Благоговение - перевод на английский язык, синонимы, произношение, примеры предложений, антонимы, определение
- благоговение сущ ср
- awe(почтение)
- чувство благоговения – sense of awe
- reverence, veneration(почтение, почитание)
- глубокое благоговение – deep reverence
- adoration, devotion, piety(обожание, преданность, благочестие)
- reverent, awestruck(благоговейный страх)
- reverently
-
имя существительное | |||
awe | трепет, благоговение, страх | ||
reverence | почтение, благоговение, почтительность, реверанс, поклон | ||
veneration | почитание, благоговение |
- благоговение сущ
- почтение · преклонение · пиетет
- благоговейный трепет · трепет · священный трепет · благоговейный страх · внушающий страх
- почитание · благочестие · поклонение · культ · обожествление · боготворение
культ, благоговейный трепет, священный трепет, почтение, поклонение, почитание, благочестие, преклонение, пиетет, обожествление
Благоговение Глубочайшее почтение.
Она была великолепным образцом человеческой породы, без всякого изъяна, а физическое совершенство всегда вызывало у него благоговение. |
She was a splendid animal, without defect; and physical perfection filled him always with admiring awe. |
Благоговение к памяти умерших это не что иное, как сознание вины перед ними. |
What's piety but the sense of guilt? |
В его статьях выражалось благоговение перед исламистским движением Хомейни, за что он был широко раскритикован во французской прессе, в том числе иранскими эмигрантами. |
His articles expressed awe of Khomeini's Islamist movement, for which he was widely criticised in the French press, including by Iranian expatriates. |
Мистическое благоговение перед ней как-то наложилось на картину чистого бледного неба над дымоходами, уходившего в бесконечную даль. |
The mystical reverence that he felt for her was somehow mixed up with the aspect of the pale, cloudless sky, stretching away behind the chimney-pots into interminable distance. |
Центральный холл Метрополитен-музея - это одна из масштабнейших прихожих мира, внушающая благоговение, как неф средневекового собора. |
The Great Hall at the Met is one of the great portals of the world, awe-inspiring, like a medieval there, you can walk in any direction to almost any culture. |
Золотое шитье и облегающие панталоны, чтобы вызвать и благоговение, и предвкушение. |
Gold brocade and breeches closefitting, to inspire in a bride both awe and anticipation. |
Почитаемый текст, принадлежит ли он пророку или поэту, включает все, что мы способны в него вложить, и даже попадающиеся в нем погрешности против грамматики вызывают благоговение. |
The text, whether of prophet or of poet, expands for whatever we can put into it, and even his bad grammar is sublime. |
У контроля есть несколько пасхальных яиц для Алана Уэйка, а события Брайт-Фоллза рассматриваются как благоговение перед бюро. |
Control has several Easter eggs to Alan Wake, with the events of Bright Falls being treated as an AWE for the Bureau. |
В прежние времена к книгам относились с чем-то похожим на благоговение, но к середине XVIII века этого уже не было. |
In earlier times, books had been regarded with something approaching veneration, but by the mid-eighteenth century this was no longer the case. |
He felt no fear, only the wisdom of obedience and reverence. |
|
Более того, оно определяется в текстах как почтение, то есть почтительное подчинение, и почтение, означающее глубокое уважение и благоговение. |
Moreover, it is defined in the texts as deference, which is respectful submission, and reverence, meaning deep respect and awe. |
Благоговение-это эмоция, сравнимая с удивлением, но менее радостная и более пугающая или уважительная. |
Awe is an emotion comparable to wonder but less joyous, and more fearful or respectful. |
Благоговение перед женской сексуальностью и вульвой можно увидеть в произведениях Джуди Чикаго званый обед и Монологи Вагины Евы Энслер. |
Reverence for female sexuality and vulvas can be seen in the art of Judy Chicago's The Dinner Party and The Vagina Monologues by Eve Ensler. |
И глядя свысока на все человечество, понимаешь, что волшебство жизни неописуемо абсолютно, а красота нашей планеты попросту внушает благоговение. |
And looking down on all of humanity, the miracle of life is indescribably profound, and the beauty of our planet is simply awe-inspiring. |
Рават использовал благоговение своих последователей перед ним, чтобы бояться контролировать своих верующих, как и все коррумпированные властью лидеры культов. |
Rawat exploited his followers subsequent awe of him to fear to control his believers just like all power-corrupted cult leaders. |
Ее благоговение перед философией, а также проницательная учительница-женщина только увеличивают ценность и важность того, кем она была в греческом мире. |
Her reverence in philosophy, as well as an astute female teacher, only adds to the value and importance of who she was in the Greek world. |
