Побить камнями - перевод на английский язык, синонимы, произношение, примеры предложений, антонимы

Побить камнями - перевод на английский, синонимы, антонимы, примеры в контексте
stonewall
Translate
побить камнями -

глагол
lapidateпобить камнями
- побить

глагол: break, whip, trim, drub, nip

- камень [имя существительное]

имя существительное: stone, rock, calculus, concretion, scale, gum



Бросались в него палками и камнями, до того дошло, что бедняга был вынужден спасаться бегством, и искать убежища у меня!

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

They threw stones. So much so that the poor guy came to take refuge with me.

Чтобы научиться пользоваться этими заколдованными камнями, шаман должен пить их, следуя за Ла-диетой, точно так же, как он делает это с растениями.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

In order to master the use of these enchanted stones, the shaman must drink them while following la dieta, just as he does the plants.

После того как Навуфей был забит камнями до смерти, Ахав завладел виноградником Навуфея.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

After Naboth was subsequently stoned to death, Ahab seized possession of Naboth's vineyard.

Двое малышей швыряли камнями в банки, установленные рядком на капоте разбитой машины.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Two small children were throwing rocks at a row of cans lined neatly along the hood of a wrecked car.

В военном лагере в Рамаллахе его обвинили в том, что он участвовал в демонстрациях и бросался камнями.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

At the military compound in Ramallah he was accused of participating in demonstrations and throwing stones.

Более 400 палестинцев стали забрасывать камнями военнослужащих израильских подразделений в гражданской одежде, которые оказались на рыночной площади в центре Хеврона и рядом с ней.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

More than 400 Palestinians began throwing stones at Israeli undercover units discovered inside and near the market in central Hebron.

С их позиций не было видно просвета между камнями.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Their angles had prevented their seeing that particular. fissure in the rocks.

Они вынесли Набота из города и побили камнями, пока он не умер.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

They carried Nabat forth out of the city and stoned him with stones and he died.

Дорога была кошмаром с бороздами и была приправлена острыми камнями.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

'The road was a rutted nightmare, 'and it was peppered with sharp stones.

С камнями, аметистами, гранатами...

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

With stones, amethyst, garnets...

Ага, или со змеиной головой с драгоценными камнями в виде глаз?

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Yeah, or a serpent head with jewel eyes?

Они были одеты в величественно ниспадавшие одежды, богато украшенное драгоценными металлами и камнями. Их пышные волосы были чудного золотистого и бронзово-красного оттенка.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

They were clad in graceful, flowing robes, highly ornamented with metal and jewels, and their luxuriant hair was of a beautiful golden and reddish bronze.

Медленный прилив света в небе все увеличивался и увеличивался, и можно было различить, какого цвета цветы, точно драгоценными камнями окаймлявшие берег.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The creeping tide of light gained and gained, and now they could see the colour of the flowers that gemmed the water's edge.

Ну, в понедельник ей делали обертывание морскими водорослями, в среду массаж горячими камнями.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Well, on Monday she got the seaweed wrap, Wednesday the hot stone massage.

На берегу он наполнил ведра камнями и утопил, потом соскользнул в воду и поплыл по течению: он плыл, пока не устал, а отдохнув, поплыл дальше.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

He filled his buckets with stones and sank them, and then he eased himself into the water and swam a long way downstream, rested and swam farther down.

Он даже завернул тело, утяжелив свёрток камнями.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Even wrapped the body, weighed it down with rocks.

Он отправлял их в многомильные походы и, чтобы плечи у них окрепли, заставлял тащить рюкзаки, набитые камнями.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

He made them walk for miles, carrying knapsacks loaded with stones to make their shoulders strong.

Искать глухачей под камнями - удовольствие из категории опасных.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The search for these deaf things among the stones is a joy of formidable nature.

Пусть угощаются грязью да камнями.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

I would let them feast... on mud and rock.

Его куртка была набита камнями.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

His jacket was filled with rocks.

Учёба закончилась. А наши планы сделать рогатки и стрелять камнями в мелких тварей накрылись.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

School's over... and the plans we made for sling-shooting... and for stoning the Anthillers are down the drain.

