Мелочно - перевод на английский язык, синонимы, произношение, примеры предложений, антонимы
- мелочный прил
- petty, niggling(мелкий, неразборчивый)
- мелочный тиран – petty tyrant
- meticulous(дотошный)
- peddling
-
наречие | |||
pettily | мелочно | ||
meanly | подло, бедно, низко, скупо, скудно, мелочно |
- мелочно нареч
- ничтожно · мелко
- мелочный прил
- мелкий · мелкотравчатый · малый · пустой
- ничтожный · копеечный · незначительный · второстепенный · несущественный · захудалый · малозначащий · маловажный
- педантичный · щепетильный · придирчивый
- пустяковый · пустячный
придирчиво, незначительно, несерьезно, ничтожно, несущественно, смехотворно, пустяково, педантично, копеечно, малозначимо, мелко, вздорно, второстепенно, маловажно, малосущественно, плево
Но я и не задумался над тем, как мелочно и низко с моей стороны было не пойти к Джо, - я знал, что она отнеслась бы к нему с презрением. |
But I never thought there was anything low and small in my keeping away from Joe, because I knew she would be contemptuous of him. |
Как-то это мелочно, согласны? |
Seems a little petty, don't you think? |
Как это мелочно! - негодующе воскликнула Доротея. |
How very petty! exclaimed Dorothea, indignantly. |
Она была маленького роста, мелочно подозрительная и надутая высокомерием. |
She was small and neatly suspicious and too good for her position. |
... because it's petty and petulant. |
|
It's gonna look petty and petulant... |
|
Yes, it was more than shallow, it was shameful. |
|
Это мелочно, и это несущественно, но если тебе наплевать, что идиоты живут, почему бы тебе не наплевать на мелочность? |
It's shallow and it's insignificant, but if you don't give a damn if idiots live, why would you possibly give a damn about shallowness? |
Это правда мелочно. |
That is really shallow. |
Вы можете начинаться мелочно драться за побрякушки. |
You may commence petty fighting over tchotchkes. |
Это было бесчувственно, мелочно и предвзято. |
It was insensitive, intolerant and it was judgmental. |
No, no, no-that's narrow, you know. |
|
профанированного искусства и мелочной повседневной жизни, - мы начинаем различать формы новой спонтанной борьбы, которая пока ещё начинается под маской преступности. |
of art, of daily life, is immediately implicated, it's there that may be found the two faces of a new... spontaneous struggle which begins with a criminal aspect. |
Ты слабак Буллер. Такие как ты сделали жизнь такой мелочной. |
You are a wimp, Bulder; people like you make life so constricted. |
Каупервуд понял, что это было началом мелочного и неотступного надзора, но счел за благо сохранить свое обычное благодушие. |
Cowperwood realized that this was the beginning of petty official supervision; but he deemed it wise to appear friendly even here. |
Род человеческий являлся здесь во всей пышности своей нищеты, во всей славе своей гигантской мелочности. |
The human race was revealed in all the grandeur of its wretchedness; in all the splendor of its infinite littleness. |
He's part of this bourgeoisie. |
|
How can we call such a petty person Eoraha? |
|
Я становлюсь грубой, подлой и мелочной. Такой я никогда раньше не была. |
I'm beginning to be cruel and mean and petty in a way I've never been before. |
Потому что ты погряз в этой мелочности вместо того, чтобы стремиться вверх. |
'Cause you get mired down in pettiness instead of stepping your shit up. |
Я так привык к агрессии к обману и мелочности, к злу и ненависти. |
I'm so used to hostility, deceit and pettiness, evil and hatred. |
Oh, this is very small beer. |
|
Выбирайте прогресс, а не мелочность. |
Choose progress over pettiness. |
Грязная обстановка склада показалась слишком ничтожной и мелочной для таких разговоров. |
The dirty environs of the warehouse seemed too small and mean for this conversation. |
Но в их мелочной, однообразной, привычно-праздной жизни было вообще много полуребяческой, полуистерической игры. |
But in their petty, monotonous, habitually frivolous life there was, in general, a great deal of semi-puerile, semi-hysterical play. |
Я заправляю делами в конгрессе, задыхающемся от мелочности и усталости. |
I keep things moving in a Congress choked by pettiness and lassitude. |
Вместе с лучшими в мире мы тоже склонны к мелочности, капризности, эгоизму и близорукости. |
Together with the best in the world, we too are prone to pettiness, to petulance, selfishness and short-sightedness. |
