Певуче - перевод на английский язык, синонимы, произношение, примеры предложений, антонимы
напевно, мелодично, нараспев, с распевом
У незнакомца голос и акцент звучали как-то очень певуче, музыкально, очевидно, благодаря богатству низких тонов. |
Most unfamiliar accents sounded uncouth in Seldon's experience, but this one seemed almost musical, perhaps because of the richness of the low tones. |
Moderato cantabile means moderate and melodic. |
|
Благословен бог наш всегда, ныне и присно и во веки веков, - смиренно и певуче ответил старичок священник, продолжая перебирать что-то на аналое. |
Blessed is the name of our God, from the beginning, is now, and ever shall be, the little old priest answered in a submissive, piping voice, still fingering something at the lectern. |
Он молвил что-то близнецам краткосложно и певуче, и те улыбнулись ему с земли и замахали палочками. |
He addressed a few short sung syllables to the boys on the ground, and they both smiled up at him and waved their sticks in the air. |
Одна примечательная особенность, которая отличает Riessens от других разновидностей твитов, - это его певучесть, носовое качество. |
One notable feature that sets Riessens apart from other varieties of Tweants is its sing-song, nasal quality. |
Сирены шумят певучей трелью, выжженные кости устилают топкое ущелье. |
Sirens crack with a liquid spleen, ash-burned bones velvet the unctuous chasm. |
Какое певучее, музыкальное имя. |
'Tis a lilting', musical name. |
Никогда не забыть ей, как забилось ее сердце при звуках этого медлительного, глубокого, певучего, как музыка, голоса. |
She would never forget the leap of her heart as she heard it, as if for the first time, drawling, resonant, musical. |
Хотя Самюэл вроде бы правильно произносил слова, Адам уловил в его речи необычную приятную певучесть. |
Adam could hear the singing lilt of his speech and yet could detect no word pronounced in a strange manner except perhaps in sharpened i's and l's held high on the tongue. |
Даже пар из паровозного клапана подымался к нему с певучей воркотнею, словно это было молоко, закипающее в детской на спиртовке. |
Even the steam from the engine's piston rose into the sky with a singsong burble, as if it were milk coming to the boil over a spirit lamp in a nursery. |
И свистки паровозов на линии железной дороги, обозначенной в темноте зелеными и красными огоньками, раздавались с тихой, певучей осторожностью. |
And the whistles of the locomotives on the line of the railroad, which was marked out in the darkness with green and red lights, sounded with a quiet, singing caution. |
Независимое от содержания, самому размеру свойственное благозвучие раздражало его своей казенной фальшивою певучестью. |
But the euphony characteristic of this meter, regardless of content, annoyed him by its conventional, false melodiousness. |
Морвенна. Такое певучее, музыкальное имя. |
Morwenna. 'Tis a lilting', musical name. |
Play 'neath the fine-mixed metal listen close |