Отчитываются - перевод на английский язык, синонимы, произношение, примеры предложений, антонимы

Отчитываются - перевод на английский, синонимы, антонимы, примеры в контексте
report back
Translate
отчитываются -


Их солдаты никому не отчитываются!

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

These soldiers are answerable to no one.

Эти добровольцы по-прежнему отчитываются перед школой инструкторов по строевой подготовке, но их называют претендентами на курсы, и им требуется только пройти короткий курс переподготовки.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

These volunteers still report to Drill Instructor School, but are referred to as course challengers, and are only required to complete a short refresher course.

Они отчИтываются перед генпрокурором.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

They report to the Attorney General.

Взаимные фонды отчитываются об общей доходности при условии реинвестирования дивидендов и распределения прироста капитала.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Mutual funds report total returns assuming reinvestment of dividend and capital gain distributions.

Малые предприятия в среднем отчитываются один раз в год, средние предприятия отчитываются дважды в год и более, а крупные предприятия, эксплуатирующие по меньшей мере 10 автомобилей, отчитываются в течение года ежеквартально.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Small enterprises on average report once a year, medium size enterprises twice a year and bigger enterprises with at least 10 vehicles every quarter of a year.

взаимная подотчетность - доноры и партнеры отчитываются по результатам в области развития .

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

While much inward investment is included in foreign direct investment flow statistics, not all of it will be.

Где бы они ни обрабатывали мясо, они отчитываются перед вышестоящим органом.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Wherever they're processing this meat, they answer to a higher authority.

В парламенте, избранном на этих выборах, несколько депутатов по просьбе чесно регулярно отчитываются о своей деятельности в парламенте.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

In the parliament elected in that election several deputies at the request of Chesno regularly report on their activities in parliament.

Система Организации Объединенных Наций должна отбирать партнеров, имеющих четко определенные уставные документы, правовой статус, а также членство или круг избирателей, перед которыми их учреждения отчитываются.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The United Nations system should select partners with defined constitutions, legal status, and a membership or constituency to whom their officers are accountable.

Оба совета отчитываются перед континентальным советом, который их назначил, независимо от их направленности.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Both boards report to the Continental Board that appointed them, regardless of their focus.

Некоторые АПИ подчинены непосредственно высшему политическому органу страны и отчитываются напрямую перед президентом или премьер-министром.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Some IPAs are placed directly under the highest political authority in the country and report directly to the President or the Prime Minister.

Несколько президентов групп отчитываются перед генеральным директором, а несколько вице-президентов отчитываются перед каждым президентом группы.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Several group presidents report to the CEO, and multiple vice presidents report to each group president.

Или Моссад, русские оперативники, типа Черноводных, которые ни перед кем не отчитываются.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Or Mossad, Russian black ops, or the private versions like Blackwater who answer to no one.

Люди, которые размещают эту информацию, не имеют никаких продуктов для продажи, но свободно делятся своей информацией и отчитываются.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The individuals who post this information have no products to sell, but share their information and report freely.

Он предполагает, что предприятия-участники отчитываются по в среднем большему числу химических веществ.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

It results in participating facilities reporting more substances on average.

По данным ОПОРЫ “ в целом кандидаты тратят примерно в три раза больше, чем они официально отчитываются потратить”.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

According to OPORA “In general, candidates spend about three times more than they officially report to spend”.

Верно ли, что они никак не отчитываются перед командованием ООН?

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Is it correct to say that they are in no way reporting to UN Command?

С другой стороны, все основные руководители поддерживают личные связи с различными армейскими командирами, которые сами отчитываются перед руководством.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

On the other hand, all key managers have personal relationships with different army commanders who themselves report to the leadership.

Я бы предположил,что эти данные достаточно ясно показывают, что налогоплательщики не отчитываются обо всем налоге на использование.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

I would guess that the data would show fairly clearly that taxpayers are not reporting all of the use tax.

В результате организационных изменений Тойоды топ-менеджеры Lexus впервые в истории марки отчитываются непосредственно перед председателем правления.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

As a result of Toyoda's organizational changes, Lexus senior managers report directly to the chairman for the first time in the marque's history.

Всё лежит у него перед глазами, перед тем, кому мы должны отчитываться.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Everything is laid bare before him, to whom we must give account.

Комиссар по условно-досрочному освобождению, который определяет, кого освобождать досрочно, отчитывается перед шерифом Долины Антилоп.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The deputy parole commissioner, who determines which inmates get released early, reports to the Antelope Valley Sheriff.

Студенты-пилоты, отобранные для вертолетной подготовки, отчитываются в НАН Уайтинг Филд, штат Флорида,и проходят повышенную подготовку в морском Рейнджере TH-57.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Student pilots selected for helicopter training report to NAS Whiting Field, Florida and complete advanced training in the TH-57 Sea Ranger.

