По долготе - перевод на английский язык, синонимы, произношение, примеры предложений, антонимы
наречие | |||
longitudinally | в длину, по долготе |
следовать по стопам - follow in footsteps
выплата по частям - divided payments
обеспечение по старости - old age provision
магистр по связям с общественностью - master of public relations
специалист по экономике сельского хозяйства - farm economist
метод окрашивания по Граму - grams method
вызов по придорожному телефону - curb service
гребнечесание по английской системе прядения - english combing
соревнования по спринту - sprint event
Межправительственная рабочая группа по мониторингу или наблюдению - intergovernmental working group on monitoring or surveillance
Синонимы к по: на, в области, по мнению, за, от, о, до, после, город
восточная долгота - Eastern longitude
Долгота в часовой мере - longitude in time
астрономическая долгота - astronomical longitude
равноугольная долгота - conformal longitude
исправленная долгота - corrected longitude
долгота пункта пришествия - departed longitude
эклиптическая долгота - ecliptic longitude
долгота в равновеликой проекции - equal-area longitude
счислимая долгота - estimated longitude
долгота в равноугольной проекции - isometric longitude
Синонимы к долгота: ультрадолгота, длина, длительность, продолжительность
Значение долгота: То же, что продолжительность.
С долготерпением дикаря он дождался рассвета и час спустя подстрелил белку. |
With primitive patience he waited till next day, and then, within the hour, the squirrel was his. |
What latitude and longitude? |
|
It should say something about latitude or longitude. |
|
Из-за постоянной широты 0° и циркулярности геостационарных орбит спутники в гео отличаются только по долготе. |
Due to the constant 0° latitude and circularity of geostationary orbits, satellites in GEO differ in location by longitude only. |
Он считал, что протяженность известного мира составляет 160 ° по долготе, и разделил область на десять частей, каждая из которых имеет ширину 16°. |
He considered the extent of the known world to be 160° in longitude, and divided the region into ten parts, each 16° wide. |
Высокоточная съемка Земли может быть использована для определения расстояния между двумя точками на почти одинаковой долготе путем измерения базовой линии и цепочки треугольников. |
High precision land surveys can be used to determine the distance between two places at nearly the same longitude by measuring a base line and a chain of triangles. |
Обратите внимание на сходные траектории каждого полного затмения и на то, как они падают близко к одной и той же долготе земли. |
Note the similar paths of each total eclipse, and how they fall close to the same longitude of the earth. |
Один бог знает, - ответил Джойс, подняв брови. -Вы проявляете великое долготерпение, стараясь ладить с ним и держа его у себя на службе. |
God only knows, said Joyce, lifting his eyebrows. It shows much long-suffering in you to put up with him, and keep him in your employ. |
Если бы это было возможно, нутация по долготе иногда превышала бы 23 дуговые секунды - чего она никогда не делает? |
If it can, nutation in longitude would sometimes exceed 23 arc seconds- which it never does? |
В церковном календаре 14-й день лунного месяца, исчисляемый по местному времени, считается днем полнолуния на каждой долготе. |
In the ecclesiastical calendar, the 14th day of the lunar month, reckoned in local time, is considered the day of the full moon at each longitude. |
А Алиса говорит о широте и долготе в начале книги и пытается вспомнить свои таблицы умножения. |
And Alice talks about latitude and longitude at the beginning of the book and tries to remember her multiplication tables. |
Гексагональный элемент не смещается по долготе, как другие облака в видимой атмосфере. |
The hexagonal feature does not shift in longitude like the other clouds in the visible atmosphere. |
Моисей спросил Бога, имеет ли Бог в виду долготерпение с праведными, на что Бог ответил, что Бог долготерпит даже с нечестивыми. |
Moses asked God whether God meant longsuffering with the righteous, to which God replied that God is longsuffering even with the wicked. |
Я могу достать информацию о долготе от наших безпилотников. |
I am able to obtain longitudinal data from our recon drones. |
Моисей воскликнул, Что Бог может позволить нечестивым погибнуть, но Бог предупредил Моисея, что Моисей придет желать долготерпения Божьего для нечестивых. |
Moses exclaimed that God could let the wicked perish, but God cautioned Moses that Moses would come to desire God's longsuffering for the wicked. |
Джен, ты забываешь, что я отнюдь не уравновешенный человек. Я не долготерпелив, я не холоден и не бесстрастен. |
Jane, I am not a gentle-tempered man-you forget that: I am not long-enduring; I am not cool and dispassionate. |
В Европе существует миграционный разрыв на долготе 10-11°E. |
There is a migratory divide in Europe at longitude 10–11°E. |
Он вспомнил, с какой осторожностью и долготерпением выслеживал дичь во время голода, зная, что меткий выстрел или промах означает жизнь или смерть. |
He remembered all his hunting guile, the long patience of shooting meat in famine when a hit or a miss meant life or death. |
Священнику было удобно проявлять истинно христианское долготерпение по отношению к старосте, но он мстил мистеру Грейвсу, обзывая его за спиной Бисмарком. |
