Пережитками - перевод на английский язык, синонимы, произношение, примеры предложений, антонимы
Термины полутонна и три четверти тонны являются пережитками того времени, когда это число относилось к максимальной грузоподъемности по весу. |
The terms half-ton and three-quarter-ton are remnants from a time when the number referred to the maximum cargo capacity by weight. |
Оба шоу были пережитками 2001 года. |
The two shows were both holdovers from 2001. |
Ганди выступал против христианских миссионеров, называя их пережитками колониальной западной культуры. |
Mohandas K. Gandhi opposed the Christian missionaries calling them as the remnants of colonial Western culture. |
Это может указывать на культурную смесь средневековых народных идей с пережитками более ранних языческих систем верований. |
This might indicate a cultural mixture of medieval folk ideas with holdovers from earlier pagan belief systems. |
Упомянутые примеры являются пережитками официальной реклассификации. |
The examples mentioned are relics of official reclassification. |
Есть ли в правительстве США отдельные бюрократы, которые являются демократическими пережитками, которые не хотели бы ничего больше, чем нанести ущерб Трампу? |
Are there in the U.S. government individual bureaucrats that are Democratic holdovers that would love nothing more than to damage Trump? |
Я не веду дела с пережитками прошлого. |
I don't deal with washed-up old relics. |
Эта характеристика во многом является пережитком обучения Фанона во Франции. |
This characterization in many ways is a holdover from Fanon's schooling in France. |
Тариф после 1880 года был идеологическим пережитком, не имеющим больше никакого экономического обоснования. |
The tariff after 1880 was an ideological relic with no longer any economic rationale. |
Согласно этой гипотезе, род Тиктааликов наиболее близок к тетраподам,но сам тиктаалик был поздним пережитком. |
By this hypothesis, the Tiktaalik lineage is the closest to tetrapods, but Tiktaalik itself was a late-surviving relic. |
Grandsanta, you can be this charming relic. |
|
Он также должен был осудить старое благоговение перед Ясенями, которое было пережитком языческого солнцестояния. |
He was also bound to decry the old reverence for ash trees, which reverence was a relic of the pagan Solstitia. |
Тот, кого ты защищаешь, является последним пережитком заражения, которое искоренили мои люди. |
The thing you're protecting, it's the last remnant of an infestation my people eradicated. |
Многие люди, участвовавшие во Французской революции, считали гильдии последним пережитком феодализма. |
This is complete bullshit and once again shows a complete lack of understanding for the term qua philosophy. |
Просто пережитки работы. |
Just leftover work stuff. |
Я не настаиваю на цитировании CMS, которая является пережитком старой ноты. |
I do not insist on the citation of CMS, which is a relic of an old note. |
Императорский стол эпохи Мин, полностью покрытый резным лаком, сейчас находится в Лондоне и является одним из лучших пережитков того периода. |
A Ming Imperial table entirely covered in carved lacquer, now in London, is one of the finest survivals of the period. |
Спекулянты и рантье не только имеют разные интересы, но и отражают разные темпераменты и разные пережитки. |
Speculators and rentiers do not only have different interests but they reflect different temperaments and different residues. |
Там, где в Северной Африке есть вода, у живых пережитков того влажного прошлого есть шанс продолжать существование. |
Wherever there's water in North Africa, living relics from this wetter time have a chance to cling on. |
Одна такая гильотина до сих пор выставлена в Музее пережитков войны в Хошимине. |
One such guillotine is still on show at the War Remnants Museum in Ho Chi Minh City. |
Китай надеется на скорое вступление в силу и добросовестное выполнение Протокола по взрывоопасным пережиткам войны. |
China hopes that the Protocol on the Explosive Remnants of War will come into effect at an early date and be implemented in real earnest. |
Это один из худших пережитков внешней политики нашей страны за последние два десятилетия. |
This is one of the worst vestiges of this country's foreign policies over the course of the last couple of decades. |
Объектные местоимения в языках, где они отличаются от субъектных местоимений, обычно являются пережитком более старой падежной системы. |
Object pronouns, in languages where they are distinguished from subject pronouns, are typically a vestige of an older case system. |
Это может быть пережитком более раннего времени, когда еврейскому народу не разрешалось иметь мезузот. |
This may be a holdover from an earlier time when Jewish people were not allowed to have mezuzot. |
Нынешняя граница между двумя странами является пережитком этого исхода. |
The present-day border between the two countries is a remnant of this outcome. |
В то время как традиционная Гавайская культура остается пережитком современного Гавайского общества, на всех островах происходит воссоздание церемоний и традиций. |
While traditional Hawaiian culture remains as vestiges in modern Hawaiian society, there are re-enactments of the ceremonies and traditions throughout the islands. |
В-третьих, Япония поддерживает предложение о создании группы экспертов для изучения вопроса о взрывоопасных пережитках войны. |