Писцы меняли их, иногда по-крупному, но много раз по-мелочному. |
The scribes were changing them, sometimes in big ways, but lots of times in little ways. |
Он, как обычно, делает что-то грязное, но мелочное, потому что пёс просто лает. |
Well, he's usually doing something dirty - makes a change he's only barking. |
Этот штраф, который мой отец получил вчера вечером прекрасный пример мелочности, на которую эта женщина способна. |
This citation my father received last night is a perfect example of the pettiness of which this woman is capable. |
Я буду реалистом это не мелочное заклинание из лавки,Джер |
I'm being realistic. It's not a dime store spell, jer. |
Цель политики ЕС в отношении беженцев должна заключаться в сокращении миграции, а не в мелочной опеке. |
More important, the goal of EU refugee policy should be to reduce migration, not micromanage it. |
Я выслушал ваши претензии и вдоволь насмотрелся на проявления мелочного эгоизма. |
I have listened to your arguments and your positions and your selfish pettiness. |
Де Марсе, которому многие противопоставляли Люсьена и с готовностью отдавали предпочтение поэту, проявил мелочность характера, озлобившись на него. |
De Marsay, against whom many people chose to pit Lucien, giving a preference to the poet, was small-minded enough to resent this. |
Я уверен, что это было нечто принципиальное и многозначительное, а не вся это мелочность и хвастовство, но после этого я снова встал на ноги. |
I'm sure that it was something profound and meaningful, and not at all macho and petty, but after that, I was back on my feet. |
Это принимает вид особой мстительности, Чтобы убить женщину за мелочное пренебрежение , оказанное много лет назад. |
It takes a special kind of vindictiveness to kill a woman over a petty slight from years ago. |
Однако после обеда она снова вернулась к вопросу о мелочной лавочке. |
However, after dinner, she again referred to the draper's shop. |
Стоит сделать! Ну конечно! - воскликнула Доротея, забывая недавнее мелочное раздражение. |
Worth doing! yes, indeed, said Dorothea, energetically, forgetting her previous small vexations. |
Я хочу быть безупречной с Серджиусом - ни подлости, ни мелочности, ни обмана. |
I want to be quite perfect with Sergius— no smallness, no meanness, no deceit. |
We have no time for such pettiness. |
|
Особенно ради этой глупой шлюхи и ее мелочного и злобного солдафона. |
Especially not for this stupid slattern and her petty-minded and evil command. |
Это должна быть достойная личность, которая будет выделяться на фоне обыденной мелочности. |
I think it should be a person of quality, prominent against the backdrop of general shallowness. |
Потому что твоя склонность к мелочному контролю не давала нам провести биопсию. |
'Cause your micromanaging kept us from doing a biopsy. |
Мелкие нации упраздняются не затем, чтобы крупные переняли всю их мелочность, всю узость их кругозора, всю их духовную неуравновешенность. |
We do not discourage small nationalities because we wish large nationalities to have all their smallness, all their uniformity of outlook, all their exaggeration of spirit. |
В нем нет ничего мелочного. |
There was not a small idea about him. |
Я бы ожидала такую мелочность от бесхребетной амёбы вроде Чарльза, но не от Вас, сэр. |
I'd expect this pettiness from a spineless amoeba like Charles, but not you, Sir. |
Любви свойственна ребячливость, другим страстям - мелочность. |
Love has its childishness, other passions have their pettinesses. |
She asked me to stop the pettiness once and for all. |
|
Я надеялся дать им большую возможность быть услышанными здесь, чем до этого, но я нахожу вас погрязшими в мелочной политике |
I had hoped to give them more voice here than they obviously have, but I find you all consumed with petty politics. |
Луис, ты разве не слышал, что Джессика сказала о мелочности? |
Louis, did you not hear what jessica said About stopping all the pettiness? |
Он знает, что отдал свое сердце мелочной, немного трусливой и... не заслуживавшей его женщине. |
He knows he gave his heart to a woman who is shallow and a little cowardly and... Didn't really deserve him. |
- мелочной товар - petty goods
- мелочно расчетливый - mercantile
- мелочной торговец - petty trader
- мелочно требовательный - finical
- излишне мелочное законодательство - paternal legislation