Насмешка - перевод на английский язык, синонимы, произношение, примеры предложений, антонимы, определение
- насмешка сущ ж
- mockery, ridicule, taunt, derision, jibe, gibe(издевательство, осмеяние, колкость)
- объект насмешек – object of ridicule
- sneer, scoff, jeer(усмешка, издевка)
- злая насмешка – malicious sneer
- mock(инсценировка)
- scorn(презрение)
- jest(шутка)
- satire, irony, sarcasm(сатира, ирония, сарказм)
- горькая насмешка – bitter sarcasm
-
имя существительное | |||
mockery | издевательство, насмешка, посмешище, осмеяние, глумление, пародия | ||
jeer | насмешка, глумление, презрительная насмешка, колкость, язвительное замечание, гардель | ||
scoff | насмешка, жратва, посмешище, еда | ||
ridicule | насмешка, осмеяние, смехотворность | ||
sneer | насмешка, глумление, презрительная усмешка | ||
taunt | насмешка, шпилька, язвительное замечание, предмет насмешек | ||
twit | упрек, обалдуй, колкость, дурак, попрек, насмешка | ||
jibe | насмешка, колкость, кливер | ||
gibe | насмешка, колкость | ||
dig | тычок, колкость, издевка, насмешка, пинок, толчок | ||
mock | насмешка, пародия, подражание, посмешище, осмеяние | ||
scorn | презрение, пренебрежение, насмешка, объект презрения | ||
jest | шутка, насмешка, высмеивание, объект насмешек, посмешище, острота | ||
satire | сатира, ирония, насмешка | ||
gird | насмешка, колкое замечание | ||
fleer | презрительный взгляд, насмешка | ||
flout | пренебрежение, насмешка, издевательство | ||
quiz | викторина, опрос, экзамен, насмешник, мистификация, насмешка | ||
send-up | розыгрыш, насмешка, пародия |
- насмешка сущ
- издевка · ирония · усмешка · сарказм · подколка
- глумление · издевательство · презрение · зубоскальство · подтрунивание · надругательство · посмеяние
- издевки · колкость · шпилька
- шутка · юмор · хохма · прикол · острота
- сатира · пародия · карикатура
издевательство, насмешка, посмешище, осмеяние, глумление, пародия, смехотворность, презрительная усмешка, шпилька, язвительное замечание, предмет насмешек, подражание, колкость, кливер, презрение, пренебрежение, объект презрения, шутка, острота, высмеивание, объект насмешек, викторина, опрос, насмешник, мистификация, презрительный взгляд, колкое замечание, сатира, ирония, еда, жратва, тычок, пинок, толчок, издевка, упрек, попрек, дурак, обалдуй, презрительная насмешка, гардель, розыгрыш
Насмешка Обидная шутка, издёвка.
Будь я хорош, как он, я был бы еще богаче, -отвечал молодой щеголь легкомысленным, но лукавым тоном, в котором сквозила тонкая насмешка. |
If I were half as good looking as he is, I should be twice as rich, replied the fine gentleman, in a light but meaning tone, expressive of keen raillery. |
Насмешка их относилась скорее к прочим людям. |
They seemed rather, to be scoffing at other men. |
Сделайте же для них ненужным грубый животный труд, дайте им почувствовать себя на свободе и тогда увидите, какая в сущности насмешка эти книжки и аптечки. |
Give them some relief from rough, animal labour, let them feel free, then you will see how ridiculous at bottom your pamphlets and pharmacies are. |
К чему такая насмешка-безобразная, лишняя, бесполезная? |
Why such mockery—ugly, superfluous, futile? |
Если Соединенные Штаты просто выгонят одного диктатора и сменят его на другого, это будет даже хуже, чем насмешка. |
It will be worse than ironic if the United States merely ousted one Iraqi autocrat to see him replaced by another. |
Even this babbling brook sounds almost like mocking laughter. |
|
Что это - обещание покоя или насмешка над моими страданиями? |
Is this to prognosticate peace, or to mock at my unhappiness? |
Сударь, в гостиную пожалуйте сюда, - сказал ему лакей с деланной почтительностью, звучавшей, как новая насмешка. |
This way to the drawing-room, sir, said the servant, with the exaggerated respect which seemed to be one more jest at his expense. |
DLCS указывает, что насмешка работает по-другому в 3.5, например. |
DLCS indicates that taunt works differently in 3.5, for example. |
Accessibility is not to be mocked but by pure egoism. |
|
Уволили... какая злая насмешка. |
He squinted at the paper in the dim light. Laid off. What a bitter irony. |
При случае он любил пошутить, но его легкая насмешка почти всегда скрывала серьезную мысль. |
