Пожарный депо - перевод на английский язык, синонимы, произношение, примеры предложений, антонимы
пожарный кран - fire cock
пожарный шланг - fire hose
пожарный рукав - firehose
пожарный выход - fire exit
перекрывающийся пожарный клапан - fire shutoff valve
пожарный наблюдатель - fire spotter
на всякий пожарный - just fire
пожарный топор - fire axe
добровольный пожарный - volunteer fire
пожарный с наблюдательной кабиной домик - lookout house
Синонимы к пожарный: охраннопожарный, противопожарный, пожарнохозяйственный, пожароизвещательный, пожаронасосный, охранопожарный, электропожарный, лесопожарный, водопожарный, пожарник
рабочий депо или парка - yardman
паровозное депо - locomotive depot
автобусное депо - bus depot
депо судно - depot ship
депо приписки - original dispatching station
локомотивное депо - locomotive barn
автомобильное депо - automotive depot
депо текущего ремонта - maintenance shed
депо технического обслуживания - maintenance depot
оборотное депо - transfer depot
Синонимы к депо: депо, склад, хранилище, сарай, навес, пакгауз
Значение депо: Здание для стоянки и ремонта паровозов и вагонов.
В новостях сказали, что пожарный крутил роман с сердитой, одержимой дамочкой, которая не знала, что он женат. |
The news says your firefighter was having an affair with an angry, possessive young lady who didn't know he was married. |
Так, подозреваемый был одет как пожарный, он сломал стену, чтобы получить доступ к ячейке и украсть монеты. |
Well, the suspect dressed up as FDNY, broke through the wall to access the vault and steal the coins. |
Well, I only have 36 hours left to solve this case. |
|
Потом я собралась, нашла на ощупь форсунку и сделала то, что должен был сделать пожарный: бросилась вперёд, пустила воду и сама потушила огонь. |
And then I picked myself up, I groped for the nozzle, and I did what a firefighter was supposed to do: I lunged forward, opened up the water and I tackled the fire myself. |
У меня был в части такой пожарный, аналогичный случай. |
I had a firefighter under my command do the same thing. |
A fire hydrant could follow this. |
|
В тот же вечер часом раньше на другом конце города патрульный... первого класса Рэнди Кинэн должен был решить одно депо. |
(narrator) An hour earlier that same afternoon, in another part of the city, Patrolman First Class Randy Kennan had some personal business to attend to. |
Люди с ограниченной способностью к передвижению могут использовать пожарный лифт. |
People with impaired mobility may use the fireman's lift. |
Функционеры в депо отказываются работать в две смены. |
The Functionaries at the depot are refusing to work double shifts. |
Ищите скорее пожарный выход, потому что кто-то сегодня жжет! |
Familiarize yourself with the exit because somebody's on fire! |
The whole group tore into the depot with loud shouts. |
|
Someone wedged open the rear fire door for some air. |
|
A fireman, in case things get out of hand. |
|
Наконец, я заметил пожарный огнетушитель в углу. |
Suddenly, my eyes, they level on a fire extinguisher in the corner. |
Тогда, наверное, я — котик, который залез на дерево, и пожарный наряд уже приехал, потому что пришло мое время. |
Then I must be a cat stuck in a tree and the fire truck is here, 'cause it is time for me to get down! |
Додж Интерпид был зарегистрирован охраной в автобусном депо. |
Dodge Intrepid was registered to the security guard at the bus depot. |
Сколько нам ещё осталось до депо? |
How far are we from the bus depot? |
Курьерская компания, где я работаю, заставляет нас носить камеры на шлемах на всякий пожарный. |
The courier company I work for makes us all wear cameras on our helmet, in case of an accident. |
Он слинял к депо за курицей с пармезаном. |
He snuck down to the firehouse for some chicken parm. |
Tell me why you act like this. |
|
Оставь Шарли в покое, иначе будешь иметь депо со мной, ничтожество. |
Leave Charlie alone, or you'll have to deal with me. |
I think we should pay this fire house a visit. |
|
Я только что закончил делать депо, оно полностью состоит из пробкового дерева. |
Uh, just finished this beautiful sanitation depot, made completely out of balsa. |
Мосты горят только изредка, а города сгорают правильно, в установленном порядке по очереди, в пожарный сезон. |
