Ограничивается тем, что необходимо - перевод на английский язык, синонимы, произношение, примеры предложений, антонимы

Ограничивается тем, что необходимо - перевод на английский, синонимы, антонимы, примеры в контексте
limited to what is necessary
Translate
ограничивается тем, что необходимо -

- тем

местоимение: by that

- что [наречие]

союз: that, what, how

местоимение: what, which, as

наречие: how

- необходимо [словосочетание]

словосочетание: it’s necessary



Подавленный потенциал роста черепа может ограничить объем, необходимый мозгу.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Inhibited growth potential of the skull can restrict the volume, needed by the brain.

Прокладочные материалы использовать трудно и в них нет необходимости, поскольку перемещение батарей по отношению друг к другу можно ограничить за счет плотности укладки этих отходов.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The cushioning material has proved to be difficult to use. It is unnecessary, as the density of the cells limits their movement in relation to one another.

Сторонники композитного настила рекламировали это как крайне необходимое развитие, поскольку это помогает ограничить вырубку деревьев для новых палуб.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Proponents of composite decking have touted this as a much needed development as this helps to curb logging of trees for new decks.

Такая защита, как правило, ограничивается действиями, необходимыми в ходе и объеме работы, и она не исключает грубой небрежности или злого умысла.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Such protection is generally limited to acts required in the course and scope of employment, and it does not preclude gross negligence or malicious intent.

Необходимость ограничивать код точками с одним выходом возникает в некоторых современных средах программирования, ориентированных на параллельные вычисления, таких как OpenMP.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The necessity to limit code to single-exit points appears in some contemporary programming environments focused on parallel computing, such as OpenMP.

В идеале подавление речи считается неправильным, но в некоторых случаях необходимо ограничить речь для большего блага общества.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Ideally, suppressing speech is considered wrong, but in some cases, it is necessary to restrict speech for the greater good of society.

Я согласен, что нам необходимы безопасные территории, но ради сохранения океанов мы должны прекратить или ограничить выбросы СО2 так быстро, как только это возможно.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

You know, we do need the protected areas, absolutely, but for the sake of the oceans, we have to cap or limit CO2 emissions as soon as possible.

Он заверил комитет, что эта сделка не ограничит возможности США в случае необходимости ответить военной силой.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

He assured the committee that the deal would not limit the U.S. ability to respond with military force if needed.

Это должно было ограничить проблему с текстовым процессором и настольным издательским программным обеспечением, необходимым для интерпретации всех известных графических форматов.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

This was to limit the problem of having word processor and desktop publisher software be required to interpret all known graphics formats.

В ней говорится о необходимости постоянно обновлять программное обеспечение, обучать персонал основам кибербезопасности, ограничивать их административные привилегии, использовать мощные антивирусные программы.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

It tells managers to keep software up to date, train staff in cybersecurity, restrict their administrative privileges, use strong anti-virus protections and firewall configurations.

Вот почему он крайне упростил погребение Фантины, ограничившись самым необходимым-то есть общей могилой.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

That is why he had a very simple funeral for Fantine, and reduced it to that strictly necessary form known as the pauper's grave.

При разработке огнестрельного оружия важным ограничивающим фактором было время, необходимое для перезарядки оружия после выстрела.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

In the development of firearms, an important limiting factor was the time required to reload the weapon after it was fired.

Крайняя редкость этого заболевания ограничивает хирургические возможности практиковать сложное закрытие, необходимое этим пациентам.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The extreme rarity of the disease limits the surgical opportunities to practice the complex closure required in these patients.

Контролю может помочь экономическое злоупотребление, ограничивающее действия жертвы, поскольку в этом случае у нее может не хватить необходимых ресурсов для противодействия злоупотреблению.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Control may be helped through economic abuse thus limiting the victim's actions as they may then lack the necessary resources to resist the abuse.

Нельзя ограничиться только обсуждением проблем; необходимо разработать политику и стратегии по оказанию неотложной помощи таким общинам.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

It was not sufficient simply to discuss the problems; policies and strategies must be adopted to bring urgent relief to those communities.

Для того чтобы ограничить типы теплоизоляции в рамках МПОГ/ДОПОГ вакуумной изоляцией, необходимо включить в текст МПОГ/ДОПОГ прямое указание на этот счет.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

To restrict the thermal insulation types indicated within ADR/RID to vacuum insulation, this should be directly included into ADR/RID.

Более действенным способом ограничить развитие северокорейской ядерной программы может быть ужесточение существующих экономических санкций и в случае необходимости введение новых.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

A better option for constraining North Korea’s development of nuclear missiles may be to tighten current economic sanctions and impose new ones if necessary.

Контртеррористическая деятельность не может ограничиваться лишь мерами военного характера: необходима также работа в полицейской области.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Counter-terrorism actions cannot be limited to military action alone; police action is also necessary.

