Опустишься - перевод на английский язык, синонимы, произношение, примеры предложений, антонимы

Опустишься - перевод на английский, синонимы, антонимы, примеры в контексте
get down
Translate
опустишься -


Если ты из орла опустишься до крысы... будешь иметь дело со мной.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

So if you devolve from an eagle into a rat... you gotta deal with me.

Не думал, что ты опустишься до шантажа, Джорджи.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

I never thought you'd stoop to blackmail.

Тем не менее, они говорят, что тебе не победить привычку, пока ты не опустишься на самое дно.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Still, they say you don't kick the habit till you hit rock bottom.

Элис Гибсон сказала мне, что ты задумала, но я не могла поверить, что ты опустишься так низко.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Alice Gibson told me what you were up to, but I couldn't believe you would sink so low.

но я не могла допустить и мысли, то ты, Лекс, опустишься до мелкого воровства.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

But I really thought petty larceny was beneath you, Lex.

Так ты скорее опустишься в моих глазах?

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Oh, so you'd rather just fall behind in my opinion of you?

Ты опустишься на колено, попросишь руки и сердца, пошарив у него в кармане? - А там ключи на цепочке?

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

So, wait, you're gonna get down on one knee, pop the question, and while you're down there, dig in his pocket?

Я никогда бы не подумал, что ты опустишься до таких нецивилизованных, гневных комментариев или намеренно откажешься отвечать на разговор.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

I would never have thought you would degenerate into such uncivil, angry commentary, or willfully refuse to reply to Talk.

Опустишься слишком низко, и будешь раздавлен или поджаришься.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Sink too low and you are cooked or crushed.

Тем не менее, они говорят, что тебе не победить привычку, пока ты не опустишься на самое дно.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Still, they say you don't kick the habit till you hit rock bottom.

Не думала, что ты так опустишься.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

I never thought you'd sink to do...

Почему ты не опустишься на землю?

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Why don't you come down to earth?

Но самое худщее в том, что если ты... опустишь хотя бы ногу в Трясину Вечной Вони... ты будешь плохо пахнуть всю оставшуюся жизнь.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

But the worst thing is, it you so much... as put a foot in the Bog ot Stench... you'll smell bad for the rest of your life.

Дадут тебе бюллетень республиканской партии, опустишь его в избирательную урну и сразу получишь собственность белого человека.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Just as soon as you can vote the Republican ticket, you are going to have the white man's property.

Ты опустишь меня на поясе и я схвачу фонарь.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

You're gonna lower me down with the belt and I'm gonna grab the lantern.

Теперь, может, опустишь эту штуковину, Младший?

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Now, you want to stop pointing that thing at me, Junior?

В шаттле-то окошко не опустишь.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

You can't roll down the window of the shuttle.

Затем опустишь сосуд в воду пока он не заполнится и прочтёшь заклинание, запечатывающее колодец.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Hold the vial beneath the surface of the water till it is filled and recite the incantation to seal the well.

Просто опустишь руку и бросишь пистолет.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Let your hand drop to your side and let the gun slip out.

Но самое худщее в том, что если ты... опустишь хотя бы ногу в Трясину Вечной Вони... ты будешь плохо пахнуть всю оставшуюся жизнь.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

But the worst thing is, if you so much... as put a foot in the Bog of Stench... you'll smell bad for the rest of your life.

Поверь мне, опустишь эту часть в книге, и это приведет к еще большим вопросам.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Trust me, you omit this part of your book, it will only lead to more questions.



0You have only looked at
% of the information