Окончено - перевод на английский язык, синонимы, произношение, примеры предложений, антонимы

Окончено - перевод на английский, синонимы, антонимы, примеры в контексте
finished
Translate
окончено -


Встаньте, мисс Эйр, оставьте меня. Представление окончено.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Rise, Miss Eyre: leave me; the play is played out'.

Через 20 минут Кейси, все еще пребывая в трансе, объявил, что лечение окончено.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

After 20 minutes, Cayce, still in a trance, declared the treatment over.

Шоу окончено, Коротышка.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Show's over, Dumpling.

Это дознание еще не окончено.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

This inquiry isn't finished, not by a long chalk.

Твое странствие окончено, Кал-Эл.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Your journey has come to an end, Kal-El.

Для протокола, слушание позиции Минюста при закрытых дверях было окончено.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

For the record, I have completed my in camera assessment of the Justice Department's position.

Представление окончено, люди.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Show's over, people, okay?

Не всё окончено, пока толстуха не запела.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

It ain't over till the fat lady sings.

Кливер, твое занудство окончено.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Cleaver, you're a terminable bore.

Скажи своему парню и его парню, что время игр окончено.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Tell your boyfriend and his boyfriend that playtime is over.

Теперь.. когда это шоу идиотизма окончено, мы можем приступить к серьезному разговору?

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Now...is the Dum-Dum show over so we can get to big folks talk?

То есть ты думаешь расследование ЛаГуэрты... окончено?

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

So you think Laguerta's investigation is... closed?

Дело окончено, деньги не перешли из рук в руки.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The case is over; no money changed hands.

Хм, думаю, что мое время пересекать мост окончено.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

uh,i think my time across the bridge is over.

Когда в 1972 году было окончено проектирование космического корабля многоразового использования, официальные лица NASA полагали, что они смогут запускать по одному кораблю каждую неделю.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

When the space shuttle was approved in 1972, NASA officials predicted that they would launch one every week or two.

Да, - ответил он, - я так же, как и вы, полагаю, что пищеварение окончено.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Yes, he answered, I also presume that the process of digestion is over.

Я начал представлять, что это путешествие может быть окончено для меня.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

I'm starting to figure that this trip might be over for me.

Когда мы приехали, я думала, что все наконец окончено.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

When we came here, I thought it was finally over.

Это здорово, Джордж, и ты точно получишь комиссионные, но соревнование уже окончено.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

That's swell, George, and you'll certainly get your commission, but the contest is over.

Твоё пребывание на Минбаре в качестве нашего связного окончено.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Your tenure as our liaison to Minbar is over.

Занавес упал, вечернее представление окончено, и на сцене все приготовлено для завтрашнего утренника.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The curtain having fallen for the night, the evening over, and the first act set for tomorrow's matinee.

После твоего возвращения домой, достаточно быстро твое время в качестве Кумари будет окончено.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Very soon after you return home, your time as a Kumari will be finished.

А теперь их бесконечное лето окончено.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

And now their endless summer is over.

Забыл про кипу бумаги на столе, неоконченный роман популярного писателя, с которым было все окончено.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

He had forgotten the pile of paper in front of him, the unfinished novel of the very much finished popular author.

Податель жалобы имеет возможность выступать в качестве гражданского истца до тех пор, пока не окончено предварительное следствие .

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The complainant can at any time associate himself or herself with the prosecution, provided that the investigation has not been concluded.”

Ладно, теперь, оперативное задание окончено.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

All right, as of now, this task force is over.

Кто из нас получает то, чего жаждет его сердце, а получив, не жаждет большего?.. Давайте, дети, сложим кукол и закроем ящик, ибо наше представление окончено.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Which of us has his desire? or, having it, is satisfied?—come, children, let us shut up the box and the puppets, for our play is played out.

Но теперь ко мне вернулось истинное обличье, и время рабства навсегда окончено.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

But now I have my own form again, and my time of servitude is over.

Ваше партнерство окончено, а уж ваша дружба и подавно.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

That your partnership with him is over and your friendship with him is beyond over.

Расследование Мэтти не было окончено.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The Matty investigation was inconclusive.

Журналисты откладывают записи, говорят, что интервью окончено, что диктофоны выключены.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

They always say the interview is over and put their notes down. They say their recorders are off.

Хозяин кланяется от двери, и собрание окончено.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The host bows from the door, and the gathering is over.

Твое общение с моей семьей окончено.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Your association with my family is over.

Голосование окончено, и сейчас мы увидим результаты гонки за место в городском Совете.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The polls have just closed, and now we're getting results in the race for city council.



0You have only looked at
% of the information