Я думаю, что будет лучше, если мы ограничим главную страницу до абсолютного необходимого объема.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

I think it's better if we limit the main page to the absolute necessary for the scope.

Он согласен с гном Шейнином в отношении необходимости ограничить количество разрешаемых отступлений.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

He agreed with Mr. Scheinin on the need to limit the scope of permissible derogations.

Правительство могло бы с легкостью возобновить экономический рост. Для этого необходимо всего лишь ограничить военные расходы до уровня пятилетней давности и ослабить налоговое время.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The government could easily restart growth by reducing military spending to the levels that prevailed five years ago and easing the tax burden.

Необходимо принять ранние превентивные меры, чтобы ограничить последствия, которые могут стать вредными или неприятными.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Early preventive measures must be taken in order to limit effects which could become harmful or a nuisance.

Отклоняя апелляцию истца, мы считаем необходимым отметить, что попытки членов этого суда ограничить доктрину Фереса неизменно оказывались безуспешными.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

In rejecting plaintiff's appeal, we feel compelled to point out that attempts by members of this court to limit the Feres doctrine have been consistently unsuccessful.

Поэтому нет никакой необходимости предусматривать, что последствия признания будут ограничиваться последствиями, изложенными в проекте типовых положений.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Therefore, it would be inappropriate to provide that the effects of the recognition were limited to the consequences set forth in the Model Provisions.

При определении источника информации необходимо учитывать множество атрибутов, включая, но не ограничиваясь, содержание электронной почты и социальных сетей.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

When identifying a source of information, one must look at many attributes, including but not limited to the content of the email and social media engagements.

В некоторых странах ранние аборты легальны при любых обстоятельствах, но поздние аборты ограничиваются обстоятельствами, в которых существует явная медицинская необходимость.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

In some countries, early abortions are legal in all circumstances, but late-term abortions are limited to circumstances where there is a clear medical need.

Для полной реализации потенциала мелких фермерских хозяйств необходимо устранить факторы, ограничивающие их инвестиционные возможности.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

To realize the full potential of smallholder agriculture, there is a need to remove the constraints that limit its investment capacity.

Математические операции, таким образом, выполнялись намного быстрее в целом, ограничивающим фактором было время, необходимое для извлечения данных из памяти.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The math operations thus completed far faster overall, the limiting factor being the time required to fetch the data from memory.

Эта поддержка не должна ограничиваться только экономической сферой, но при необходимости должна охватывать техническую и организационную.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

This support should be not only economic but also technical and institutional, as required.

Это сокращение объясняется тем, что правительству Австрии необходимо ограничить федеральный бюджет.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The decline was due to the Austrian Government's need to limit the federal budget.

Благотворительные организации начали разрабатывать программы поддержки обездоленных и нуждающихся семей, ограничивающие необходимость вмешательства для размещения детей.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Charities began developing programs to support destitute and needy families limiting the need for intervention to place out children.

Поэтому я понимаю необходимость ограничить сферу применения.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

So I understand the need to limit scope.

В норме большая часть, если не все покупки, должна ограничиваться акциями, которые можно продать, как только в этом возникнет необходимость, будь она вызвана финансовыми или личными обстоятельствами.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Normally, most if not all buying should be confined to stocks which can be sold should a reason — either financial or personal — arise for such selling.

Выделите элемент управления содержимым или группу элементов управления, изменение которой необходимо ограничить.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Select the content control or the group of controls to which you want to restrict changes.

Ключевые проблемы НРС, которые необходимо устранить, связаны с трудностями в сфере предложения, которые ограничивают производственный потенциал и конкурентоспособность.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The basic problems of LDCs that need to be addressed revolve around the supply-side constraints that limit productive capacities and competitiveness.

Ранее в этом месяце Белый дом заявил, что примет необходимые меры, чтобы ограничить использование подставных компаний в США.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Earlier this month, the White House said it would act to restrict the use of shell companies in the U.S.

Уже в силу самой ситуации речь идет о необходимости ограничить число находящихся в обращении книжек МДП с целью ограничения случаев злоупотребления и воровства.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

By definition, it implies the necessity to limit the number of TIR Carnets in circulation to limit the risk of abuse and theft.

Однако часто это ограничивается необходимостью уменьшить размер устройства и напряжение, увеличить скорость работы и уменьшить рассеиваемую мощность.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Often, however, this is limited by the need to reduce device size and voltage, to increase operating speed and to reduce power dissipation.

Поскольку немногие материалы проявляют необходимые свойства при комнатной температуре, их применение до сих пор ограничивалось криогеникой и исследованиями.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Because few materials exhibit the needed properties at room temperature, applications have so far been limited to cryogenics and research.

Таким образом, Конвенцию о правах ребенка необходимо дополнить соответствующим факультативным протоколом, применение которого не должно ограничиваться никакими условиями.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The Convention on the Rights of the Child should therefore be supplemented by an optional protocol to this effect, which should be applicable in all circumstances.

