Постояльцу - перевод на английский язык, синонимы, произношение, примеры предложений, антонимы
You warnt horseshoes for such gentry as he. |
|
Помимо презрения к постояльцу за его безрод-ность, Робин заподозрил его еще в намерении выждать благоприятную минуту и обокрасть дом. |
Besides disdain of the mean condition of his guest, Robin entertained violent suspicion of his intentions, which were, he supposed, to watch some favourable opportunity of robbing the house. |
Чем же заняться вечером постояльцу-коммивояжеру, если не укрыться в четырех стенах этой комнаты и не повести ленивую беседу с собратьями по профессии? |
During the evenings there was little for a resident commercial to do but stay within the confines of the lounge and converse with his colleagues. |
Хозяин проникся к своему постояльцу не меньшим презрением; и потому, когда Джонс позвонил, чтобы ему приготовили постель, ему отвечали, что никакой постели не будет. |
The landlord himself conceived an equal disdain for his guest; so that when Jones rung the bell in order to retire to bed, he was acquainted that he could have no bed there. |
Поворчав, миссис Холл наполнила горчичницу и, поставив ее не без торжественности на черный с золотом чайный поднос, понесла к постояльцу. |
Then she filled the mustard pot, and, putting it with a certain stateliness upon a gold and black tea-tray, carried it into the parlour. |
Ложась спать, мистер Холл посоветовал жене внимательно присмотреться, что за багаж завтра доставят постояльцу. |
When retiring for the night he instructed Mrs. Hall to look very closely at the stranger's luggage when it came next day. |
Популярностью у постояльцев пользуется тренажерный зал отеля. |
The fitness room is particularly well used by hotel guests. |
What can you tell me about the occupant in room 64? |
|
How are Morgan and Jake getting along with your new house guests? |
|
All our guests must leave.' |
|
Над каждой койкой прибит ящик из-под яблок, нечто вроде полки для вещей постояльца. |
Over each bunk there was nailed an apple box with the opening forward so that it made two shelves for the personal belongings of the occupant of the bunk. |
В этой гостинице очень внимательно следили за тем, чтобы постояльцы освобождали номер не позднее полудня. |
It was the kind of hotel where they are particular about your checking out before noon. |
Что все здешние мужики хотя и рыболовы, а что тем собственно и промышляют, что каждым летом с постояльцев берут плату, какую только им вздумается. |
That though all the peasants were fishermen, they made their living chiefly by charging travellers every summer whatever they thought fit. |
Она переехала в отель Фламинго. Второразрядный отель, где не принято вмешиваться в частную жизнь своих постояльцев. |
So she moved to a hotel called the Flamingo... which is a second-class hotel... and has the advantages... of not interfering with the private and social life of the personalities there. |
Почему Джонатан Пайн, уважаемый отельер, рискует карьерой и шпионит за постояльцами? |
Why does Jonathan Pine, respected hotelier, risk his career by snitching on his guests? |
Блюдо было настолько популярно в советских гостиницах, что туристические брошюры предупреждали постояльцев о риске забрызгаться горячим маслом. |
The dish was so popular in Soviet hotels that visitors were warned of the risks of splattering themselves with hot butter in tourist brochures. |
Не совсем комната с видом, но зато все удобства постояльцам. |
Not exactly a room with a view, but our residents are promised all the mod cons. |
Он пришел проверить постояльца после отключения электричества. |
He came to check the victim was OK after the power went down. |
Ремонтные рабочие в гостинице обнаружили тело при расследовании жалоб постояльцев на проблемы с водоснабжением. |
There are several brain structures at work that promote learned categorical perception. |
I'm looking for one of your residents, William Carney? |
|
У этих, нуждающихся в уходе постояльцев, есть распорядок дня, которого они придерживались, а мистер Макгил громкий и вспыльчивый — причина нарушения этого распорядка. |
These assisted living residents have a daily routine that they're used to. Mr. McGill, who is loud and flamboyant, is a disturbance to these routines. |
Какая-то сила столько лет живет в Гиперионе околдовывая прислугу и постояльцев. |
A force lived at the hotel in the last decades affecting staff and residents. |
Новых постояльцев в отеле не прибавилось за исключением капитана Маршалла, приехавшего вчера с женой и дочерью. |
For several days there have been no new arrivals until last night when Captain Marshall and his wife and daughter arrive. |
Для постояльцев всех возрастов в отеле имеется игровая площадка, игры и возможности для занятия водными видами спорта. |
The children's playground, games and water sports promise hours of fun for everyone. |
Имелись также две комнаты для постояльцев, какие ни на есть, по словам хозяина. |
Also, there were two double-bedded rooms,-such as they were, the landlord said. |
Видите ли, гостям Веселого Роджера следовало бы немножко встряхнуться. Правда, постояльцы там - не восторг. |
You know, that place, the Jolly Roger, wants a bit of livening up. Nothing jolly about it. No life in it. Of course there's a good amount of duds staying there. |
Этот тип номера, настоящий уютный кокон, изо всех сил старается увлечь своих постояльцев в мир, где жить можно просто и комфортно. |
Your room is a veritable soft cocoon, ready to bring you a simple art de vivre with all you need at hand. |
Каждому из примерно 1600 постояльцев отеля с той ночи было безоговорочно предложено по 1000 долларов США, из которых 1300 были приняты. |
