Поддерживаются законом - перевод на английский язык, синонимы, произношение, примеры предложений, антонимы

Поддерживаются законом - перевод на английский, синонимы, антонимы, примеры в контексте
are supported by law
Translate
поддерживаются законом -

- законом

by statute



Они также должны были поддерживать законы Божьи, истинное исповедание Евангелия и протестантскую Реформатскую веру, установленную законом.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

They were also to maintain the laws of God, the true profession of the Gospel, and the Protestant Reformed faith established by law.

Будете ли вы изо всех сил поддерживать в Соединенном Королевстве протестантскую Реформатскую религию, установленную законом?

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Will you to the utmost of your power maintain in the United Kingdom the Protestant Reformed Religion established by law?

Кирчик утверждает, что США должны воспользоваться Законом Магнитского и начать применять санкции в отношении тех российских граждан и чиновников, которые несут ответственность или поддерживают преследование гомосексуалистов.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Kirchick argues that the U.S. should use the Magnitsky Act to sanction Russian individuals and legislators who have carried out or endorsed harsh persecution of gays.

Он, Бог, поддерживает наше дело.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

He, God, favors our undertaking.

Фальсификация торгов является незаконной в Словакии в соответствии с законом О защите конкуренции и членством в ЕС, а также статьей 101 TFEU.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Bid rigging is illegal in Slovakia under the Act on the Protection of Competition and by EU membership, also Article 101 of TFEU.

Программа поддерживает инновационные способы достижения труднодоступных мест через рыночные каналы и публичную дистрибуцию.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The program supports innovative ways of reaching the hard to reach through market-based channels and public distribution.

В самом деле, в еврейской истории нет упоминания о смертной казни в связи с этим законом.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

In fact, there is no account of capital punishment, in regards to this law, in Jewish history.

Я думаю, Дугласа Норта шокировал бы тот факт, что при использовании этой технологии гарантией работы всей системы и тем, что поддерживает безопасность и верифицируемость блокчейна, как раз является наше взаимное недоверие.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

I think what would probably floor Douglass North about this use of technology is the fact that the very thing that makes it work, the very thing that keeps the blockchain secure and verified, is our mutual distrust.

Моральные и правовые принципы, поддерживаемые международным сообществом, должны на справедливой основе применяться в отношении всех людей.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The moral and legal principles upheld by the international community must be applicable to all peoples on an equal basis.

Мы поддерживаем всеобъемлющий подход к ядерной безопасности, с тем чтобы не допустить приобретения преступными элементами ядерных и других радиоактивных материалов.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

We support a comprehensive nuclear security approach with a view to preventing nuclear and other radioactive materials from falling into the wrong hands.

Это наибольшее число забастовок за год с 2000 года, когда был начат сбор статистической информации о забастовках, проводимых в соответствии с законом.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

This is the largest number of strikes held over a year since 2000 when statistical information on lawful strikes has been collected.

Правительство Йемена по линии МСВТ поддерживает ассоциации для инвалидов путем предоставления юридического правомочия и ограниченного финансового содействия.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The government of Yemen through MoSAL supports associations for disabled persons by providing legal authority and limited financial assistance.

Проекты, поддерживаемые этими фондами, делают упор на сельское хозяйство и продовольственную безопасность, здравоохранение, водные ресурсы и предотвращение катастроф.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The projects supported by these funds emphasize agriculture and food security, health, water resources and disaster prevention.

Данный тип CollectionView не поддерживает изменения в своем SourceCollection из потока, отличного от потока Dispatcher.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

This type of CollectionView does not support changes to its SourceCollection from a thread different from the Dispatcher thread.

Правительство поддерживает инициативы, ориентированные на сельских жителей, особенно в труднодоступных районах и районах, в которых достаточно сложно организовать оказание необходимых услуг.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Government encourages initiatives that target rural populations especially in hard to reach and hard to serve areas.

Путин вряд ли проиграет выборы – 315 из 450 мест в Думе занимают представители консервативной партии «Единая Россия», которая поддерживает Путина и Медведева.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

It's hard to see Putin losing in the election – 315 of 450 seats in the Duma are held by the conservative United Russia party which supports Putin and Medvedev.

Российский частный сектор тоже поддерживает продвижение концепции Русского мира, вкладывая деньги в пропаганду консервативных и православных ценностей как в России, так и за ее пределами.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Russia’s private sector also supports the Russian World by investing in the promotion of conservative and Orthodox values both in Russia and abroad.

Страны не должны объяснять, почему они против инициативы - к ней присоединятся лишь те, кто её поддерживает.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Instead of individual member states having fraught negotiations to opt-out of a new initiative, those that support it can simply opt-in.