Их отчужденность может ограничить их возможности совершенствовать социальные навыки и поведение, необходимые для эффективного развития отношений.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Their aloofness may limit their opportunities to refine the social skills and behavior necessary to effectively pursue relationships.

Но в самой катапульте груз находится меньше минуты, так что все ограничивается временем, необходимым для подготовки груза.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

But a load is in the catapult less than one minute; the limitation is how fast the beds can be made ready.

Использование ограничителя пускового тока для этой цели помогает, так как он может обеспечить необходимое начальное сопротивление.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Using an inrush current limiter for this purpose helps, as it can provide the initial resistance needed.

Одно государство-респондент признало проблему и осветило необходимость ограничивать эти последствия только военными целями.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

One Respondent State acknowledged the problem and highlighted the need to restrict these effects to military targets alone.

Необходимость держать велосипед вертикально, чтобы избежать травм для водителя и повреждения транспортного средства, даже ограничивает тип испытания маневренности, который обычно выполняется.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The need to keep a bike upright to avoid injury to the rider and damage to the vehicle even limits the type of maneuverability testing that is commonly performed.

Это уменьшает выходное напряжение и ограничивает доступное выходное напряжение, если необходимо выпрямить очень низкое переменное напряжение.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

This reduces output voltage, and limits the available output voltage if a very low alternating voltage must be rectified.

Для поддержания усилия закрытия штампа в заданных пределах необходимо ограничить максимальное внутреннее давление жидкости.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

In order to keep the die closing force under prescribed limits, the maximum internal fluid pressure must be limited.

Приведенный ниже код не сходится, поскольку необходимо ограничить число шагов, для которых выполняется алгоритм.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The code below does not converge, because it is necessary to limit the number of steps that the algorithm runs for.

Чтобы ограничить возможности просмотра содержимого через OneGuide, необходимо использовать настройки контроля содержимого, предоставляемые поставщиком телевизионных услуг и кабельного или спутникового приемника.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

To restrict the content that can be viewed through OneGuide, you must use content-control settings that are provided by your television service provider's cable or satellite box.

Чтобы быть логически корректным, необходимы некоторые ограничительные допущения.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

To be logically correct, some restrictive assumptions are needed.

В конечном счете именно сила земного притяжения ограничивает размеры и подвижность всех сухопутных гигантов.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

It's ultimately the strength of Earth's gravity that limits the size and the manoeuvrability of land-based giants.

Для обеспечения безопасной эксплуатации необходим высокий уровень контроля как за топливом, так и за продуктами его сгорания.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

A high level of monitoring of both the fuel and its combustion products is necessary to maintain safe operation.

Герметичная металлическая упаковка начала свою жизнь в вакуумной трубной промышленности, где полностью герметичный корпус был необходим для работы.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Hermetic metal packaging began life in the vacuum tube industry, where a totally leak-proof housing was essential to operation.

Передние тормоза на многих недорогих велосипедах недостаточно прочны, поэтому на дороге они являются ограничивающим фактором.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Front brakes on many inexpensive bikes are not strong enough so, on the road, they are the limiting factor.

Полуавтоматические модели сообщат пользователю, что шок необходим, но пользователь должен сказать машине, чтобы сделать это, как правило, нажав кнопку.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Semi-automatic models will tell the user that a shock is needed, but the user must tell the machine to do so, usually by pressing a button.

Активация TRPV4 ЛПС была необходима и достаточна для индуцирования продукции оксида азота с бактерицидным эффектом.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

TRPV4 activation by LPS was necessary and sufficient to induce nitric oxide production with a bactericidal effect.

Проблема не ограничивается текстовыми документами, но в равной степени относится к фотографиям, видео, аудио и другим видам электронных документов.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The problem is not limited to text documents, but applies equally to photos, video, audio and other kinds of electronic documents.

Были приняты законы, ограничивающие и запрещающие вывоз лошадей, а также об отбраковке лошадей, считающихся нежелательными по своему типу.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Laws were passed restricting and prohibiting horse exports and for the culling of horses considered undesirable in type.

Или, чтобы использовать заголовок этого раздела, они ограничивают содержание статьи.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The U.S. government accused Cuba of perpetrating unspecified attacks causing these symptoms.



Предлагаем Вашему вниманию современный англо-русский и русско-английский словарь EnglishLib, в котором содержиться более 2 000 000 слов и фраз. На этой странице содержится полезная информации о фразе «ограничивается тем, что необходимо». А именно, здесь можно найти перевод (значение) «ограничивается тем, что необходимо» на английском языке, синонимы, антонимы, краткое определение слов: ограничивается, тем,, что, необходимо . Также, к фразе «ограничивается тем, что необходимо» представлено грамотно составленные примеры предложений для лучшего восприятия слова в контексте.

0You have only looked at
% of the information