It supported the proposal to establish a group of governmental experts on the question of explosive remnants of war. |
Он пообещал, что коррупция в полиции станет пережитком прошлого. |
He said that police corruption was going to become a thing of the past. |
Soon, diamond mines would be a relic of the past. |
|
Уильям Мейкпис Теккерей изображал сквайра из Ярмарки тщеславия распутным, плохо образованным и невоспитанным пережитком прошлого. |
William Makepeace Thackeray depicted a squire in Vanity Fair as a lecherous, ill-educated, badly mannered relic of an earlier age. |
Традиция не называть обвинителей в изнасиловании является пережитком викторианской эпохи, когда изнасилование и другие сексуальные преступления кодифицировались и о них сообщалось таким образом, который сохранился до наших дней. |
The convention of not naming rape accusers is a relic of the Victorian period, when rape and other sex crimes were being codified and reported in ways that prefigure our own era. |
Кошельки были сделаны из мягкой ткани или кожи и носились мужчинами так же часто, как и дамами; шотландский спорран является пережитком этого обычая. |
Purses were made of soft fabric or leather and were worn by men as often as ladies; the Scottish sporran is a survival of this custom. |
Живопись, как в большом масштабе на стенах, так и в миниатюрных формах, несомненно, была очень широко распространена, но пережитки ее встречаются редко. |
Painting, both on a large scale on walls, and in miniature forms, was no doubt very widely practiced, but survivals are rare. |
Многие люди, участвовавшие во Французской революции, считали гильдии последним пережитком феодализма. |
Many people who participated in the French Revolution saw guilds as a last remnant of feudalism. |
Один из пережитков рыцарства. |
One of the last vestiges of the chivalrous gent. |
Основные пережитки буддийского искусства начинаются в период после Маурьев,от которых сохранилось большое количество скульптуры. |
The major survivals of Buddhist art begin in the period after the Mauryans, from which good quantities of sculpture survives. |
He was like a throwback to another era. |
|
Французский язык до сих пор является лингва франка в большинстве стран Западной и Центральной Африки и официальным языком многих стран, пережитком французского и бельгийского колониализма. |
French is still a lingua franca in most Western and Central African countries and an official language of many, a remnant of French and Belgian colonialism. |
Как полагает Союз, среди предложений, вынесенных на рассмотрение, самым высоким приоритетом является предложение относительно взрывоопасных пережитков войны. |
The Union regarded the proposal on explosive remnants of war as being of the highest priority among those submitted for consideration. |
Должен ли я игнорировать это проявление пережитков прошлого или, будучи всенародно избранным поступить по закону Нового Завета и нового мира? |
Shall I engage in silence, this relic of the ancient law or, shall I be your chosen voice in a new testament, in a new world? |
Ты убедил меня, что самоубийство является мелкобуржуазным пережитком. |
You then convinced me that suicide was petty bourgeois romanticism. |
Впрочем, необратимое время буржуазной экономики успешно искореняет эти пережитки по всему миру. |
But the irreversible time of bourgeois economics... extirpates these survivals, throughout the entire world. |
Эти исключения являются пережитком исторического использования Кана. |
These exceptions are a relic of historical kana usage. |
Россия возвращается к пережиткам времен нефтяного бума, чтобы справиться с финансовыми трудностями |
Dusting Off Oil-Boom Relic Gives Russia Answer to Cash Quandary |
Не думаю, что парочка пережитков прошлого доставит нам много хлопот. |
I really doubt a few crusty relics are going to give us much trouble. |
Броненосцы, крепости, пушки, громоздкие армии - все это, по его мнению, были пережитки варварства. |
Ironclads, fortresses, guns, huge armies-all these were, in his opinion, remnants of barbarism. |
Это пережитки лицемерного общества. |
They're a remnant of a hypocritical society. |
Чарльз Дарвин, например, заметил через несколько лет после его публикации, что пережитки подготовили почву для его собственных аргументов. |
Charles Darwin, for example, remarked several years after its publication that Vestiges had prepared the way for his own arguments. |
Такая практика попросту никогда не существовала в мавританском обществе, чтобы можно было сегодня говорить о таких пережитках. |
Such practices have quite simply never existed in Mauritanian society so that one cannot now speak of their persistence. |
Она считала его живой окаменелостью, досадным пережитком давней, первобытной эпохи. |
She had viewed him as a living fossil, an annoying survival from an earlier, less evolved era. |
- вопрос о взрывоопасных пережитках - the issue of explosive remnants
- взрывоопасными пережитками войны - by explosive remnants of war
- Протокол по взрывоопасным пережиткам войны - protocol on explosive remnants of war
- по взрывоопасным пережиткам - on explosive remnants
- по взрывоопасным пережиткам войны - on explosive remnants of war
- Протокол v по взрывоопасным пережиткам - protocol v on explosive remnants
- становятся взрывоопасными пережитками войны - become explosive remnants of war
- Протокол по взрывоопасным пережиткам - the protocol on explosive remnants