Украина уже почти четыре года продолжает вести войну с Россией, после того, как Москва аннексировала Крым, а сепаратисты, поддерживаемые РФ, захватили власть на Донбассе в 2014 году.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The country has been fighting a defensive war in its east for nearly four years, after Russia seized Crimea and Russian-backed separatists invaded eastern Ukraine in 2014.

Помимо прочего, запрещены любые прямые заявления и действия, указывающие на то, что YouTube принимает участие в организации конкурса или как-то его поддерживает.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

This prohibits, among other things, expressly stating, or doing anything that suggests, that YouTube is involved with or has endorsed your contest in any way.

Если ваш компьютер не поддерживает эту технологию, можно использовать адаптер.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

If your PC doesn't have it, you can use an adapter.

Но когда ядерное топливо на исходе, недра остывают, давление больше не поддерживает внешние слои, и коллапс возобновляется.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

But when the nuclear fuel is exhausted, the interior cools the pressure no longer supports its outer layers and the initial collapse resumes.

Возможно, они импортировали хлопок из африканских сел, что помогает и поддерживает местных и останавливает цикл бедности.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Could be that they are importing their cotton from villages in Africa, which helps the locals support themselves, stopping the cycle of poverty.

Гипотетически, знай я об этом, я бы был обязан законом сообщить в полицию.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Hypothetically, if I did know, I would legally be required to tell the police.

Нас поддерживает Бетанкур и весь Евросоюз.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

We have Betancourt and the rest of the EU behind us.

Берегитесь, потому что права, которые передаются правительству в трудный час, редко потом не закрепляются законом.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Be aware that powers ceded to Government in times of fear are rarely removed from statute.

В данный момент он поддерживает только простые проекции вроде той западни, которой мы заманили хиродженов, но мы надеялись, что его можно модифицировать, чтобы он поддерживал наши программы.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Right now, it can only support simple projections like the decoy we used to lure the Hirogen, but we're hoping it can be modified to support our programs.

Вторые источники не поддерживают утверждение, и какова строка в третьем, которая поддерживает утверждение.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The second sources do not support the statement and what is the line in the third that supports the assertion.

Он поддерживает тесный контакт с МИ-6 и никогда не нарушит ее доверия к нему.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

He remains in close contact with MI6 and will never breach its trust in him.

Парус площадью 10 м2 состоял из четырех квадрантов полиэтиленнафталата толщиной 12 мкм, поддерживаемых четырьмя бистабильными волоконно-углеродными ленточными пружинами.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The 10 m2 sail was made up of four quadrants of 12 µm thick polyethylene naphthalate, supported by four bistable carbon-fiber tape springs.

Если повторное применение входного импульса поддерживает цепь в неустойчивом состоянии, то она называется повторно настраиваемой моностабильной.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

If repeated application of the input pulse maintains the circuit in the unstable state, it is called a retriggerable monostable.

Все, кроме одного гигантского вида Wēta, охраняются законом, поскольку они считаются находящимися под угрозой исчезновения.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

All but one giant wētā species is protected by law because they are considered at risk of extinction.

Если внимательно посмотреть на использование этой фразы в Первой поправке, то она не поддерживает точку зрения об индивидуальных правах.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

If one looks closely at the use of this phrase in the First Amendment it does not support the individual rights view.

В Порт-о-Пренсе он принял участие в восстании против деспотического режима поля Маглуара, поддерживаемого США.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

In Port-au-Prince he took part in an uprising against the despotic regime of the U.S.-backed Paul Magloire.

В соответствии с этим законом правительство приобретало землю у помещиков и выплачивало им компенсацию в виде государственных облигаций на сумму, в 1,5 раза превышающую годовой объем производства на этой земле.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Under this Act, the government acquired land from landlords, and compensated them in government bonds worth 1.5 times the annual output on the land.

Обычно поддерживаемые скорости передачи данных включают 75, 110, 300, 1200, 2400, 4800, 9600, 19200, 38400, 57600 и 115200 бит/с.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Bit rates commonly supported include 75, 110, 300, 1200, 2400, 4800, 9600, 19200, 38400, 57600 and 115200 bit/s.

Судебный исполнитель должен учитывать, что двойник из страны а все еще поддерживает контакт со страной В.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The case officer has to consider that the double from country A still has contact with country B.

В самом деле, невозможно воспрепятствовать таким собраниям каким-либо законом, который мог бы быть приведен в исполнение или был бы совместим со свободой и справедливостью.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

It is impossible indeed to prevent such meetings, by any law which either could be executed, or would be consistent with liberty and justice.

Это исследование поддерживает другое исследование, которое было сделано нейробиологом Саймоном Левеем.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The research supports another study which had been done by the neuroscientist Simon LeVay.