Я не обязан вам отчитываться.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

I owe you no explanation.

Контролер и генеральный Ревизор Индии проводят ревизию этих фондов и отчитываются перед соответствующими законодательными органами об их управлении.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The Comptroller and Auditor General of India audits these funds and reports to the relevant legislatures on their management.

И сегодня вы будете отчитываться перед детективом-сержантом Трейси Нэш, нашим новым начальником отдела по борьбе с оргпреступностью.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

And today, you are gonna be reporting to Detective Sergeant Traci Nash, our brand-new head of Guns and Gangs.

Иногда он забывает, что мы отчитываемся перед высшими чинами.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Sometimes he forgets we answer to a higher authority.

Напомните ему, кто перед кем отчитывается.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

You remind him who answers to who.

Мы нашли 12 различных способов, которыми редакторы могут отчитываться.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

We found 12 different ways editors can report.

Тебе не нужно отчитываться ни за какие грехи.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

You're not accountable for any of it.

Ты не в праве отчитывать коллегу, если от тебя несёт пивом.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

You can't be telling a work mate off, if you smell like beer.

Теперь будем отчитываться перед дешёвым Кристианом Бейлом?

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

So now we're reporting to low rent Christian bale?

Выберите по три лабораторных работы из списка... и каждые пять недель отчитывайтесь по ним.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Pick three laboratory experiments from the project list... and report on them every five weeks.

Каждый раз когда мама отчитывала тебя, у тебя было это печальное выражение лица.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Every time Mom turn a turn, you've have that sad-sack look on your face.

Тебе известно, сколько правил я нарушила? И сколько раз солгала, когда отчитывалась по расходам на вашу лабораторию?

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Do you knowhowmany rules I have broken... and howmany lies I have told to finance your garage laboratory?

Хадсон оказывается крайне оскорбительным, Джон отчитывает его и настаивает, чтобы он извинился.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Hudson proves extremely insulting, John tells him off and insists he apologize.

И я хочу отчитываться перед тобой.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

And I'd like to be accountable to you.

Она также обязана была отчитываться перед МАГАТЭ об экспериментах по разделению плутония.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

It was also obligated to report to the IAEA experiments with the separation of plutonium.

Я не заслужила того, чтобы меня отчитывали - ни она, ни ты.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

I don't deserve to be told off - not by her or by you.

Ты и остальная часть команды отчитываются перед Джоном Алмондом.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

You and the rest of the team report to John Almond.

Попов использовал свое прикрытие, чтобы периодически отчитываться перед своими кураторами из Абвера в Португалии.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Popov used his cover position to report periodically to his Abwehr handlers in Portugal.

И сейчас... будучи в должности комиссара... я отчитываюсь перед мэром Ройсом.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

And right now, in my capacity as Acting Commissioner, I report to Mayor Royce.

Теперь мы отчитываемся перед гувернанткой?

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

So we're answerable to a governess?

Послушай, я не обязан перед тобой отчитываться.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Look, I don't have to account to you.

Я не отчитываюсь непосредственно перед Ниной Шарп, иногда - опосредованно.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

I don't report directly to Nina Sharp, but indirectly, sometimes I do.

Я не собираюсь отчитываться перед Минобороной.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Well, I'm not gonna answer to the Defense Department.

Но то другое предложение очень заманчивое, но мне придётся отчитываться парню, которого я ненавижу, что, возможно, стоило бы того ради гарантии занятости...

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

But this other offer is very attractive, but I'd have to report to this guy who I hate, which, you know, might be worth it for the job security

Он также полагает, что ситуация в Африке – это “шрам на совести всего мира”. В связи с этим он организовал Комиссию для Африки, которая будет отчитываться перед Большой Восьмеркой.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

He also believes that conditions in Africa are a scar on the conscience of the world, and has established a Commission for Africa that will report to the G8.

Я не отчитываюсь ни перед кем.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Oh, I don't have to account to anybody.

В чем я должен отчитываться?

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Why am I to give an account of myself?

Дельфин отчитывается перед своим обработчиком, давая определенные ответы, чтобы сообщить, обнаружен ли целевой объект.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The dolphin reports back to its handler, giving particular responses to communicate whether a target object is detected.

У меня есть начальство, я должен отчитываться.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

I got bosses I got to answer to.

По условиям таких соглашений указанные организации обязаны будут отчитываться о ходе достижения целей эффективности.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Such contracts would hold institutions accountable for meeting efficiency targets.

Если траст является фи, то траст или доверительный управляющий обязаны отчитываться перед своим местным налоговым органом на Кипре в отношении отчетных счетов.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

If the trust is an FI the trust or the trustee will have an obligation to report to its local tax authority in Cyprus in respects to the reportable accounts.

Тебе придется отчитываться командиру Фишеру.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

You're gonna have to debrief Commander Fischer.



0You have only looked at
% of the information