Bridges are rarely on fire, and fires in towns occur only at regular intervals, in turn, at the proper season. |
Депо не в том, чтобы догадаться. |
It's not just about, you know, guessing. |
Вообще-то, я подумал... Может, ты приведёшь Лукаса в пожарное депо. |
Actually, I was thinking, maybe you'd bring Lucas to the fire station. |
Мы познакомились в пожарном депо и в последнее время встречаемся. |
We met at the firehouse and have been hanging out lately. |
Проверка депо ничего не дала. |
Canvass of the rail yard got us nothing. |
It's in the warehouse near the train yard. |
|
Jadalla... police found three bodies near the train yards. |
|
Это жд-депо, не так ли? |
It's a train yard, innit? |
Yeah, I'll buzz you when it's done. |
|
Дальше у нас итальянская трапеза в пожарном депо на 4-й улице. |
Well, we've got a spaghetti feed at the 4th street firehouse. |
Депо не в знаменитом спортсмене, а в нас троих. |
This is not about some famous athlete and his weed. This is about the three of us. |
И не забывайте, если никто не знает, хорошее депо не считается. |
And remember, it's not a good deed if no one knows about it. |
And it looks just like Depo-Provera. |
|
И отправьте уведомление в пожарное депо. |
Please alert the fire department. |
Кроме того, в каждом депо должен быть шест, и я тут как тут. |
Besides, every fire station needs a pole, And I'm it, baby. |
Нет, депо не в этом. |
No, it's not that. |
She put on a fur coat and left for the engine-shed. |
|
Он...он почти истёк кровью, затем его перетаскивают в пожарное депо, где и заканчивают своё дело. |
He... he almost bleeds out, then manages to stagger to the firehouse where it's game over. |
Предупреждаю: депо не только в кофе. |
Fair warning, the coffee's not all that. |
Слушайте, вы можете... выручить меня... А я добуду вам вип-доступ к любому выбранному вами депо. |
Listen, you could just... help me out... and I will get you VIP access to the train depot of your choice. |
То, что в это депо был замешан м-р холли, заставляет меня задуматься. |
The fact that this Holly got involved in all this, just gives me pause. |
Только уголь удавалось добывать даром, но уже несколько раз детей прогоняли из депо. |
Only coal was free for the picking, and several times the children had been scared from the railroad yards. |
Хладнокровие, конечно, не мой конёк, но провалить это депо я не могу. |
Playing a coolness, is not my strongest suit, but I cannot blown this. |
Это не моё депо, мистер. |
That ain't my problem, mister. |
Я имела с ней депо. |
I used to take care of her. |
Я хотел тебя поздравить. - Тебе поручили депо Броссара. |
I wanted to congratulate you on getting the Brossard case. |
I want to get Depo-Provera. |
|
Я отошел в уголок и перечел их телеграмму, на всякий пожарный случай. |
I went into the corner and took out the telegram again, just to be sure. |
Пожарный маршал сказал, что аккумулятор сдох. |
Fire Marshal said the battery was dead. |
Let's have a fireman standing by with an axe. |
|
May I remind you that we all entered via a fire escape. |
|
И пожарный, спасший её жизнь в ту ночь, когда она оставила зажженную свечу. |
And the fireman that saved her life the night she left the candle burning. |
Морган требовал уплаты налогов с двух мельниц, принадлежавших депо и Найту, и с мельницы Аллена Воллена. |
Morgan demanded taxes from the two flour mills that belonged to DePauw and Knight, and from the Allen Wollen Mill. |
Депо Вадала было оборудовано для обслуживания 300 автобусов. |
The Wadala depot was equipped for the maintenance of 300 buses. |
На острове Хилтон-Хед есть семь пожарных депо. |
There are seven fire stations on Hilton Head Island. |
FH 2230 в локомотивном депо Бродмедоу в декабре 2012 года. |
FH 2230 at Broadmeadow Locomotive Depot in December 2012. |
Предлагаем Вашему вниманию современный англо-русский и русско-английский словарь EnglishLib, в котором содержиться более 2 000 000 слов и фраз. На этой странице содержится полезная информации о фразе «пожарный депо».
А именно, здесь можно найти перевод (значение) «пожарный депо» на английском языке, синонимы, антонимы, краткое определение слов: пожарный, депо . Также, к фразе «пожарный депо» представлено грамотно составленные примеры предложений для лучшего восприятия слова в контексте.