He was gifted, on occasion, with a gentle raillery, which almost always concealed a serious meaning. |
В его голосе опять проскользнула насмешка или вызов, который вывел Аррена из себя. |
There was again that note in his voice of mockery or challenge which roused Arren's temper. |
Но женщины и дети громко расхохотались, и в их хохоте слышалась добродушная насмешка; голос старухи затих, и только губы шевелились беззвучно. |
But the women and children laughed loudly, and there was a gentle mockery in their laughter, and her voice dwindled till her lips moved without sound. |
Что ж, если это не сработает, вся моя школьная жизнь будет не больше чем, насмешка. |
If this doesn't work out, then my whole high school life Will be nothing but an embarrassment. |
Зоковианское соглашение - насмешка. |
The Sokovia Accords are a joke. |
И не насмешка ли это, что такие мысли считались голосом дьявола |
Is it not ironic... that all would say that this is the voice of the devil? |
There was mockery in everything he said. |
|
Тем не менее, это может быть также Насмешка над Элканой Сеттлом, который также заикался и долгое время считался либреттистом из-за ошибки в его биографии 1910 года. |
However, it may also be poking fun at Elkanah Settle, who stuttered as well and was long thought to be the librettist, due to an error in his 1910 biography. |
Высокомерная вежливость Каупервуда многих бесила, многими воспринималась как насмешка. |
His genial sufficiency was a taunt and a mockery to many. |
В каждом эпизоде, который обычно имеет другого гостя, есть деконструкция и насмешка над диковинными и плохими фильмами. |
Each episode, which typically has a different guest, features the deconstruction and mockery of outlandish and bad films. |
Это не храм, а его антитеза, наглая насмешка над всякой религией. |
It is not a temple, but its perfect antithesis, an insolent mockery of all religion. |
As lady scorn,I laugh at your desires. |
|
Так, всего на одну неделю, давайте научимся использовать наши самые жуткие кошмары и подвергнем себя насмешкам наших коллег. |
So, for one week only, let's embrace our worst nightmares and expose ourselves to the mockery of our peers. |
Эти пересмотренные соглашения просто насмешка. |
These revised agreement is a joke. |
Голос Гедвина казался полным заботы, но глубоко под ней таилась насмешка. |
Gedwyn's voice assumed concern, just shy of mocking. |
Его худое темное лицо оживилось, насмешка в глазах исчезла, и они стали чуть ли не мечтательными. |
His thin dark face had become animated, his eyes had lost their mocking expression and grown almost dreamy. |
Впрочем, далеко ли он ушел сам, разве что в язвительных насмешках над нелепой жизнью и над собственным смехотворным положением. |
But wherein was he himself any further ahead, except in a wincing sense of the ridiculousness of everything, and the paramount ridiculousness of his own position? |
О, и череп, насмешка над моей орфографией, даже зная, что я дислексик, - это Харли, относящийся к этой теме. |
Oh and Skull, mockery of my spelling, even while knowing I am dyslexic, is harldy germane to the topic. |
There was a joke hidden somewhere in that remark. |
|
Аналогично, если игрок выбирает Peach в Brawl с помощью пульта Wii или классического контроллера, насмешка Peach от Super Smash Bros. |
Likewise, if a player selects Peach in Brawl using a Wii Remote or classic controller, Peach's taunt from Super Smash Bros. |
В его словах на странице разговора с Полом Ревиром, похоже, есть скрытая насмешка. |
His words on the Paul Revere talk page seem to have a veiled mockery to them. |
Подробнее о привычке Моцарта одаривать своих друзей вульгарными насмешками читайте в книге Джозефа Лойтгеба. |
For more on Mozart's habit of favoring his friends with vulgar mockery, see Joseph Leutgeb. |
Для человека с карликовостью дискриминация по росту может привести к насмешкам в детстве и дискриминации во взрослом возрасте. |
For a person with dwarfism, height discrimination can lead to ridicule in childhood and discrimination in adulthood. |
- Вратарь Нортгемптона Ким Бук о насмешках, с которыми он столкнулся после того, как был одурачен финтом Беста в матче Кубка Англии 1970 года против Манчестер Юнайтед. |
