Погибли сотни - перевод на английский язык, синонимы, произношение, примеры предложений, антонимы

Погибли сотни - перевод на английский, синонимы, антонимы, примеры в контексте
hundreds died
Translate
погибли сотни -

- погибнуть [глагол]

глагол: fall, lose

словосочетание: go to pot, go to the bad, go to pieces, make shipwreck, go west, go to rack and ruin

- сотня [имя существительное]
, hundred

имя существительное: one hundred, century, fivescore



У мира был доступ к моему прошлому, в Интернете оно было повсюду — тысячи твитов и сотни интервью.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The world had access to my past because it was all over the internet - thousands of tweets and hundreds of interviews.

Вокруг наших трейлеров толпились 40 папарацци и визжали две сотни девочек.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

There was literally 40 paparazzi and 200 girls screaming and gathered around our trailers.

Мои родители и парень погибли в автокатастрофе в которой я выжила.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

My parents and boyfriend died in a car accident that I survived.

Сотни тысяч были ранены и стали навсегда инвалидами, и среди них большую часть составляли женщины и дети.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Tens of thousands were wounded and permanently disabled, a large number of them women and children.

Я был очень расстроен, когда узнал, что оба они погибли в той аварии.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

I was shocked when I heard they both died in that traffic accident.

Затем 24 ноября иранский беспилотник, скорее всего, оказывавший поддержку сирийским вооруженным силам или взаимодействующему с ними ополчению, нанес удар по турецким войскам, в результате которого погибли трое военнослужащих.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Then, on November 24, an Iranian drone, most probably flying in support of the Syrian Armed Forces or an allied militia, struck Turkish forces, killing three.

Госпожа Некибе Килменди (является одной из руководителей Отдела Юстиции в Косово), чей муж и сын погибли в начале конфликта, разделяет эту точку зрения.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Mrs. Nekibe Kelmendi, whose son and husband were murdered at the war's outset, and who is now Co-head of the Department of Justice for Kosovo, agrees.

Найк тратит сотни миллионов на рекламу.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Nike spends hundreds of millions for advertising.

Там около сотни лопарей с детьми и собаками, сказал он, и стадо оленей, тысячи в полторы голов.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

There were about fifteen hundred reindeer, he said, and over a hundred Lapps, with their children and dogs.

Она сильно поднялась из-за квартиры, в которой погибли ваши бабушка и дедушка.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

That high-rise... stands on the site of the tenement your grandparents died in.

Остальные были практически уничтожены... За сотни лет до объединения Китая

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The rest was nearly wiped out a hundred years before the unification.

В тюрьме содержатся сотни тех, кто совершил убийство из мести— и содержатся они там заслуженно.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

There are hundreds of people in prison who acted out of revenge and, I am telling you, they are there for good reason.

Мистер Клири и Стюарт погибли.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Mr. Cleary and Stuart are dead.

и кто приложил руку к смерти сотни собственного рода.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

and who had a hand in the deaths of hundreds of his own kind.

Моя команда верит, что изучение его уникальной клеточной структуры могло бы продвинуть вперед исследования... относительно рака и возрастных болезней на сотни лет.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Well, my team believes studying his unique cellular structure could advance research on cancer and age-related diseases by hundreds of years.

Было бы хорошо, если бы хоть один из сотни репортеров, предоставивших ей слово, занялся своей работой и нашёл реальные факты.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Be nice if one of the hundred reporters she gave her exclusive to did some actual reporting and dug that up.

Или от восторга все серые клеточки вашего мозга уже погибли?

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Or did we just kill all those brain cells for kicks?

Как думаешь, встреться мы сотни лет назад, всё равно бы в итоге друзьями стали?

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Do you think that if we we had known .. hundreds of years ago Like being friends?

Сотни лет назад триады убивали своих врагов нанося им сотню порезов.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Hundreds of years ago the triads would kill their enemies... with 100 cuts to the body.

Он кладет себе в карман лишних три сотни в неделю.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Three hundred a week extra he puts in his pocket.

У нас в Кентукки существуют архивы, которые уходят в глубь времен на сотни лет.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Here in Kaintucky we have records that go back hundreds of years.

Америка простит мужчине сотни измен, но никогда не простят женщине даже одну.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

America can forgive a man a hundred infidelities, but they will never forgive a woman even one.