Он вел пустынный образ жизни, отстаивая своим творчеством простоту жизни и благоговение перед природой. |
He lived a wilderness lifestyle, advocating through his creative work a simple life and reverence for nature. |
Всё сделанное ее отцом возбуждало в ней благоговение, которое не подлежало обсуждению. |
Everything her father did inspired her with reverence and was beyond question. |
Его отец, которому уже было под шестьдесят, поднимал голову и, встретив взгляд сына, видел в нем благоговение, ужас и чтото еще. |
Looking up, the father, now a man nearing sixty, would find the child staring at him with terror and awe and with something else. |
Благоговение можно охарактеризовать как переживание необъятной перцептивной обширности, которое совпадает с увеличением фокуса. |
Awe can be characterized as an experience of immense perceptual vastness that coincides with an increase in focus. |
Но ведь это все можно пережить и не выходя из вагона, а благоговейно оставаясь в пригородном поезде. |
But all these things can be imagined by remaining reverently in the Harrow train. |
Я постарался показать, - сказал он в заключение,- что храм изначально был сооружением, в котором человек должен испытывать два чувства: благоговейный трепет и смирение. |
I have endeavored to show, he said in conclusion, that the two essentials of the conception of a temple are a sense of awe and a sense of man's humility. |
Стоит людям утратить благоговение перед тайной, на смену ему быстро приходит бессмысленное вожделение перед низменными металлами и побрякушкам. |
When humans lose their reverence for mystery, it's quickly replaced by pointless lust for base metals and trinkets. |
Он благоговейно созерцал все, что она носила: ленту, завязанную бантом, перчатки, рукавички, ботинки - все эти священные вещи, хозяином которых он был. |
He gazed upon and adored the things that she wore, her knot of ribbon, her gloves, her sleeves, her shoes, her cuffs, as sacred objects of which he was the master. |
Последние слова были обращены к Партриджу, который отступил в дальний конец комнаты, охваченный благоговейным изумлением при виде роскошного платья дамы. |
This was spoken on account of Partridge, who had retreated to the other end of the room, struck with the utmost awe and astonishment at the splendor of the lady's dress. |
Сцены серфинга, в частности, величественно сильны, даже внушают благоговейный трепет. |
The surfing scenes in particular are majestically powerful, even awe-inspiring. |
И он тут же предъявил замершей в благоговейном молчании аудитории фотокопию какого-то всеми забытого устава, на основании которого он подготовил свой незабываемый триумф. |
And to an audience stilled with awe, he distributed certified photostatic copies of the obscure regulation on which he had built his unforgettable triumph. |
Роскошный апартамент, - благоговейным шепотом произнесла Джордан. Все расхохотались. |
It's a swell suite, whispered Jordan respectfully, and every one laughed. |
Люди приходят сюда ради благоговения перед величием Господа. |
People come here to be awestruck by the majesty of God. |
Совсем небольшие листки, - произнесла она с благоговейным трепетом в голосе. |
Small sheets, she said, her voice reverent. |
С трудом верилось, чтобы такой молодой военный, почти мальчик, командовал целыми армиями и соединениями и его слушались и перед ним благоговели. |
It was hard to believe that such a young soldier, almost a boy, was in command of whole armies and formations, and was obeyed and held in awe. |
Ближе к концу клипа обнимающаяся пара парит в воздухе, толпа застывает в благоговейном страхе, а певец в заключение радостно хлопает в ладоши. |
Towards the music video ending, the embracing couple drifts aloft on the air, the crowd stands in awe, and the singer concludes by clapping his hands in glee. |
Увлеченность Гете Спинозой и его благоговение перед ним хорошо известны в истории западной мысли. |
Goethe's preoccupation with and reverence for Spinoza are well known in the history of Western thought. |
Я также благоговейно отклонился от таких производителей, как Jackson, которые в основном известны своими гитарами. |
I also leaned awy from those manufacturers like Jackson which are mostly known for their guitars. |
Челюсть у меня отвисла, и я прошептал Боже мой еле слышно и почти благоговейно. |
Chin dropped and I said, Bojemoi! softly and reverently. |
И хотя Лея, как всегда, вставляет несколько хороших реплик, лучшие моменты Фишер те, когда ее лицо вызывает благоговейное молчание, когда ее царственная теплота превращается в самостоятельную силу. |
And while Leia gets in a few good lines, as always, Fisher’s best moments are the ones in which her face holds the screen in silence, her regal warmth a force of its own. |
Встречай же во всякое время воспевать Тебя благоговейными голосами, О Сын Божий, Податель жизни, за что весь мир прославляет тебя. |