Each of the approximately 1,600 hotel occupants from that night was unconditionally offered US$1,000 each, of which 1,300 accepted. |
Гостиницы используют вентиляцию расположенную на крыше, таким образом постояльцы ограждены от паров прачечной. |
Hotels use rooftop ventilation so the guests don't smell the laundry fumes. |
Все это она вслух сообщала хозяину гостиницы, слугам, постояльцам и бесчисленным зевакам, толпившимся во дворе. |
She gave this information to the landlord, to the servants, to the guests, and the innumerable stragglers about the courtyard. |
Мы пытались помочь всем постояльцам Сэндпайпер, кого они обсчитывали за основные товары и услуги. |
We were looking to help any Sandpiper residents who may have been overcharged for basic goods and services. |
Возможно, с кем-то из отеля, Ее возлюбленным не мог быть никто, кроме Редферна. Но кто-то из постояльцев мог ее шантажировать. В этом надо разобраться! |
Presumably someone staying in this hotel. None of them fitted as a lover - but a blackmailer's a different proposition. |
Я нацелена на то, чтобы весь дом предоставить постояльцам. |
My aim is to open up the entire house so that others can stay. |
В конце концов мотель Лоррейн разместил временных постояльцев и резидентов в качестве СРО. |
At the end, the Lorraine Motel housed temporary guests and residents as an SRO. |
Также всего за 10 минут постояльцы смогут дойти до Терезиенвизе - места проведения ежегодного пивного фестиваля Октоберфест. |
Visitors to Munich's annual Oktoberfest beer festival will find the Theresienwiese location within a 10-minute walk from the Hotel Ambiente. |
В разгар лета в отеле было всего 40 постояльцев, что опустошало Лоу. |
At the height of summer, the hotel only had 40 guests, which devastated Low. |
Ага, решила спрятаться от своего постояльца! |
I think I just caught you hiding from your lodger! |
Позвони в Афины, сверь список постояльцев отеля со списком пассажиров , летевших тем же рейсом, что и она. |
Call Athens, check the hotel guest lists against the list of passengers on her flight home. |
Ну, это меня не касалось; если поп, то, наверное, к постояльцам. |
But I was not convinced; and if it was the priest, he must have come to see one of the lodgers. |
Ремонтные рабочие в гостинице обнаружили тело при расследовании жалоб постояльцев на проблемы с водоснабжением. |
Maintenance workers at the hotel discovered the body when investigating guest complaints of problems with the water supply. |
В 1868 году хозяйка гостиницы Мэри Кейн получила от задолжавшего постояльца ничего не стоящие документы на заброшенный рудник Колорадо. |
How, to boarding housekeeper Mary Kane, by a defaulting boarder, in 1868 was left the supposedly worthless deed to an abandoned mineshaft: The Colorado Lode. |
Your reaction to his death was not the reaction of a landlady. |
|
Это один из ежемесячных счетов, для их постояльцев. |
It's... this is one of their monthly invoices they send their residents. |
В коридоре он встретил жену и сказал ей: -Постояльца искусала собака Фиренсайда. |
He met Mrs. Hall in the passage. Carrier's darg, he said bit en. |
Существовало жесткое правило не сообщать номера постояльцев гостям, но правила были писаны не для Арманда Грангье. |
There was a strict rule that desk clerks not divulge the room numbers of guests, but rules did not apply to Armand Grangier. |
Так могло бы продолжаться до бесконечности, если бы один из постояльцев не завез в гостиницу насекомое. |
All this could've continued for ages if a traveller hadn't brought into the hotel an insect in his case. |
Наверное, где-то произошло убийство и Вы думаете, что среди постояльцев отеля скрывается убийца. |
There's been a gruesome murder somewhere and you think there's a homicidal maniac lurking among the guests of the hotel. |
Имена всех постояльцев-мужчин, сдававших свою одежду в прачечную за две последние недели. |
The names of every male guest who had their clothes laundered by housekeeping in the last two weeks. |
Может, кто из ваших постояльцев согласится давать мне белье в стирку? Я была бы так благодарна... |
Is there any gentleman here, she said, who would give me his washing to do? I'd be so very much obliged for it. |
С июня до сентября и на короткий пасхальный сезон отель был забит постояльцами до мансард. |
And from June till September (with a short season at Easter) the Jolly Roger Hotel was usually packed to the attics. |
Один из наших постояльцев погиб в автоаварии. |
One of the guests died in a car crash. |
Однажды Роб позвонил Мэгги по телефону: он везет чету других постояльцев кататься на лодке с застекленным дном, не соблазнит ли и ее такая прогулка? |
Once he phoned her to say he was taking the other couple in residence out in his glass-bottomed boat, and would she like to come along? |
Выясните всё, что можете, о хозяйке, мисс Гэй и о всех её подозрительных постояльцах. |
Find out all you can about the landlady, Miss Gay, and any equally dubious gentleman tenants she might have. |
Я уже связалась с менеджером, постояльца зовут Адам Рейнс. |
I already reached out to the manager, and the renter's name is Adam Raines. |
Выдалбливание планируется начать в течение двух недель, и через шесть месяцев мы будем готовы к приему первых постояльцев. |
Excavation's scheduled to begin in two weeks' time, and in six months, we would be ready for our very first guests. |
Была ли она знакома с кем-нибудь из постояльцев Веселого Роджера до своего приезда сюда? |
Was she previously acquainted with any one in this hotel? |
Достань список всех постояльцев на 19-м этаже, включая выписавшихся. |
So get a list of all the guests on 19 including checkouts. |
- новые постояльцы - new guests
- право владельца гостиницы удержать имущество постояльца до уплаты за проживание - innkeeper's lien