Поменяем - перевод на английский язык, синонимы, произношение, примеры предложений, антонимы
Слушай, я думаю, если мы сможем запустить этот альбом на радио, мы поменяем отношение людей к Лэйле Грант. |
Look, I really believe if we can get this album on the radio, we will change people's perception of Layla Grant. |
Прежде всего мы поменяем ваше имя. |
The first thing we do is change your name. |
Значит, Рико разделается с крысами в теле Роджера, и мы поменяем их обратно? |
So after Rico trounces the rats inside Roger's body, we switch them back? |
В качестве предосторожности мы поменяем путь кортежа. конспиративные места и пути эвакуации. |
As a precaution, we're changing the path of the motorcade as well as all safe houses, escape routes. |
Давай поменяем твою стойку. |
Let's change your stance. |
I guess we'll be changing colors now. |
|
We swap Claire's for mine. |
|
Когда я восторженно рассказывала группе из руководителей страны и энергетических компаний о нашей устойчивой модели будущего, один из участников возразил: «Я не могу представить, что в будущем мы поменяем свои машины на общественный транспорт». |
As I was excitably taking a group of government officials and members of energy companies through one sustainable future on our model, one of the participants told me, I cannot imagine that in the future people will stop driving cars and start using public transport. |
Снимайте, как есть, а название мы поменяем. |
Well, just shoot the showdown in the weather and we'll retitle it. |
Ладно, давайте тогда поменяем аккумуляторы. |
Okay, let's switch the batteries then. |
Да, но мы не поменяем её ...только потому, что появились новые. |
Well, we don't trade it in just because there's something new out there. |
Change up our moves, we're in a rut. |
|
Можно сказать: Мы поменяем этот закон и разрешим это, но нельзя говорить, что будем притворяться, будто ничего не происходит. |
He may say: Let us change this law and relax it, but he cannot say we should pretend it is not there. |
Поменяем курс теперь, и тогда примем эти вспышки прямо по борту! |
Shift course now, and we'll take those blasts broadside! |
Поменяемся на рассвете. |
Let's change shifts at dawn. |
Эй, может, поменяемся? |
Hey, swap seats? |
Мсье, давайте поменяемся. |
Sir, would you mind swapping? |
Как насчет - мы поменяемся местами, и нам не нужно будет воображать? |
How about we switch places? |
Может поменяемся задачами? |
Can we trade jobs? |
После ланча поменяемся местами для разнообразия. |
We will switch out after lunch to avoid fatigue. |
Мы схватим его, потом поменяемся с Израилем, мы будем героями. |
We will capture, then make trade with Israel. We will be heroes. |
Если мы поменяемся местами и окажемся на объекте, движущемся со скоростью 180 000 км / ч, что произойдет ? |
If we swapped places and we were then on the object travelling at 180,000 kps what would happen ? |
Что, если на этот раз мы поменяемся ролями? |
What if for this time, we switch roles? |
Одна будет режиссировать, тогда скоросшиватель у нее, а другая будет пить, потом поменяемся. |
You just have one, then you'd be directing and the other one would be drinking and you take turns. |
Let's make up couch. I'll switch. |
|
We'll change over, shall we? |
|
Maybe we can swap back using a third body |
|
Райан, я просто хотел предложить, давай поменяемся местами. |
Ryan, got to say, you traded up. |