Например, чтобы их сестры погибли?

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

So their siblings can die?

Я пытался заполучить и изолировать кровавик, а из-за того, что ты не дала мне сделать мою работу, погибли лю... Да что это я?

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

I was trying to snag and bag the bloodstone, and people died because you wouldn't let me do my j- what am I doing?

Около 1000 человек были убиты и еще 1000 ранены; многие люди погибли и получили ранения в результате выброса иприта.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

About 1,000 people were killed and another 1,000 wounded; many fatalities and injuries were as a result of the release of mustard gas.

Из 14 китов, выброшенных на берег, шестеро погибли.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Of the 14 whales beached, six of them died.

25 ноября 2019 года два французских военных вертолета, участвовавших в операции Бархан, потерпели крушение на севере Мали, в результате чего погибли 13 военнослужащих.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

On 25 November 2019, two French military helicopters, part of Operation Barkhane, crashed in northern Mali, killing 13 soldiers.

В результате атаки погибли семь человек, но большая часть корабля осталась нетронутой – за исключением критических локальных повреждений, которые почти разделили корабль на две части.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The attack killed seven men but left most of the ship intact – except for critical localised damage that nearly split the ship in two.

Пять членов экипажа успешно катапультировались или выпрыгнули из самолета и благополучно приземлились, еще один катапультировался, но не пережил приземления, и двое погибли в катастрофе.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Five crewmen successfully ejected or bailed out of the aircraft and landed safely, another ejected but did not survive the landing, and two died in the crash.

Многие пассажиры Истленда были чешскими иммигрантами из Цицерона; из чешских пассажиров 220 человек погибли.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Many of the passengers on Eastland were Czech immigrants from Cicero; of the Czech passengers, 220 of them perished.

В результате нападения 235 человек погибли и 417 получили ранения, а также было разрушено 90 зданий и 1360 получили серьезные повреждения.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The attack left 235 dead and 417 injured, as well as 90 buildings destroyed and 1,360 badly damaged.

Спунбиллы находятся под защитой американского Национального общества Одюбона, два представителя которого погибли, когда их самолет разбился на взлетно-посадочной полосе но.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The spoonbills are protected by the American National Audubon Society, two of whose representatives died when their plane crashed on No's airstrip.

Для поддержки этой системы были созданы сотни новых колледжей и академий, как правило, имеющих определенную религиозную или этническую принадлежность.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Hundreds of new colleges and academies were founded to support the system, usually with specific religious or ethnic identities.

В общей сложности 600 красных и 80 немецких солдат погибли, а 30 000 красных были захвачены в плен в Лахти и его окрестностях.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

In total, 600 Reds and 80 German soldiers perished, and 30,000 Reds were captured in and around Lahti.

Сообщается, что на борту судна находились мигранты из Сирии, и позднее было подтверждено, что погибли по меньшей мере 34 человека.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The boat was reportedly carrying migrants from Syria, and at least 34 individuals were later confirmed dead.

С 1994 по 2013 год в США произошло 745 серьезных инцидентов с распределением газа, в результате которых 278 человек погибли и 1059 получили ранения, а материальный ущерб составил 110 658 083 долл.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

From 1994 through 2013, the U.S. had 745 serious incidents with gas distribution, causing 278 fatalities and 1059 injuries, with $110,658,083 in property damage.

Японские национальные железные дороги объявили в сентябре 1955 года, что 1153 человека на борту погибли в результате аварии.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The Japanese National Railways announced in September 1955 that 1,153 people aboard were killed in the accident.

В последующих сообщениях сообщалось, что во время шторма погибли десять человек, в том числе семь в Гаване, большинство из которых погибли при обрушении зданий.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Subsequent reports indicated that ten people had been killed during the storm, including seven in Havana, most during building collapses.

В марте 2002 года в результате нападения на церковь в Исламабаде погибли пять человек, в том числе американская школьница и ее мать.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

In March 2002, five people were killed in an attack on a church in Islamabad, including an American schoolgirl and her mother.

В августе 2002 года гранаты были брошены в церковь на территории христианской больницы на северо-западе Пакистана, недалеко от Исламабада, в результате чего погибли три медсестры.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

In August 2002, grenades were thrown at a church in the grounds of a Christian hospital in north-west Pakistan, near Islamabad, killing three nurses.