The Vicar, finding his comfort in the practice of a Christian virtue, exercised forbearance; but he revenged himself by calling the churchwarden Bismarck behind his back. |
Господь Бог, человеколюбивый и милосердный, долготерпеливый и многомилостивый. |
Merciful and gracious is the Lord, slow to anger and abounding in kindness. |
Он использует алгоритм запутывания, который добавляет очевидно случайные смещения как к широте, так и к долготе, с предполагаемой целью улучшения национальной безопасности. |
It uses an obfuscation algorithm which adds apparently random offsets to both the latitude and longitude, with the alleged goal of improving national security. |
Спесь и бездушие - у победителей; горечь долготерпения и ненависть - у побежденных. |
Arrogance and callousness for the conquerors, bitter endurance and hatred for the conquered. |
Стэнли Уэллс постулирует, что он должен был быть дружелюбным, долготерпеливым человеком, хорошо привыкшим терпеть шутки о своей внешности. |
Stanley Wells postulates that he 'must have been an amiable, long-suffering man, well accustomed to tolerating jokes about his appearance'. |
По ширине и долготе, которую вы нам указали, это должен быть этот город. |
According to the longitude and latitude which i've shown you, it must be Radebeul. |
Любовь долготерпит, милосердствует, любовь не завидует, любовь не превозносится, не гордится. |
Love is patient and kind. Love is not jealous, or boastful, or proud. |
Никто не искал с таким упорством и долготерпением, как Харниш. |
And no man had groped so obstinately nor so enduringly. |
Поэтому НАСА использует для слежения три радиостанции, равномерно распределенные по долготе. |
So NASA has arranged for three radio tracking stations to be distributed evenly in longitude around the Earth. |
My Master was long-suffering: so will I be. |
|
Связь с ним - словно развлекательная поездка, бегство из страны унылого супружества, построенного долгим упорным трудом, страданием и долготерпением. |
But her love was somehow only an excursion from her marriage with Clifford; the long, slow habit of intimacy, formed through years of suffering and patience. |
Диаметр кратера составляет 20,5 километра, и он находится на широте 78,7 ° северной широты, долготе 28,6°западной долготы. |
The crater's diameter is 20.5 kilometres, and it lies at latitude 78.7°N, longitude 28.6°W. |
Glory be to Thy long-suffering, oh, Lord! Glory be to Thee! |
|
И она с материнским долготерпением улыбнулась Ронике и Кефрии. |
She smiled with motherly tolerance from Ronica to Keffria. |
Сэр, по широте и долготе это Камерун. |
Sir, if you plug them in as variables of longitude and latitude you get Cameroon. |
Our latitude and longitude are such and such. |
|
Как видите, леди Маргарет, ваши близкие многим обязаны моему долготерпению. |
So, you see, Lady Margaret... ..your family owes much to my forbearance. |
Любовь долготерпима и милосердна... Любовь не завидует, Любовь не превозносится и не гордится... |
Love is long suffering, love is kind, it is not jealous, not inflated and does not boast. |
Согласно Конвенции о долготе для Меркурия, нулевая точка долготы находится в одной из двух самых горячих точек на поверхности, как описано выше. |
The longitude convention for Mercury puts the zero of longitude at one of the two hottest points on the surface, as described above. |
Если Бог не будет долготерпелив с ним, - продолжала Тора, - то человеку лучше не приходить в этот мир. |
Unless God would be long-suffering with him, the Torah continued, it would be well for man not to come into the world. |
Каждое затмение происходит примерно на одной и той же долготе, но смещается примерно на 5-15 градусов по широте с каждым последующим циклом. |
Each eclipse occurs at roughly the same longitude but moves about 5-15 degrees in latitude with each successive cycle. |
Записи гидролокатора содержат данные по долготе, широте и глубине для всей съемки. |
The sonar records contain the longitude and latitude and depth data for the entire survey. |
Хайфилд является членом Комитета по долготе, за премию по долготе 2014 года. |
Highfield is a member of the Longitude Committee, for the Longitude Prize 2014,. |
Марц-это ударный кратер на Марсе, расположенный в четырехугольнике Эридании на широте 35,3°S и долготе 215,9°W. |
Martz is an impact crater on Mars, located in the Eridania quadrangle at 35.3°S latitude and 215.9°W longitude. |
Хадсон, хозяйка дома Шерлока Холмса, была женщиной долготерпеливой. |
Hudson, the landlady of Sherlock Holmes, was a long-suffering woman. |
Это слово обозначает снисходительность, терпение, стойкость, терпеливую выдержку, долготерпение. |
The word denotes lenience, forbearance, fortitude, patient endurance, longsuffering. |
Климат в стране чрезвычайно изменчив и разнообразен из-за различий в широте, долготе и высоте над уровнем моря. |
The climate in the country is extremely variable and diverse owing to the differences in latitude, longitude and altitude. |
Предлагаем Вашему вниманию современный англо-русский и русско-английский словарь EnglishLib, в котором содержиться более 2 000 000 слов и фраз. На этой странице содержится полезная информации о фразе «по долготе».
А именно, здесь можно найти перевод (значение) «по долготе» на английском языке, синонимы, антонимы, краткое определение слов: по, долготе . Также, к фразе «по долготе» представлено грамотно составленные примеры предложений для лучшего восприятия слова в контексте.