— Northampton goalkeeper Kim Book on the jibes he has faced since being fooled by Best's feint in a 1970 FA Cup game against Manchester United. |
В этой книге подделки - это все, что не является реальным, что, исходя из их использования, может быть либо заглушками, либо насмешками. |
In that book, fakes are anything that is not real, which, based on their usage, can be either stubs or mocks. |
Те, кто занимался сексом с мужчинами, могут столкнуться с насмешками со стороны других лесбиянок или проблемами идентичности в отношении определения того, что значит быть лесбиянкой. |
Those who have had sex with men may face ridicule from other lesbians or identity challenges with regard to defining what it means to be a lesbian. |
] Хотя он столкнулся с насмешками со стороны Демократическо-Республиканской фракции, он сохранил свою доступность для государственной службы. |
] Although he faced ridicule from the Democratic-Republican faction, he maintained his availability for public service. |
Он никогда прежде не подвергался насмешкам; он был чувствителен и никогда не мог оправиться от обиды, которую я бессмысленно и глупо нанес его достоинству. |
He had never been held up to ridicule before; he was sensitive, and he never got over the hurt which I had wantonly and stupidly inflicted upon his dignity. |
Мне просто кажется, что в разговоре с акцентом есть какая-то скрытая насмешка. |
I just feel there are certain connotations that come with mocking certain accents. |
Либо письмо ваше насмешка, которого я не понял, либо вы писали его, находясь в состоянии пагубного безумия. |
I cannot comprehend you; you were either in a whimsical mood, or, when you wrote, in a very dangerous fit of madness. |
Эти предположения о недобросовестности являются насмешками. |
These assumptions of bad faith are ridicules. |
На наши просьбы продать провизии они отвечали насмешками и дразнили нас миссурийцами |
They laughed at us when we tried to buy food, and were not above taunting us with being Missourians. |
Всемирная Хартия поначалу была встречена скептицизмом и насмешками. |
The World Charter was initially met with scepticism and ridicule. |
Лоялисты и националисты обменивались насмешками и ракетами. |
Taunts and missiles were exchanged between the loyalists and nationalist residents. |
Эффект иллюстраций Буша усиливается его откровенными стихами, с насмешками, насмешками, ироническими поворотами, преувеличениями, двусмысленностью и поразительными рифмами. |
The effect of Busch's illustrations is enhanced by his forthright verse, with taunts, derision, ironic twists, exaggeration, ambiguity, and startling rhymes. |
Его утверждения часто подвергались насмешкам и презрению из-за нетрадиционной теории Аллегро. |
His claims have often been subject to ridicule and scorn due to Allegro's unconventional theory. |
Уступчивая Софья, видя, что ни насмешками, ни убеждениями она не в состоянии прогнать страхи кузины, наконец примирилась с ними. |
Sophia, who was yielding to an excess, when she could neither laugh nor reason her cousin out of these apprehensions, at last gave way to them. |
Он громко рассмеялся. В его смехе не было возмущения, он не звучал обидно, - просто насмешка над неудачной шуткой. |
He laughed aloud; it was not derision or indignation; just pure gaiety greeting the point of a silly joke. |
Социальные навыки чо были очень плохими, его первые попытки общения были встречены насмешками, страхом и преследованиями. |
Cho's social skills were very poor, his initial attempts at sociality was met with ridicule, fear and persecution. |
У позорного столба, осыпаемый насмешками грубой черни, сидел несчастный рыцарь - личный телохранитель короля Англии! |
There sat his poor henchman in the degrading stocks, the sport and butt of a dirty mob-he, the body servant of the King of England! |
- добродушная насмешка - good-natured mockery
- презрительная насмешка - sneer
- злая насмешка - wicked mockery
- лёгкая насмешка - light mockery
- горькая насмешка - bitter mockery
- gilgel насмешка 3 - gilgel gibe 3
- жестокая насмешка - a cruel jibe
- скрытая насмешка - covert sneer
- насмехаться насмешка - mock ridicule
- насмешка и издевательство - ridicule and mockery