В результате этого взрыва погибли десять человек, в том числе две маленькие девочки и их родители, а также ветеран Первой мировой войны.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Ten people were killed in this explosion, including two infant girls and their parents, and a World War I veteran.

Был зафиксирован ряд инцидентов, в результате которых мигранты, прибывшие в Европу, погибли или получили ранения в результате опасных методов транспортировки.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

There have been a number of incidents in which migrants to Europe died or were injured as a result of dangerous transportation methods.

В результате инцидента в Дувре в июне 2000 года при аналогичных обстоятельствах погибли 58 китайских граждан.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

In an incident in Dover in June 2000, 58 Chinese nationals died in similar circumstances.

Миллионы людей также погибли в результате других немецких действий.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Millions also died as a result of other German actions.

Ди Каприо посвятил сотни часов работы тому, чтобы изобразить на экране уникальный случай ОКР Хьюза.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

DiCaprio dedicated hundreds of hours of work to portray Hughes' unique case of OCD on screen.

Некоторые современные массовые явления, свидетелями которых стали сотни тысяч людей, также были сфотографированы, как, например, Богоматерь Зейтун.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Some modern mass apparitions, witnessed by hundreds of thousands, have also been photographed, such as Our Lady of Zeitoun.

Но я не могу удержаться от того, чтобы не предложить вам утешение, которое можно найти в благодарности за республику, ради спасения которой они погибли.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

But I cannot refrain from tendering to you the consolation that may be found in the thanks of the Republic they died to save.

Большое количество советских солдат было захвачено в плен и многие погибли из-за жестокого обращения с военнопленными со стороны нацистов.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Large numbers of Soviet soldiers were captured and many perished due to the brutal mistreatment of POWs by the Nazis.

В ходе конфликта погибли три человека, еще около 500 получили ранения.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Three people died in the conflict and as many as 500 were wounded.

Все 346 человек на борту погибли; это была одна из самых смертоносных авиакатастроф всех времен.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

All 346 people on board died; it was one of the deadliest air crashes of all time.

Все 114 человек на обоих самолетах погибли, а также четыре человека на земле.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

All 114 people on both aircraft were killed, as well as four people on the ground.

Корейский чиновник Рю Чон Хен сообщил, что во время экспедиции погибли 180 корейских солдат.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Korean official Ryu Chong-hyon reported 180 Korean soldiers were dead during the expedition.

Первые три человека погибли в Дании в результате несчастного случая, произошедшего во время утилизации зенитной ракеты советской эпохи в 2002 году.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Denmark's first three deaths were the result of an accident during the disposal of a Soviet-era anti-aircraft missile in 2002.

Однако солдаты Вильи понесли значительные потери: по меньшей мере шестьдесят семь человек погибли и десятки получили ранения.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

However, Villa's soldiers had suffered considerable losses, with at least sixty-seven dead and dozens more wounded.

К этому времени уже погибли два человека, 52 были госпитализированы.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

By that time two people had already died and 52 were hospitalized.

Погибли двадцать шесть человек, в том числе две женщины и одиннадцать детей.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Twenty-six people, including two women and eleven children, were killed.

Это не воздает должное миллионам невинных людей, которые погибли.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

It doesn't do justice to the millions of innocents who died.

2 февраля 2011 года в результате схода лавины погибли пять партизан из Тикко в Тунчели.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

On 2 February 2011, five guerillas of TIKKO in Tunceli died as a result of an avalanche.

Затем индонезийское правительство добавило, что они, вероятно, сделают еще один шаг, поскольку в столице провинции погибли тысячи людей.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The observation, if it prove any thing, would prove that there ought to be no judges distinct from that body.



Предлагаем Вашему вниманию современный англо-русский и русско-английский словарь EnglishLib, в котором содержиться более 2 000 000 слов и фраз. На этой странице содержится полезная информации о фразе «погибли сотни». А именно, здесь можно найти перевод (значение) «погибли сотни» на английском языке, синонимы, антонимы, краткое определение слов: погибли, сотни . Также, к фразе «погибли сотни» представлено грамотно составленные примеры предложений для лучшего восприятия слова в контексте.

0You have only looked at
% of the information