Meet it is at all times to hymn Thee with reverend voices, O Son of God, Giver of Life, wherefore the whole world doth glorify Thee. |
Итак, он благоговейно раздел меня. |
So he undressed me with contemplation. |
С каким благоговением произносит он всегда ваше имя! |
He never mentions your name but with a sort of adoration. |
Я пролистал его со смешанным чувством благоговения... и беспомощности, поскольку не понял ни слова. |
I leafed through it, reverent and helpless. I couldn't decipher a single word... not even the title. |
Она спросила Эда, случалось ли тому хоть однажды испытать чувство религиозного благоговения. |
She asked Eda if he had ever had a transforming religious experience. |
Были и немногие, кто приходил полюбоваться и восхититься зданием в благоговейном молчании, но это были люди, обычно не принимавшие участия в общественных движениях. |
There were a few who came, and saw, and admired the building in silence. But they were the kind who do not take part in public issues. |
То же горестное, благоговейное, щемящее чувство наполняло его сердце. |
The same sad, piercing, religious sentiment filled his heart. |
Кашьяпа почитается в индуистской традиции, и многочисленные легенды и тексты, составленные в средневековую эпоху, благоговейно приписываются ему в различных индуистских традициях. |
Kashyapa is revered in the Hindu tradition, and numerous legends and texts composed in the medieval era are reverentially attributed to him in various Hindu traditions. |
Орбисон попытался продать RCA Victor свои записи песен других авторов, работая с четом Аткинсом, который играл на гитаре вместе с Пресли, и испытывая к нему благоговейный трепет. |
Orbison attempted to sell to RCA Victor his recordings of songs by other writers, working with and being in awe of Chet Atkins, who had played guitar with Presley. |
Исследования показали, что чувство благоговения обладает способностью расширять восприятие доступности времени. |
Research has suggested the feeling of awe has the ability to expand one's perceptions of time availability. |
Чувствовать восхищение юных девочек - преисполненных благоговения, когда эти самодовольные старикашки вещают о |
Thrilled to be admired by adolescent girls - who are awestruck when these self-important seniors go on about |
А завтра я должна буду встать перед всей школой и сказать что-нибудь проникновенное. Чтобы все выпускники преисполнились благоговения и счастливо жили всю жизнь. |
And tomorrow, I'm expected... to get up in front of the entire school... and say something profound... so that all the grads will run off... into the future... and live happily ever after... |
Альфонс мог стать опасным, если кто-нибудь не выказывал благоговения перед его хорами. |
Alfons could be dangerous if anyone showed irreverence. |
Кристиан Мачадо ждал, восхищаясь благоговением Ренделла. |
Christian Machada waited, enjoying the man's awe. |
Он упал перед ней на колени, готовясь с благоговением внять слову сострадания, которое, быть может, сорвется, наконец, с ее губ. |
He flung himself on his knees to receive with adoration the word, possibly a tender one, which was on the point of issuing from her lips. |
I would inhale... I would religiously inhale the air she had breathed. |
|
Благоговение в глазах старпома начало смешиваться с первыми проблесками алчности. |
Beneath the awe in the mate's eyes were the beginnings of a gleam of avarice. |
Благоговение перед этой девушкой, отразившееся на лице Фланнегана, было почти комичным. |
The expression on Flannaghan's face was almost comical in his awe of the woman. |
Филип с благоговением глядел на студентов-корпорантов с багровыми шрамами на щеках, щеголявших в своих разноцветных фуражках. |
He looked with awe at the students of the corps, their cheeks gashed and red, who swaggered about in their coloured caps. |
Короче говоря, в нем сочетались способность благоговеть и большой практический ум. |
In fact, he had a reverential soul with a strong practical intelligence. |
Кроме того, в синоптических Евангелиях толпа регулярно реагирует на чудеса Иисуса с благоговением и настаивает на его исцелении своих больных. |
Also, in the Synoptic Gospels, the crowds regularly respond to Jesus' miracles with awe and press on him to heal their sick. |
- внушающий благоговение - awe-inspiring
- внушать благоговение - awe
- испытывающий благоговение перед знаменитостью - awed by celebrity
- благоговение перед жизнью - reverence for life
- глубокое благоговение - profound reverence
- вызывать благоговение - inspire awe
- Inspire благоговение - inspire awe
- благоговение вас - awe of you
- благоговение вдохновил - awe-inspired
- благоговение и - awe and
- благоговение и удивление - awe and wonder
- благоговение чудо - awestruck wonder
- более внушающее благоговение - more awe inspiring
- быть благоговение - to be awed
- быть благоговение СТГ. - be awed by sth.
- внушающее благоговение - awe inspiring
- наше благоговение - our reverence