Особями - перевод на английский язык, синонимы, произношение, примеры предложений, антонимы

Особями - перевод на английский, синонимы, антонимы, примеры в контексте
individuals
Translate
особями -


Абби, прорвавшие Изгородь в День Нашествия, были мужскими особями.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The Abbies that breached the fence on Invasion Day, those were all males.

Однако из-за незначительных различий между отдельными особями и популяциями этот метод определения пола не является точным на 100%.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

However because of AMELY variation among individuals and populations, this method of sex determination is not 100% accurate.

Эхиураны являются двудомными, с отдельными мужскими и женскими особями.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Echiurans are dioecious, with separate male and female individuals.

Он помечал каждое насекомое краской и наблюдал за ними на видео — он вновь и вновь просматривал запись, наблюдая за отдельными особями.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

He would dab each bug with paint and watch them on video, replaying the recording over and over to follow different individuals.

Однако при вегетативном размножении образующиеся в результате этого новые растения являются новыми особями почти во всех отношениях, кроме генетических.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

However, in vegetative reproduction, the new plants that result are new individuals in almost every respect except genetic.

Малые размеры корабля говорят о быстроходном судне-разведчике с одной-двумя особями.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The small size of the craft indicates a rapid scout vessel, one or two-man crew.

Питаясь более слабыми и медленными особями львы сохраняют поголовье антилоп в хорошей физической форме и не дают им размножаться до вытеснения других животных.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

By eating the weaker and slower ones, lions keep the antelope population strong and in proper proportion to all other animals.

Продолжительность этих циклов сильно различается между породами и даже между особями одной и той же породы.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The length of these cycles varies greatly among breeds and even between individuals of the same breed.

Птицы могут питаться личинками, куколками или взрослыми особями.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Birds may feed on larvae, pupae, or adults.

В дополнение к домашней птице, A. persicus может также питаться людьми, хотя иммунитет был приобретен некоторыми особями.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

In addition to domestic fowl, A. persicus may also feed on humans, although an immunity has been acquired by some individuals.

Темпы роста значительно различаются между отдельными особями в каждой группе населения.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The growth rate varies considerably between individuals in each population group.

У крупных кошачьих, таких как львы, то, что кажется им раздражающим, варьируется между особями.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

In larger felids such as lions, what appears to be irritating to them varies between individuals.

В статье 1971 года Роберт Триверс продемонстрировал, как взаимный альтруизм может развиваться между неродственными особями, даже между особями совершенно разных видов.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

In a 1971 paper Robert Trivers demonstrated how reciprocal altruism can evolve between unrelated individuals, even between individuals of entirely different species.

Пчелы этого рода разработали стратегию вторжения в гнездо вида-хозяина, которая предполагает избегание взаимодействия с любыми особями-хозяевами.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The bees of this genus have developed a strategy for invading the nest of host species that involves avoiding interaction with any host individuals.

Тот факт, что большинство останков тенонтозавра, найденных вместе с Дейнонихом, являются половозрелыми особями, подтверждает эту точку зрения.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The fact that most Tenontosaurus remains found with Deinonychus are half-grown individuals supports this view.

Степень этого эффекта широко варьируется между отдельными особями и между образцами сока, и поэтому не может быть объяснена априори.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The degree of the effect varies widely between individuals and between samples of juice, and therefore cannot be accounted for a priori.

Диатомовые водоросли - это одноклеточный фитопланктон, который может встречаться как отдельными особями, так и длинными цепочками.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Diatoms are single celled phytoplankton that can occur as individuals or as long chains.

Например, контролируемые скрещивания между особями позволяют рекомбинировать желательные генетические вариации и передавать их семенному потомству посредством естественных процессов.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

For instance, controlled crosses between individuals allow desirable genetic variation to be recombined and transferred to seed progeny via natural processes.

В этом случае происходит спаривание между двумя разными гаплоидными особями с образованием диплоидной зиготы, которая затем может подвергнуться мейозу.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

In this case, mating occurs between two different haploid individuals to form a diploid zygote, that can then undergo meiosis.

Лабораторные результаты могут отличаться в зависимости от метода анализа, возраста испытуемого и биологических различий между особями.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Laboratory results may differ depending on the analytical technique, the age of the subject, and biological variation among individuals.

