Кортежа - перевод на английский язык, синонимы, произношение, примеры предложений, антонимы

Кортежа - перевод на английский, синонимы, антонимы, примеры в контексте
cortege
Translate
кортежа -


Во втором, 10 февраля, возле его кортежа, когда он выезжал с митинга в Форт-Виктории, взорвалась придорожная бомба.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

In the second, on 10 February, a roadside bomb exploded near his motorcade as he left a Fort Victoria rally.

У меня не будет деталей назначения кортежа принца до завтрашнего дня.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

I won't have the details of the prince's motorcade assignment until tomorrow.

Значение или комбинация значений ключевых атрибутов-кандидатов для любого кортежа не могут быть продублированы для любого другого кортежа в этом отношении.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The value or combination of values of candidate key attributes for any tuple cannot be duplicated for any other tuple in that relation.

Сэр, при всём уважении, это в двух километрах от кортежа.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Well, sir, with all due respect, that's about 2,000 yards away from the motorcade.

Охрана как для президентского кортежа, и ты будешь надзирать за Уэйтсом.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Security is tight as a presidential motorcade, and I'm making you Waits' chaperone.

Вычисление положения конкретного уникального кортежа или матрицы в последовательности де Брюйна или Торе известно как задача декодирования де Брюйна.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Computing the position of a particular unique tuple or matrix in a de Bruijn sequence or torus is known as the de Bruijn Decoding Problem.

Автомобиль также используется в качестве эскорта для президентского кортежа.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The car is also used as escort car for the presidential motorcade.

Для выездной процессии все участники кортежа покидали собор в том же порядке, что и входили.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

For the exit procession, all participants of the cortège left the cathedral in the same order of their entrance.

Это вполне соответствовало предполагаемому месту назначения похоронного кортежа Александра.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

This would fit with the intended destination of Alexander's funeral cortege.

В центре кортежа двигается большой чёрный роллс-ройс, в котором находится королева-мать.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

In the middle of the motorcycles, there's a big, black Rolls-Royce. Inside the Rolls-Royce is the Queen Mother.

Кроме того, некоторые из бегунов держали в руках видеокамеры, а один из мотоциклистов был одет в джинсы, что было весьма необычно для официального кортежа.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

In addition, some of the runners were holding camcorders and one of the motorcyclists was wearing jeans, both highly unusual for an official motorcade.

Путь кортежа, регламенты на случай чрезвычайных ситуаций.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Path of the motorcade, emergency protocols.

Эрл, для кортежа нужны настоящие лимузины.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Earl,I need real limousines for the motorcade.

Нынешний президент Танзании ездит на своем Volvo S80 второго поколения в сопровождении кортежа, состоящего из белой Toyota Land Cruiser 70-х.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The current President of Tanzania rides in his second generation Volvo S80, escorted by a motorcade consisting of white Toyota Land Cruiser 70s.

Воришка, умудрившийся снять колпаки с колес шести машин похоронного кортежа.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

A felon who stole the hubcaps off six cars at a funeral.

Механизм кортежа Пэм позволяет использовать множество расширений.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

PAM's tuple-type mechanism allows for many extensions.

Накануне вечером Ингри отправил храмового курьера к хранителю печати Хетвару с сообщением о продвижении кортежа.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Ingrey had dispatched a Temple courier last night to Sealmaster Hetwar with the cortege's projected itinerary.

Президент Занзибара едет на автомобиле Mercedes-Benz W221 в сопровождении кортежа из двух автомобилей Nissan Patrol Y61.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The President of Zanzibar is driven in a Mercedes-Benz W221, escorted by a motorcade consisting of two Nissan Patrol Y61s.

Данн не мог выехать из этого района на машине, потому что дороги были закрыты для похоронного кортежа.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Dann was prevented from leaving the area by car because the roads were closed for a funeral cortege.

Секретная служба Соединенных Штатов ранее использовала арендованные автобусы в составе президентского кортежа, при необходимости переоборудовав их для обеспечения безопасной связи.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The United States Secret Service formerly used rented buses as part of the presidential motorcade, with retro-fitting for secure communications where necessary.

Кортеж возглавляют мотоциклы Гарда, чтобы отбить движение для встречного кортежа.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The motorcade is led by Garda motorbikes to fend off traffic for the oncoming motorcade.

Нынешний президент Мьянмы едет в своем Rolls-Royce Phantom VII в сопровождении кортежа, состоящего из черных спортивных Range Rover и мотоциклов Harley-Davidson.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The current President of Myanmar rides in his Rolls-Royce Phantom VII, escorted by a motorcade consisting of black Range Rover Sports and Harley-Davidson motorcycles.

Подумай, если кто-то планировал покушение, а мы сменим место и маршрут кортежа...

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Well, think about it... if somebody's been planning their shot, we move the venue, then the motorcade route...

