Оживило - перевод на английский язык, синонимы, произношение, примеры предложений, антонимы

Оживило - перевод на английский, синонимы, антонимы, примеры в контексте
revived
Translate
оживило -


Возможно, там я смогу выяснить, что оживило этого железного дровосека.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Perhaps there I'll be able to discover what made this tin man tick.

Пророчество оживило движение Свидетелей Иеговы, и прозелитизм значительно усилился.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The prophecy galvanized the Jehovah's Witnesses movement, and proselytism increased substantially.

Например, кое-что о легенде о том, как Лед Зеппелин ублажал поклонницу грязевой акулой, немного оживило бы статью.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

For example, somrthing about the legend concerning Led Zeppelin pleasuring a groupie with a mud shark would liven the article up a bit.

Это открытие оживило страну, которая десятилетиями вела поиски его самолета и размышляла о судьбе Сент-Экзюпери.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The discovery galvanized the country, which for decades had conducted searches for his aircraft and speculated on Saint-Exupéry's fate.

Киилер снова улыбнулась, и выражение ее лица оживило нахлынувшие чувства, испытанные во время исцеления.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

She smiled again, and with it she brought forth again the flutter of powerful emotion that Garro had felt alone in the barracks.

После того, как Амин был свергнут и свобода вероисповедания восстановлена, неопределенность и религиозное недомогание охватили общину, пока молодежное движение не оживило верующих.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

After Amin was overthrown and freedom of worship restored, uncertainty and religious malaise fell over the community, until a youth movement reinvigorated the faithful.

Хирургическое лечение Хайнлайна оживило его, и с 1980 года он написал пять романов, пока не умер во сне от эмфиземы и сердечной недостаточности 8 мая 1988 года.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Heinlein's surgical treatment re-energized him, and he wrote five novels from 1980 until he died in his sleep from emphysema and heart failure on May 8, 1988.

Это событие оживило воспоминания о недавней стычке между чеченцами и местными русскими в Кондопоге из-за неоплаченного счета, когда были убиты двое русских.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The event revived memories of a recent clash between Chechens and local Russians in Kondopoga over an unpaid bill, when two Russians were killed.

Зрелище это пробудило во мне желание и оживило мой взор.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

This sight rousing my desires, animated my looks.

Это оживило его память. И теперь он более внимательно будет относиться ко всему происходящему здесь.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Anything suggestive that he may have seen or heard will come back to him under the stimulus, and he will be keenly alert to everything that goes on here.

Последующие наблюдения укрепили эти результаты, и подтверждение существования третьей планеты в 1994 году оживило эту тему в популярной прессе.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Follow-up observations solidified these results, and confirmation of a third planet in 1994 revived the topic in the popular press.

Обоняние, этот таинственный помощник памяти, оживило в нем целый мир.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The sense of smell, that mysterious aid to memory, had just revived a whole world within him.

Это оживило Ансельмо, как введение физиологического раствора оживляет человека, потерявшего много крови.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

It was as good a thing for his spirit as a saline injection is for a man who has suffered a great hemorrhage.

Это оживило жанр, преодолев винтажный аспект.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

This reinvigorated the genre by overcoming the vintage aspect.

Его серые глаза искрились и сияли, лицо, обычно бледное, покраснело и оживилось.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

His grey eyes shone and twinkled, and his usually pale face was flushed and animated.

Анна Сергеевна глубоко вздохнула, как человек, только что взобравшийся на высокую гору, и лицо ее оживилось улыбкой.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Anna Sergeyevna gave a deep sigh like one who has just climbed to the top of a high mountain, and her face lit up with a smile.

Лицо ее оживилось, глаза расширились и блестели, губы шевелились, как будто хотели сказать какое-то слово - и не могли.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Her face livened up, her eyes widened and glittered, her lips moved as if they were struggling to utter some word and could not.

Кейт подалась вперед, лицо ее оживилось.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

She leaned toward him, and her face was alive with interest.

Врежу ему разок, - говорит, - и он сразу с копыт долой. - Она умолкла, и лицо ее вдруг оживилось. - Скажите, а что это у Кудряша с рукой?

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

'One-two,' he says. 'Jus' the ol' one-two an' he'll go down.' She paused and her face lost its sullenness and grew interested. Say - what happened to Curley's han'?

Оживилось предпринимательство, начали расти цены.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Business picked up and prices began to rise.

Его худое темное лицо оживилось, насмешка в глазах исчезла, и они стали чуть ли не мечтательными.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

His thin dark face had become animated, his eyes had lost their mocking expression and grown almost dreamy.

Потому что могу поклясться, что в момент, когда Брэтта отшили, я уголком глаза увидел, как на долю секунди оживилось твое лицо.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Because I swear the moment that Brett got shot down, I saw out of the corner of my eye for a split second, your face light up.



0You have only looked at
% of the information