Палатами - перевод на английский язык, синонимы, произношение, примеры предложений, антонимы
Одна критика двухпалатной системы с двумя выборными палатами заключается в том, что верхняя и нижняя палаты могут просто зеркально отражать друг друга. |
One criticism of bicameral systems with two elected chambers is that the upper and lower houses may simply mirror one another. |
2 февраля 2012 года чрезвычайными палатами судов Камбоджи его приговор был продлен до пожизненного заключения. |
On February 2, 2012, his sentence was extended to life imprisonment by the Extraordinary Chambers in the Courts of Cambodia. |
Он был секретарем комитета, созданного для разработки второго законопроекта о браке, который был принят обеими палатами в декабре 1867 года. |
He was secretary to the committee formed for drafting the second Marriage Bill, which passed both houses in December 1867. |
Согласованный вариант был принят обеими палатами 26 мая 2011 года. |
The harmonised version was passed by both Chambers on May 26, 2011. |
Помимо временного фактора, проблема с палатами состоит еще и в отсутствии юридического механизма для обеспечения независимого выбора судей в рамках существующей системы. |
Apart from the time factor, the problem with chambers is that there is no legal mechanism to ensure the independent selection of judges within the existing system. |
В этих письмах не было Королевского руководства по подписям, но они были запечатаны по требованию резолюций, принятых обеими палатами парламента. |
The letters patent lacked the Royal Sign Manual, but were sealed by request of resolutions passed by both Houses of Parliament. |
25 октября 2011 года, по случаю своего 90-летия, он выступил с речью перед собравшимися палатами румынского парламента. |
On 25 October 2011, on the occasion of his 90th birthday, he delivered a speech before the assembled chambers of the Romanian Parliament. |
Законопроект Уэйда-Дэвиса, требующий от большинства избирателей принести клятву верности, был принят обеими палатами Конгресса в 1864 году, но Линкольн наложил на него вето. |
The Wade–Davis Bill, requiring a majority of voters to take the loyalty oath, had passed both houses of Congress in 1864, but Lincoln had pocket vetoed it. |
Чтобы стать законом, каждый акт парламента должен быть прочитан обеими палатами трижды и одобрен монархом. |
To become law, each Act of Parliament must be read by both houses three times, and given royal assent by the monarch. |
Томас Джефферсон отказался от первоначальной практики личного выступления перед обеими палатами Конгресса, сочтя его слишком монархическим. |
Thomas Jefferson discontinued the original practice of delivering the speech in person before both houses of Congress, deeming it too monarchical. |
После завершения работы комитета законопроект был принят обеими палатами лордов и палатами общин и был принят 4 декабря 1660 года. |
After the committee stages, the bill passed both the Houses of Lords and Commons and was engrossed on 4 December 1660. |
Конгресс счел это слишком мягким; его собственный план, требующий от большинства избирателей принести клятву верности, был принят обеими палатами в 1864 году, но Линкольн Покет наложил на него вето. |
Congress considered this too lenient; its own plan, requiring a majority of voters to take the loyalty oath, passed both houses in 1864, but Lincoln pocket vetoed it. |
Закон был принят британскими палатами парламента за один день без каких-либо поправок. |
The act was passed through the British Houses of Parliament in one day, with no amendments. |
Они определили общую политику ЛОС и распределили задачи между палатами. |
They defined the VOC's general policy and divided the tasks among the Chambers. |
Главная особенность этого нового поколения зданий-длинные коридоры с отдельными палатами, ведущими к мужчинам, женщинам и детям. |
A major feature of this new generation of buildings is the long corridors with separate wards leading off for men, women and children. |
Каждый законопроект, распоряжение, резолюция или голосование, которые должны быть приняты обеими палатами, за исключением вопроса о перерыве, должны быть представлены Президенту до того, как они станут законом. |
Every bill, order, resolution, or vote that must be passed by both Houses, except on a question of adjournment, must be presented to the President before becoming law. |
В 1779 году, в возрасте тридцати шести лет, Джефферсон был избран губернатором Виргинии двумя палатами Законодательного собрания. |
In 1779, at the age of thirty-six, Jefferson was elected Governor of Virginia by the two houses of the legislature, as was the process. |
Законопроект сначала должен быть принят обеими палатами парламента или, при определенных ограниченных обстоятельствах, только одной палатой парламента, а затем выносится на референдум. |
A bill must first be passed by both houses of Parliament or, in certain limited circumstances, by only one house of Parliament, and is then submitted to a referendum. |
В 2010 году республиканцы впервые за 136 лет получили контроль над обеими палатами парламента. |
In 2010, Republicans won control of both houses of the legislature for the first time in 136 years. |
