Отправившимися - перевод на английский язык, синонимы, произношение, примеры предложений, антонимы
Сопровождаемые мучными червями, растениями и другими формами жизни, они были первыми земными существами, отправившимися на Луну. |
Accompanied by mealworms, plants, and other lifeforms, they were the first Earth creatures to travel to the Moon. |
За женщинами, отправившимися сегодня в путь, следовала большая толпа курдов и жандармов. |
The women started out today were followed by a large crowd of Kurds and gendarmes. |
Но он привлек меня к себе и проглотил, отправив темным, скользким ходом туда, где лежат секреты, которых я не хотела знать, |
But he drew me close and he swallowed me down, down a dark, slimy path/ where lie secrets that I never want to know, |
Сэр, мы сами их спровоцировали, отправив корабль на Фебу. |
Sir, we precipitated this by sending a ship to Phoebe in the first place... |
Вы грубо нарушили договор, отправив в Патрик агента Андерсона! |
You blatantly violated our Treaty! You sent Agent Anderson to Badrick to attack us! |
Нет, мы это сделали, отправив сигнал через весь мир по Интернету. |
No, we turned our stereo down, by sending a signal around the world via the Internet. |
В 1551 году Тургут-рейс поработил почти все население мальтийского острова Гозо, около 5000 человек, отправив их в Ливию. |
In 1551, Turgut Reis enslaved almost the entire population of the Maltese island of Gozo, some 5,000 people, sending them to Libya. |
Кама выиграла вызов, отправив лесу и Ману на совместный Совет Племен, чтобы устранить одного потерпевшего кораблекрушение. |
Kama won the challenge, sending Lesu and Manu to a joint Tribal Council to eliminate a single castaway. |
Если бы этот маневр был правильно выполнен, то крыло V-1 перевернулось бы вверх, опрокинув гироскоп и отправив V-1 в неконтролируемое пикирование. |
If properly executed, this manoeuvre would tip the V-1's wing up, over-riding the gyro and sending the V-1 into an out-of-control dive. |
Кроме того, команда SysRq может быть вызвана из Xen paravirtual console, отправив последовательность прерывания Ctrl O с последующей нужной клавишей. |
Additionally, a SysRq command can be invoked from a Xen paravirtual console by sending a break sequence Ctrl O followed by the desired key. |
Команда выкупила оставшиеся годы контракта Брайана Троттье, отправив его с командным рекордом сыгранных игр. |
The team bought out the remaining years of Bryan Trottier's contract, sending him off with a team record of games played. |
Однако я не могу придумать способа сделать это более ясным, чем я сделал, отправив первые два письма принцу Джорджу, 2-му герцогу Кембриджскому. |
I can't think of a way to make this clearer than I have done, though, by piping the first two to Prince George, 2nd Duke of Cambridge. |
Президент Конфедерации Джефферсон Дэвис ответил на эти жалобы, отправив генерала Дж. |
Confederate President Jefferson Davis responded to the complaints by dispatching Gen. |
Он написал сценарий на spec в 1994 году, отправив его во многие компании и студии, все из которых отказались от него. |
He wrote the script on spec in 1994, sending it to many companies and studios, all of which turned it down. |
Я была сама не в себе, а ты поступил правильно, отправив меня домой. |
I fall all over myself making a pass, and you do the right thing and send me home. |
Во время правления Вонджуна Горио был данником юаня, отправив 36 даннических миссий ко двору юаня между 1264 и 1294 годами. |
During the reign of Wonjong, Goryeo was tributary of the Yuan, sending 36 tributary missions to the Yuan court between 1264 and 1294. |
Филипп разделил свои силы, отправив часть своей армии на север, чтобы справиться с дарданским вторжением, что он и сделал, в то время как сам направился на юг. |
Philip split his force, sending a contingent of his army north to deal with the Dardanian invasion, which it did, while he himself headed south. |
Несмотря на эти проблемы, однако, Герреро оказался твердым контактным нападающим с возможностью ударить за среднее, отправив А.291 средний показатель в 1997 году. |
Despite these issues, however, Guerrero proved a solid contact hitter with an ability to hit for average, posting a .291 average in 1997. |
Римляне лишили Балканский регион войск, отправив их на Сицилию, чтобы организовать экспедицию против вандалов в Африке. |
The Romans stripped the Balkan area of forces, sending them to Sicily in order to mount an expedition against the Vandals in Africa. |
21 декабря 2015 года Марра подала жалобу на вице-президента Мишеля Темера, но Эдуардо Кунья ее отклонил, отправив в архив 5 января 2016 года. |