Капралы попытались повернуть назад, но им преградили дорогу машины из кортежа, и враждебная толпа окружила их машину.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The corporals attempted to reverse, but were blocked by vehicles from the cortège and a hostile crowd surrounded their car.

В 1962 году трое молодых членов КПП были привлечены к суду по обвинению в участии в заговоре с целью взорвать автомобиль Нкрумы в составе кортежа.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

In 1962, three younger members of the CPP were brought up on charges of taking part in a plot to blow up Nkrumah's car in a motorcade.

Но больше всего поражает то благодушие, с которым американцы воспринимают усиливающуюся государственную узурпацию, идет ли речь об автомобильных кортежах или об охране.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

But perhaps the most extraordinary thing is the complacency with which Americans accept the mounting intrusions of the government, whether it’s motorcades or the TSA.

В качестве предосторожности мы поменяем путь кортежа. конспиративные места и пути эвакуации.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

As a precaution, we're changing the path of the motorcade as well as all safe houses, escape routes.

Я изменю маршрут кортежа Суварова, изолирую его в ООН, чтобы Джек не мог до него добраться.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Can change Suvarov's motorcade route, sequester him in the U.N. Make it impossible for Jack to get to him.

Нынешний президент Армении едет на своем Audi A8 в сопровождении кортежа, состоящего из черных внедорожников Mercedes-Benz GLS-класса.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The current President of Armenia rides in his Audi A8, escorted by a motorcade consisting of black Mercedes-Benz GLS-Class SUVs.

Автомобиль, когда он не используется, хранится в Министерстве иностранных дел вместе с другими автомобилями президентского кортежа на секретном складе.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The car, when not being used, is stored at the foreign affairs ministry along with the other cars of the Presidential motorcade in a secret warehouse.

Президент Руанды находится за рулем автомобиля Audi A8 в сопровождении кортежа, состоящего из автомобилей Национальной полиции Руанды.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The President of Rwanda is driven in an Audi A8, escorted by a motorcade consisting of Rwanda National Police vehicles.

Многие дороги общего пользования в Сиднее были закрыты, поскольку руководители, чиновники и персонал разъезжали в кортежах по центру города.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Many public roads in Sydney were closed, as leaders, officials, and personnel travelled in motorcades around the city centre.

Различные Додж Дуранго, напротив, также в составе президентского кортежа.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Various Dodge Durangos also composed the presidential motorcade.

Нынешний президент Парагвая едет в своем Hongqi H7 в сопровождении кортежа, состоящего из черного Nissan Patrol Y61.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The current President of Paraguay rides in his Hongqi H7, escorted by a motorcade consisting of black Nissan Patrol Y61s.

Основные автомобили Кортежа состоят из Toyota Highlanders, управляемых службой дипломатической защиты полиции Новой Зеландии.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The main motorcade vehicles consist of Toyota Highlanders operated by the New Zealand Police Diplomatic Protection Service.

К этому времени оба мотоциклиста уже отделились от кортежа, который полицейские пропустили через второй контрольно-пропускной пункт.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Both motorcyclists had by now separated from the motorcade, which was waved through the second checkpoint by police officers.

Проверив его поддельный пропуск, полицейские поняли, что Морроу был из охотников, и взяли под стражу всех одиннадцать членов кортежа.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

After inspecting his fake pass, officers realised that Morrow was from The Chaser and took all eleven members of the motorcade into custody.

В этот момент первая и вторая машины кортежа эрцгерцога внезапно свернули направо в боковую улицу, покидая набережную Аппеля.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

At this point, the first and second cars of the Archduke's motorcade suddenly turned right into a side street, leaving the Appel Quay.

Сам президент Кеннеди упомянул об этом в то утро, когда его убили, как и агенты Секретной службы, когда они чинили маршрут кортежа.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

President Kennedy himself had mentioned it the morning he was assassinated, as had the Secret Service agents when they were fixing the motorcade route.

Полиция очистила путь кортежа от всех критических знаков, хотя людям с про-Бушевскими знаками было разрешено выровнять путь президента.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The police cleared the path of the motorcade of all critical signs, though folks with pro-Bush signs were permitted to line the president's path.

Многие языки программирования предлагают альтернативу кортежам, известным как типы записей, с неупорядоченными элементами, доступ к которым осуществляется с помощью метки.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Many programming languages offer an alternative to tuples, known as record types, featuring unordered elements accessed by label.

Таким образом, нам нужно только написать шаблонный код, чтобы извлечь целое число из кортежа один раз, в bind.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

In this way, we only need to write boilerplate code to extract the integer from the tuple once, in bind.

Когда через несколько недель ему надо будет уходить, он будет рад попрощаться со «скифами», комнатами для совещаний, кортежами бронированных автомобилей и недремлющей охраной.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

When it’s his time to leave in a few weeks, he’ll be happy to say good-bye to the SCIFs, the briefing rooms, the armored motorcades, the ever-watchful security.



0You have only looked at
% of the information