Резолюция, призывающая к конституционной поправке для осуществления общенационального запрета, была внесена в Конгресс и принята обеими палатами в декабре 1917 года. |
A resolution calling for a Constitutional amendment to accomplish nationwide Prohibition was introduced in Congress and passed by both houses in December 1917. |
Несмотря на интенсивную кампанию Никсона, который повторил свои сильные нападки на демократов, республиканцы потеряли контроль над обеими палатами Конгресса на выборах 1954 года. |
Despite intense campaigning by Nixon, who reprised his strong attacks on the Democrats, the Republicans lost control of both houses of Congress in the 1954 elections. |
Резолюция была принята обеими палатами Генеральной Ассамблеи. |
The resolution was adopted by both chambers of the General Assembly. |
В Соединенном Королевстве, в принципе, любой человек может быть привлечен к ответственности и предан суду двумя палатами парламента за любое преступление. |
In the United Kingdom, in principle anybody may be prosecuted and tried by the two Houses of Parliament for any crime. |
Он также одобрил поправку о равных правах после того, как она была принята обеими палатами Конгресса в 1972 году и отправилась в Штаты для ратификации. |
He also endorsed the Equal Rights Amendment after it passed both houses of Congress in 1972 and went to the states for ratification. |
Мак-Маон считал себя ответственным перед страной в большей степени, чем перед палатами, что приводило к конфликтам с последними. |
Mac Mahon deemed himself responsible in front of the country, more than the Chambers, which led to bring conflicts with the latter. |
Победа Трампа ознаменовала возвращение республиканского Белого дома в сочетании с контролем над обеими палатами Конгресса. |
Trump's victory marked the return of a Republican White House combined with control of both chambers of Congress. |
После некоторого размышления Наполеон решил, по возможности, повременить с палатами. |
After some reflection, Napoleon determined, if possible, to temporize with the Chambers. |
В 2004 году законопроект, запрещающий аборты, был принят обеими палатами парламента, но губернатор наложил на него вето из-за формальности. |
In 2004, a bill outlawing abortion passed both houses of the legislature, but was vetoed by the Governor due to a technicality. |
Вместо этого законопроект должен быть вновь внесен в обе палаты Конгресса и вновь принят обеими палатами, что может оказаться весьма труднодостижимым. |
Instead, the bill must be reintroduced into both houses of Congress, and again passed by both houses, an effort which can be very difficult to achieve. |
Каждая из них ведет в большие комнаты, бывшие раньше палатами санатория, а теперь разделенные на четыре маленькие комнаты. |
They each lead into large rooms, formerly the wards of the sanatorium, now subdivided into four small rooms. |
Между палатами и этими проходами находятся пристройки с навесами из скиллиона, каждая из которых содержит еще две комнаты. |
Between the wards and these passageways are lean-to additions with skillion roofs that each contain a further two rooms. |
Регентство и опекунство должны осуществляться объединенными палатами. |
Regency and guardianship are to be provided by the united Chambers. |
В этих письмах не было Королевского руководства по подписям, но они были запечатаны по требованию резолюций, принятых обеими палатами парламента. |
Historically, collective punishment is a sign of authoritarian tendencies in the institution or its home society. |
Законодательная власть Сената ограничена; в случае разногласий между двумя палатами окончательное слово остается за Национальным Собранием. |
The Senate's legislative powers are limited; in the event of disagreement between the two chambers, the National Assembly has the final say. |
Резолюция была принята обеими палатами Генеральной Ассамблеи. |
The resolution was adopted by both chambers of the General Assembly. |
Когда они встречаются между палатами, они оба роняют носовые платки, что означает конец законодательной сессии. |
When they meet in between the chambers, they both drop the handkerchiefs, signifying the end of the legislative session. |
Гринвуд, Большой Бульвар Миссисипи, когда-то был назван одной из десяти самых красивых улиц Америки американскими торговыми палатами и садовыми клубами Америки. |
Greenwood, Mississippi's Grand Boulevard was once named one of America's ten most beautiful streets by the U.S. Chambers of Commerce and the Garden Clubs of America. |
Чтобы стать законом, каждый акт парламента должен быть прочитан обеими палатами трижды,а монарх должен дать королевское согласие. |
To become law, each Act of Parliament must be read by both houses three times, and given royal assent by the monarch. |
Обе партии не смогли прийти к единому решению, что привело к тупику между двумя палатами парламента. |
The two parties could not agree on a solution, which led to a deadlock between the two houses of parliament. |
- с палатами - with the chambers of commerce
- принятый обеими палатами - passed by both houses
- одобрен обеими палатами парламента - approved by both chambers of parliament