On 21 December 2015 Marra filed a complaint against vice-president Michel Temer, but Eduardo Cunha spiked it, archiving it on January 5, 2016. |
Компания передала акции ответчику и должным образом обратилась к нему, отправив письмо, содержащее уведомление о выделении средств. |
The company allotted the shares to the defendant, and duly addressed to him, posting a letter containing the notice of allotment. |
Отправив к ним Кристофа, он лег в постель, изнемогая от усталости, и заснул. |
He sent Christophe with the letters; then he went to bed, tired out, and slept. |
Отправив вам письмо, я передумала: переменчивость эта вас не удивит, если вы немного знаете природу нежнейшей из страстей. |
I have altered my mind since I wrote; a change which, if you are no stranger to the tenderest of all passions, you will not wonder at. |
Через неделю после победы на выборах в верхнюю палату парламента Абэ просигнализировал о своем желании улучшить отношения с Китаем, отправив в Пекин заместителя министра иностранных дел Акитаку Саики (Akitaka Saiki). |
A week after securing a big victory in the upper house elections, Abe signalled his desire to soothe frayed ties with China by sending Vice Foreign Minister Akitaka Saiki to Beijing. |
Отправив Мейсона домой, мы с Китти покопались в компьютере Эдвина, его смартфоне... |
After we sent Mason home last night, Kitty and I pored over Edwin's personal computer, his smart phone |
Я доверил тебе адрес моей электронной почты, а ты не оправдала доверия, отправив интернет-пошлость. |
I trusted you with my email address, and you betrayed that trust by sending me Internet banality. |
Ну, они подгадили нам, отправив такой маленький размер, так что оставь их себе. |
Well, it was extremely hostile of them to send such a small size, so you should keep them. |
Нацистская партия выступила против этого движения, задержав нескольких молодых лидеров свинговой молодежи и отправив их в концентрационные лагеря. |
The Nazi Party acted against this movement by detaining several of the young leaders of the Swing Youth and sending them to concentration camps. |
И ваши родители разорились отправив вас туда отправив вас в эту школу |
And your parents, they went broke trying to send you to those schools. |
Отправив послание, он тотчас пошел разыскивать сестру, которую застал за чтением и разъяснением Газеты священнику Саплу. |
As soon as he had dispatched this messenger, he went in quest of his sister, whom he found reading and expounding the Gazette to parson Supple. |
Я использую ракету, чтобы избавиться от отходов со спрингфилдской АЭС, отправив их прямиком в самое сердце тропических лесов Амазонки. |
I'm using the rocket to dispose of Springfield's nuclear waste by sending it straight to the heart of the Amazon rainforest. |
Or... I could raise my hand, smite you into oblivion. |
|
И тренер Кен Картер решился на крайнюю меру, отменив тренировки, заперев спортзал и отправив игроков в библиотеку. |
And in an unprecedented move, Coach Ken Carter canceled practice... locked the gym and sent his players straight to the library. |
Йо-йо споткнулся о сетевой фильтр, отправив в полет три XT. |
Yo-Yo tripped over a surge protector, sent three XTs flying. |
Немецкое Верховное командование ответило, отправив войска для удержания линии фронта, но эти силы были слишком слабы, чтобы восстановить фронт. |
The German high command responded by despatching troops to hold the line, but these forces were far too weak to reestablish a front. |
Она решила написать Кассию оправдание, что ее царство столкнулось со слишком многими внутренними проблемами, отправив четыре легиона, оставленные Цезарем в Египте, к Долабелле. |
She decided to write Cassius an excuse that her kingdom faced too many internal problems, while sending the four legions left by Caesar in Egypt to Dolabella. |
Только с Валой жестоко расправились, отправив его в уединенный монастырь на берегу Женевского озера. |
Only Wala was severely dealt with, making his way to a secluded monastery on the shores of Lake Geneva. |
Во время стрельбы некоторые из людей, оказавшихся в ловушке внутри клуба, обратились за помощью, позвонив или отправив текстовые сообщения друзьям и родственникам. |
During the shooting, some of the people who were trapped inside the club sought help by calling or sending text messages to friends and relatives. |
Эдисон провел большую часть исследований и посадок, отправив результаты и образцы остатков резины в свою лабораторию в Западном Оранже. |
Edison did the majority of the research and planting, sending results and sample rubber residues to his West Orange Lab. |
