Отберёт - перевод на английский язык, синонимы, произношение, примеры предложений, антонимы

Отберёт - перевод на английский, синонимы, антонимы, примеры в контексте
will select
Translate
отберёт -


И если даже я не разорюсь окончательно на одни штрафы, полиция все равно отберет его у меня и разделается с ним по-своему.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

If he didn't bankrupt me with damaged suits, the authorities would take him away from me and electrocute him.

Она отберёт тебя у меня !

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

She'll take you away from me.

Никто не отберёт у нас работу!

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Nobody takes jobs away from us!

Чего доброго, она еще обвинит меня в каком-нибудь заговоре, и правительство отберет мое имение в казну.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

She may 'dite me of a plot for anything I know, and give my estate to the government.

Он прыгнет в самолёт и через 7-8 часов будет здесь, и если у нее не случится грыжа, Дерек придет, и отберёт у тебя эту операцию, твою операцию.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

He would hop on a plane, and seven or eight hours from now, if she hadn't already herniated, Derek would come in here and he would take this surgery, your surgery, away from you.

Только дотронься до меня, Эминем, и мой отец отберет у тебя и работу, и пенсию.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Touch a hair on this head, Eminem, my dad's taking your job and your pension.

При условии, что это не отберёт мою возможность.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

As long as it doesn't forfeit my opportunity.

Это отберет все, что у нас есть, и наше будущее.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

It'll take everything we own and our future.

Но я верила, что всё наладится, что никто не заставит меня бежать, никто не отберёт мой дом.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

But I always thought it would get better, that no one could force me to leave, no one could take my home away from me.

Национальная лотерея случайным образом отберет двести женщин из числа подходящих кандидаток.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The national lottery will select two hundred women at random from the pool of eligible candidates.

У таких, как мы львиную долю отберет правительство.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

In our bracket, the government gets most of it.

Его у меня никто не отберёт.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

They won't take this one off me.

Джейсон найдёт и отберёт любые параметры, которые вы зададите.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

JASON will identify and isolate any parameters you specify.

Но если госсекретарь Дюрант отберет достаточно голосов или Андервуд не получит большинство в первом голосовании, ситуация непредсказуемая?

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

But if Secretary Durant siphons off enough votes or Underwood doesn't get that majority in the first ballot, what, all bets are off?

Я - человек, который отберет у Вас будущее, кусочек за кусочком.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

I am the man who will take your future piece by piece.

Джон также ясно дал понять, что бизнес Финна МакГаверна будет поделен локально между двумя территориями, которые Джон отберет лично.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

John's also made it clear that Finn McGovern's operation will be divided up locally among two territories that John will select personally.

И он верит... что если отберёт пищу и воду, то также... отберёт подпитку для лени!

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

And he believes... that if he takes away the food and the water, then he also... takes away the nourishment for the laziness!

И однажды, осознав всю силу костюма, Генри решил избавиться от Уилла, дабы удостовериться, что никто не отберет у него эту силу.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

And perhaps once Henry realized the power of the suit, he set his sights on Will, making sure that power would never be taken away.

Если удастся поймать Купо, когда он будет выходить, она отберет у него деньги и купит чего-нибудь поесть.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

However, if she caught Coupeau as he left, she would be able to pounce upon the coin at once and buy some grub.

Позволит тебе подрасти и познать мир, а потом разом его у тебя отберет.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Let you grow just enough to know the world before taking it away from you.



0You have only looked at
% of the information