Хотела бы я, чтобы эта новость настигла его в комнате с ковром а не в саду с камнями.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

I just wish I'd broken the news to him in a carpeted room instead of the rock garden.

Как вариант, наполни карманы камнями, зайди в море... и продолжай идти.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Alternatively, fill your pockets with stones, walk into the sea... and keep going.

Грузовик выехал на шоссе и пошел между громоздившимися с обеих сторон камнями.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The truck took the road and moved up the long hill, through the broken, rotten rock.

Пойдут новые несогласия, мятежи и побиение пророка камнями!

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Now will there be more dissensions, and riotings, and stonings of prophets.

Я упомянул, что парень, законно владеющий этими камнями, перережет мне горло, если я их не верну.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

I mentioned that the guy who rightfully owns those gems would slit my throat if they're not returned.

Фактически, в любом другом обществе, в данном случае незападном, я и другие были бы побиты камнями, сожжены, изувечены и, естественно, убиты за нашу сексуальность.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

In virtualy, every other society, in this case then non-Western, I and others would have been stoned, burned, mutilated, and, naturally, murdered for our sexuality.

Эти два проявления связаны через инкрустированный драгоценными камнями мост, который видится в физическом мире как радуга.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

These two manifestations are linked via a jewel-encrusted bridge that is seen in the physical world as a rainbow.

Они могут включать в себя 50 ударов плетью для раба, 100 для свободного неверного или смерть от побивания камнями для мусульманина.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

These could include 50 lashes for a slave, 100 for a free infidel, or death by stoning for a Muslim.

Три вышеупомянутых тезиса интуиции/дедукции, врожденного знания и врожденной Концепции являются краеугольными камнями рационализма.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The three aforementioned theses of Intuition/Deduction, Innate Knowledge, and Innate Concept are the cornerstones of rationalism.

Борьба с палками и камнями или даже голыми руками часто эффективна для убеждения атакующей пумы освободиться.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Fighting back with sticks and rocks, or even bare hands, is often effective in persuading an attacking cougar to disengage.

Пятая картина из серии: афроамериканец, на которого напали с камнями во время Чикагского расового бунта.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

A fifth picture from the series ;an African American man assaulted with stones during the Chicago Race Riot.

Заточенные инструменты хранились наточенными камнями из Норвегии.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Edged tools were kept sharp with sharpening stones from Norway.

Египет богат строительным и декоративным камнем, медными и свинцовыми рудами, золотом и полудрагоценными камнями.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Egypt is rich in building and decorative stone, copper and lead ores, gold, and semiprecious stones.

К полудню многие здания были охвачены огнем, и пожарные не могли ответить толпами, нападавшими с бутылками и камнями.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

By midday, numerous buildings were on fire, and firefighters were prevented from responding by crowds attacking with bottles and rocks.

Император Юлиан был водружен на щит и увенчан золотым ожерельем, подаренным одним из его знаменосцев; позднее он носил украшенную драгоценными камнями диадему.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The emperor Julian was hoisted upon a shield and crowned with a gold necklace provided by one of his standard-bearers; he later wore a jewel-studded diadem.

Он живет в норах, живых изгородях и зарослях, среди рощ деревьев, прячется под камнями или кустами и даже в канавах.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

It lives in burrows, hedgerows and thickets, among groves of trees, and takes shelter under rocks or bushes and even in drains.

Он был выложен резными камнями, которые изображали значительные события в жизни Хатшепсут.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

It was lined with carved stones that depicted significant events in Hatshepsut's life.

Эта попытка была блокирована израильскими властями, однако широко сообщалось, что демонстранты забрасывали камнями евреев у западной стены.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The attempt was blocked by Israeli authorities but demonstrators were widely reported as having stoned Jews at the Western Wall.

Примеры включают в себя чужеродные гоминид, украшенный драгоценными камнями, играть в клуб пингвинов, печенье кликер, и ловкачи.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Examples include Alien Hominid, Bejeweled, Bloons, Club Penguin, Cookie Clicker, Meat Boy, and Transformice.