Можно, отправив неверно сформированный блок, вызвать перезагрузку телефона, что приведет к атакам типа отказ в обслуживании. |
It is possible, by sending an ill-formed block, to cause the phone to restart, leading to the denial of service attacks. |
Live happily ever after and stick me in the funny farm? |
|
7 марта 1936 года Адольф Гитлер пошел на крупную авантюру, отправив в Рейнскую область 30 000 солдат. |
On 7 March 1936, Adolf Hitler took a massive gamble by sending 30,000 troops into the Rhineland. |
Черепаха всплыла на поверхность, быстро поплыла к вертолету, а затем выпрыгнула из воды, отправив вертолет с грохотом в океан. |
The turtle surfaces, swimming quickly towards the helicopter, then leaping out of the water, sending the helicopter crashing into the ocean. |
Отправив Кэссиди и Пармитано в шлюзовую камеру перед их выходом наружу, Найберг вернулась в свой отсек, чтобы ответить на электронную почту и сделать несколько звонков домой. |
After she’d put Cassidy and Parmitano in the airlock to go outside, she had returned to her sleep quarters to answer emails and make a few calls home. |
Запросите свой бонус, связавшись со своим личным менеджером или отправив сообщение по электронной почте finance@mayzus.com. |
Claim your bonus by contacting your personal account manager or by sending an email to finance@mayzus.com. |
Отправив Тессу с Ричи, он остается, чтобы проверить файлы этого человека, но когда они уходят, их грабят и расстреливают. |
Sending Tessa with Richie, he stays to rifle the man's files, but as they leave, they are mugged and shot dead. |
Новый рекорд 55 стран приняли участие во вторых Играх в Окленде, отправив 2826 спортсменов и официальных лиц. |
A new record of 55 nations participated in the second Auckland Games sending 2,826 athletes and officials. |
Решение Путина не ехать на саммит Большой восьмерки, отправив вместо себя своего предшественника и нового премьер-министра Дмитрия Медведева, было объяснено необходимостью сформировать новый кабинет министров. |
Putin's decision not to go to the G-8 summit – instead sending his predecessor and now prime minister Dmitry Medvedev – was explained as necessary for Putin to form his Cabinet. |
Автоответчик может отклонить эту попытку, отправив сообщение L-RELEASE. |
The answering system can reject the attempt by sending L- RELEASE. |
Благодаря информации, которую он ей дает, немцы могут разбомбить корабль, на котором путешествует рядовой Снафу, отправив его в ад. |
Through the information he gives her, the Germans are able to bomb the ship Private Snafu is traveling on, sending him to hell. |
Они также использовали для запроса оплаты, отправив SMS-сообщение на номер премиум-тарифа. |
They also used to request a payment by sending an SMS message to a premium rate number. |
Став королем, Карл все еще отказывался отпустить бланш, вместо этого аннулировав их брак и отправив бланш в монастырь. |
Upon becoming king, Charles still refused to release Blanche, instead annulling their marriage and having Blanche consigned to a nunnery. |
Нэн Уиткомб поручила мне создать эту страницу в 2000 году, и это можно подтвердить, отправив ей электронное письмо. |
I was commissioned by Nan Witcomb to create said page in 2000 and this can be confirmed by emailing her. |
Лейн также организовал уникальную торговлю менеджерами в середине сезона 1960 года, отправив Джо Гордона в тигры в обмен на Джимми Дайкса. |
Lane also engineered a unique trade of managers in mid-season 1960, sending Joe Gordon to the Tigers in exchange for Jimmy Dykes. |
Он сообщил о своем бедственном положении, отправив в качестве сообщения стихотворный отчет о путешествии, и был доставлен домой. |
He gave notice of his plight by sending a versified account of the voyage as a message, and was so brought home. |
Maybe it would disrupt all of this without blowing us to Kingdom Come. |
|
Джексон ответил с энтузиазмом, отправив письмо в Вашингтон с предложением 2500 добровольцев. |
Jackson responded enthusiastically, sending a letter to Washington offering 2,500 volunteers. |
Однако те, кто следит за международным положением, совершили бы глупость, отправив колониализм на пресловутую помойку истории, поскольку он остается значительным фактором, способствующим пониманию проблем и опасностей, существующих в нашем мире. |
Yet followers of world affairs would be unwise to consign colonialism to the proverbial dustbin of history, for it remains a factor in understanding our world's problems and dangers. |
Это положили на стол Мередит, тем самым отправив ее на склад. |
It was put on Meredith's clipboard, sending her over to the storage shed. |