Сара пренебрегает особями нашего вида в качестве потенциальных партнёров.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Sara has eliminated our species as potential partners.

Аллогамия обычно включает перекрестное оплодотворение между неродственными особями, приводящее к маскировке вредных рецессивных аллелей в потомстве.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Allogamy ordinarily involves cross-fertilization between unrelated individuals leading to the masking of deleterious recessive alleles in progeny.

Из-за изменчивости между особями, молодые орлы не могут быть надежно состарены только с помощью зрения.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Due to the variability between individuals, juvenile eagles cannot be reliably aged by sight alone.

Популяция неандертальцев, по-видимому, была ограничена примерно 120 особями.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Neanderthal populations seem to have been limited to about 120 individuals.

Взрослые и недозрелые особи часто имеют следы когтей или укусов, что указывает на частую агрессию между особями.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Adults and sub-adults often have claw or bite marks, indicating frequent aggression between individuals.

Родственный отбор вызывает изменения частоты генов в разных поколениях, обусловленные взаимодействием между родственными особями.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Kin selection causes changes in gene frequency across generations, driven by interactions between related individuals.

Перекрестное оплодотворение между неродственными особями обычно приводит к маскировке вредных рецессивных аллелей в потомстве.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Cross-fertilisation between unrelated individuals ordinarily leads to the masking of deleterious recessive alleles in progeny.

Кузнечики поражаются паразитами и различными болезнями, а многие хищные существа питаются как нимфами, так и взрослыми особями.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Grasshoppers are affected by parasites and various diseases, and many predatory creatures feed on both nymphs and adults.

В некоторых ситуациях фермеры или садоводы могут стремиться ограничить естественное опыление, чтобы разрешить размножение только с предпочтительными особями растений.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

In some situations, farmers or horticulturists may aim to restrict natural pollination to only permit breeding with the preferred individuals plants.

Скрещивание между неродственными особями приводит к благоприятной маскировке вредных рецессивных мутаций в потомстве.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Outcrossing between unrelated individuals results in the beneficial masking of deleterious recessive mutations in progeny.

Скрещивание между неродственными особями обычно приводит к маскировке вредных рецессивных мутаций в потомстве.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Outcrossing between unrelated individuals ordinarily leads to the masking of deleterious recessive mutations in progeny.

Гипотеза хороших генов утверждает, что разборчивый пол будет спариваться с особями, обладающими признаками, которые обозначают общее генетическое качество.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The good genes hypothesis states that the choosy sex will mate with individuals who possess traits that signify overall genetic quality.

Ограниченные данные о размножении показывают некоторые заметные различия между отдельными особями и островами.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Limited data on reproduction show some notable variation between individuals and islands.

Взрослые особи с большими гребнями обоих полов получают более высокие уровни сексуального интереса и проявления от противоположного пола по сравнению с особями с меньшими гребнями.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Large-crested adults of both sexes receive higher levels of sexual interest and displays from the opposite sex compared to those with smaller crests.

Спаривание и откладка яиц осуществляются взрослыми особями, обычно вблизи или на растениях-хозяевах для личинок.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Mating and the laying of eggs are carried out by adults, normally near or on host plants for the larvae.

Генетическая изменчивость - это разница в ДНК между отдельными особями.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Genetic variation is the difference in DNA among individuals.

Это пример косвенных генетических выгод, получаемых разборчивым полом, потому что спаривание с такими особями приведет к получению качественного потомства.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

This is an example of indirect genetic benefits received by the choosy sex, because mating with such individuals will result in high-quality offspring.

Самки, как правило, более разнообразны по размеру, и существует географическая вариация с более крупными особями в более высоких широтах.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Females tend to vary more in size and there is geographic variation with larger individuals in higher latitudes.

Благодаря наследственности вариации между особями могут накапливаться и вызывать эволюцию видов путем естественного отбора.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Through heredity, variations between individuals can accumulate and cause species to evolve by natural selection.

Эти различия позволяют комбинировать генетический материал между двумя особями, что дает возможность большей генетической приспособленности потомства.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

These differences allow for a combination of genetic material between two individuals, which allows for the possibility of greater genetic fitness of the offspring.



0You have only looked at
% of the information