of America, like a good little sheep.

Овечка навечно засыпает от фенобарбитала, и тут угадай, кто появляется?

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

So, the sheep's got pentobarbital seeping silently through its veins, and guess what?

Теперь когда вы сказали, что хотели может, вам лучше присмотреть за вашими другими овечками?

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Now that you've spoken your piece why don't you go tend to some of your other sheep?

Пастушка со своими овечками! - шутливо приветствовал он ее и, наклонившись, погладил ягненка у нее на руках.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The shepherdess and her sheep! he exclaimed, stepping forward and touching the head of the lamb in her arms.

Бедная невинная овечка, вам действительно нужна овчарка, - сказал маркиз и, выставив вперед подбородок, с отвратительной улыбкой уставился на Ребекку.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Dear little innocent lamb, you want one, said the marquis; and his jaw thrust out, and he began to grin hideously, his little eyes leering towards Rebecca.



0You have only looked at
% of the information