Их роль была устранена законом О дантистах 1921 года из-за враждебного отношения к этой роли со стороны профессии дантиста.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Their role was eliminated by the Dentist Act of 1921 because of hostility to the role on the part of the dentist profession.

В Чили 103-я статья Конституции провозглашает владение оружием привилегией, предоставляемой в соответствии со специальным законом.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

In Chile, the 103rd article of the Constitution declares gun ownership as a privilege granted in accordance to a special law.

Кооперативы Мондрагон действуют в соответствии с заявлением о кооперативной идентичности, которое поддерживает международный кооперативный Альянс.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Mondragon cooperatives operate in accordance with the Statement on the Co-operative Identity maintained by the International Co-operative Alliance.

В соответствии с законом, обязательная плата за переподготовку была увеличена с 500 до 1000 долларов.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Under the law, the required retraining fee was increased from $500 to $1,000.

Поступки, не требующиеся и не запрещаемые нравственным законом или не влияющие на нравственность, называются нравственно индифферентными.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Actions neither required nor forbidden by the moral law, or that do not affect morality, are called morally indifferent.

Это давало еще одну возможность для политического покровительства, поскольку они должны были стать синекурами в распоряжении Великого Магистра, поддерживаемыми гонорарами от рыцарей.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

These provided yet another opportunity for political patronage, as they were to be sinecures at the disposal of the Great Master, supported by fees from the knights.

Ни одно из недавних исследований не поддерживает размещение С Тетрафидалами.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

No recent studies favor a placement with the Tetraphidales.

Военное участие во время фид поддерживает другие инструменты национальной власти посредством различных мероприятий по всему спектру военных операций.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Military engagement during FID supports the other instruments of national power through a variety of activities across the range of military operations.

Его функции были расширены в соответствии с законом О правосудии и безопасности 2013 года, чтобы обеспечить дальнейший доступ и следственные полномочия.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Its functions were increased under the Justice and Security Act 2013 to provide for further access and investigatory powers.

Джорджтаун Филдс 23 университетские команды и спортивный совет клуба поддерживает еще 23 клубные команды.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Georgetown fields 23 varsity teams and the Club Sports Board supports an additional 23 club teams.

Эти проблемы включают в себя разработку последовательной практики, которая наилучшим образом поддерживает социальное и когнитивное развитие растущего числа студентов с РАС.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

These challenges include developing a consistent practice that best support the social and cognitive development of the increasing number of students with ASD.

Значительная группа биологов поддерживает инклюзивную приспособленность как объяснение социального поведения у широкого круга видов, что подтверждается экспериментальными данными.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

A significant group of biologists support inclusive fitness as the explanation for social behavior in a wide range of species, as supported by experimental data.

Как таковые, они являются публичными официальными документами, строго регламентированными и охраняемыми законом.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

As such, they are Public Official documents, strictly regulated and protected by the law.

Deep Forest также активно поддерживает Ассоциацию SANA Madagascar, начиная с Comparsa.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Deep Forest also actively supports the Sana Madagascar Association starting with 'Comparsa'.

Модель 10U rx7620 основана на чипсете SX1000, который поддерживает как процессоры PA-RISC, так и процессоры Itanium 2.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The 10U rx7620 is based on the SX1000 chipset which supports both PA-RISC and Itanium 2 CPUs.

Три дня спустя он нашел убежище в Данциге, где ожидал ожидаемого отзыва, поддерживаемый советом и гражданами.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Three days later he sought refuge in Danzig, where he awaited an expected recall, supported as he was by the council and the citizens.

Поддержи его. Если я ошибаюсь, то докажите это. Я представил убедительные доказательства.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Back it up. If I'm off the mark than prove it. I have provided solid evidence.

Эти маршруты часто имеют предупреждающий знак, указывающий, что правительство не поддерживает этот путь.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

These routes often have a warning sign stating that the government does not maintain the way.

Подвеска состояла из полностью круглых независимых двойных поперечных рычагов неодинаковой длины и спирали над газовыми амортизаторами, поддерживаемыми антипрокатными стержнями.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The suspension consisted of all round independent, unequal-length double wishbones and coil over gas dampers assisted by anti-roll bars.

Чанг уже много лет продвигает и поддерживает детское музыкальное образование.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Chang has already been promoting and supporting childhood musical education for many years.



Предлагаем Вашему вниманию современный англо-русский и русско-английский словарь EnglishLib, в котором содержиться более 2 000 000 слов и фраз. На этой странице содержится полезная информации о фразе «поддерживаются законом». А именно, здесь можно найти перевод (значение) «поддерживаются законом» на английском языке, синонимы, антонимы, краткое определение слов: поддерживаются, законом . Также, к фразе «поддерживаются законом» представлено грамотно составленные примеры предложений для лучшего восприятия слова в контексте.

0You have only looked at
% of the information