Однако напарник великана бьет камнями по большинству убегающих мужчин, и они погибают.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

However, the Giant's mate hits most of the escaping men with rocks and they are killed.

Толпа была так разгневана, что Стивена забили камнями до смерти.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The crowd was so angry that Stephen was stoned to death.

Особенно в Тибете, они часто вырезаны или искусно украшены драгоценными металлами и драгоценными камнями.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Especially in Tibet, they are often carved or elaborately mounted with precious metals and jewels.

Чтобы победить убийцу зиму, Джемшид построил трон, усыпанный драгоценными камнями.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

To defeat the killer winter, Jamshid constructed a throne studded with gems.

Вот еще один источник, который говорит, что побивание камнями находится в иранском Уголовном кодексе и никогда не упоминает Шариат.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Here's another source that says stoning is in the Iranian penal code, and never mentions Sharia.

У меня нет никакого желания переходить по ссылкам на видео с камнями, но какова реальность этой практики?

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

I have no appetite to follow the links to videos of stonings, but what is the reality of this practice?

Осенью 2014 года сообщалось о нескольких казнях за прелюбодеяние путем побивания камнями, совершенных ИГ.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Several adultery executions by stoning commited by IS have been reported in the autumn of 2014.

В этой вариации герою Бьянки дается не носовой платок, а украшенный драгоценными камнями пояс, называемый камарбандх.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

In this variation, the Bianca character is not given a handkerchief, but a jewelled belt called a kamarbandh.

Побивание камнями описывается как наказание в многочисленных хадисах.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Stoning is described as punishment in multiple hadiths.

Главная цель кампании-законодательно отменить побивание камнями как вид наказания за супружескую измену в Иране.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The campaign's main goal is to legally abolish stoning as a form of punishment for adultery in Iran.

Хадис Сахих Бухари, книга, которой больше всего доверяют после Корана большинство мусульман,содержит несколько Сунн, касающихся побивания камнями.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The hadith Sahih Bukhari, the book most trusted after Quran by most Muslims, has several sunnah regarding stoning.

Поэтому он приказал убить его, и тот был забит камнями до смерти.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

So he commanded regarding him and he was stoned to death.

После 2002 года, как утверждается, восемь мужчин были забиты камнями до смерти, а одна женщина повешена.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

After 2002, allegedly eight men were stoned to death and one woman hanged.

Забивание камнями до смерти было запрещено в качестве законного наказания по приказу Хомейни в 1981 году.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Stoning to death was blocked as legal punishment by Khomeini's order in 1981.

Ополченцы Аш-Шабааб запретили журналистам фотографировать побивание камнями, но разрешили им документировать это событие.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The Al-Shabaab militia prohibited journalists from taking pictures of the stoning, but allowed them to document the event.

Побивание камнями Сорайи М. получило в целом неоднозначные отзывы.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The Stoning of Soraya M. received generally mixed reviews.

Она получила международную известность за то, что первоначально была приговорена к смертной казни через побивание камнями за свои преступления.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

She gained international notoriety for originally being sentenced to death by stoning for her crimes.

Ее избили палками и камнями возле мечети, затем положили на дорогу и переехали машиной, протащив ее тело 300 футов.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

She was bludgeoned with sticks and rocks outside the mosque, then placed into the road and run over with a car, dragging her body 300 feet.

Поэтому он приказал убить его, и тот был забит камнями до смерти.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

A subpoena from HUAC would be unlikely to scandalize Abbie Hoffman or his friends.



Предлагаем Вашему вниманию современный англо-русский и русско-английский словарь EnglishLib, в котором содержиться более 2 000 000 слов и фраз. На этой странице содержится полезная информации о фразе «побить камнями». А именно, здесь можно найти перевод (значение) «побить камнями» на английском языке, синонимы, антонимы, краткое определение слов: побить, камнями . Также, к фразе «побить камнями» представлено грамотно составленные примеры предложений для лучшего восприятия слова в контексте.

0You have only looked at
% of the information