Милосердный - перевод на английский язык, синонимы, произношение, примеры предложений, антонимы, определение

Милосердный - перевод на английский, синонимы, антонимы, примеры в контексте
merciful
Translate
милосердный -

  • милосердный прил
    1. merciful, gracious, compassionate, mercy, beneficent
      (милостивый, сострадательный, благодетельный)
      • милосердный боже – merciful god
      • милосердные небеса – gracious heavens
      • милосердное служение – compassionate service
      • милосердные поступки – acts of mercy
    2. charitable, benevolent
      (щедрый, благосклонный)
      • милосердный человек – charitable person
      • милосердный учитель – benevolent master
    3. Clement
      (мягкий)

имя прилагательное
mercifulмилостивый, милосердный, сострадательный, мягкий, благоприятный
clementмягкий, милосердный, милостивый
charitableблаготворительный, милосердный, щедрый
graciousмилостивый, любезный, добрый, милосердный, снисходительный, обходительный
beneficentблагодетельный, благотворный, милосердный, добрый, великодушный
ruthfulмилосердный, печальный, жалкий

  • милосердный прил
    • милостивый · любезный · добрый · внимательный
    • сострадательный · сердобольный · жалостливый · добросердечный

милосердный, милостивый, мягкий, сострадательный, благоприятный, благотворительный, щедрый, добрый, любезный, снисходительный, обходительный, благодетельный, благотворный, великодушный, печальный, жалкий

  • милосердный прил
    • безжалостный

жестокий, кровавый, беспощадный, безжалостный, бесчеловечный, немилосердный, нещадный, злорадный

Милосердный Проявляющий милосердие, вызванный милосердием.



Милосердный воин не пятнает имя Господа кровью.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Merciful warrior not staining God's name with the blood you spill.

Господь Бог, человеколюбивый и милосердный, долготерпеливый и многомилостивый.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Merciful and gracious is the Lord, slow to anger and abounding in kindness.

Вряд ли кто мне поверит, но на самом-то деле я человек робкий и милосердный.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Though no one could believe it of me perhaps, it is the truth that I am a man both timid and tender-hearted.

Боже милосердный! Теперь он может быть доволен: он довел своего деда до отчаянья!

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Ah! just Heaven! you may boast of having driven your grandfather to despair, that you may!

Кроме тех, которые после этого раскаялись и поступили правильно, ибо Аллах-Прощающий, Милосердный.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Except those who repent after this and act aright, for surely Allah is Forgiving, Merciful.

Господь милосердный... мои смертные грехи...

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Gracious God. My mortal sentence I accept.

Ты добр ко мне, недостойному, о могущественнейший и милосердный государь, это поистине так.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Thou art good to me that am unworthy, O mighty and gracious lord: that in truth I know.

Боже милосердный! Мне-то что, я остаюсь здесь, на матушке-земле.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

God Almighty, I'm glad I'm right here on old terra firma.

Воистину, Аллах-Прощающий, Милосердный.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Truly, Allah is Oft-forgiving Most Merciful.

Английский закон! Поднимите чаши! Все разом! Веселей! Выпьем за милосердный английский закон, освободивший мою мать из английского ада!

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

English law!-up, all, with your cups!-now all together and with a cheer!-drink to the merciful English law that delivered HER from the English hell!

Милосердный Иисус, верни ему радость спасения души, поддержи его своим щедрым духом.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Merciful Jesus, restore to him the joy of your salvation, and uphold him by your generous spirit.

Дура! Здесь она будет каяться в одной рубахе! Милосердный господь начихает ей латынью в рожу!

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Fool! t'is here that she is to make her apology in her shift! the good God is going to cough Latin in her face!

Благочестивый и милосердный землевладелец сэр Антони Верту передал монастырь во владения Ордена до тех пор, пока существует община.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

A devout and charitable landowner called Sir Anthony Vertue made over the Priory to the Order, for as long as there should be a community on this site.

Отец Эйлнот пришел один, и, мудрый и милосердный, остался ждать своего слугу

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Father Ailnoth arrived alone and in his wisdom and his mercy lay in wait for his manservant

Воистину, Аллах-Прощающий, Милосердный.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Indeed, Allah is Forgiving and Merciful.

Господь наш, Иисус Христос милосердный, мы молим тебя тебя принять рабу твою в руки свои, дабы избавить её от мучений.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Oh, lord Jesus Christ, most merciful lord of earth, we ask that you receive this child into your arms, that she may pass in safety from this crisis.

Всемогущий и милосердный Господь благословляет и защищает вас.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The almighty and most merciful God bless and preserve you.

Боже милостивый и милосердный. Сегодня мы вспоминаем нашего брата Джонатана.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

O God of grace and glory, we remember before You this day our brother Jonathan.

Если это было кошерным, смерть была ни быстрый, ни милосердный.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

If this was kosher, death was neither quick nor merciful.

Вовеки не устану воспевать Тот миг, и страх и радость мне несущий. И тем прославлен будет мой Господь, Бог милосердный, Бог всемогущий.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

My song for ever shall record That terrible, that joyful hour; I give the glory to my God, His all the mercy and the power.

Вороти ее в родительский дом, голубчик, и сам бог на страшном суде своем зачтет тебе твое смирение и милосердие!..

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Bring her back to her home, my dear, and at the dread day of judgement God will reward you for your mercy and humility! ...

Несмотря на это, Дракон милосерден.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Even so, the Dragon is merciful.

Работают несколько разных организаций больницы в районе, в том числе ОСС здравоохранения, милосердия ССМ здравоохранения, и Тенета.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Several different organizations operate hospitals in the area, including BJC HealthCare, Mercy, SSM Health Care, and Tenet.

Для тебя это были милосердные убийства.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

These were mercy killings to you.

Но, возможно, я буду достаточно милосерден, и позволю тебе жить, и видеть твой город в огне!

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

But maybe I'll be merciful enough to let you live and see your city burn!

Или милосердная ночь просто не спешит открыть ее глазам такую же страшную картину разорения, как та, какую она видела в поместье Макинтошей?

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Or did the darkness mercifully conceal such a horror as the MacIntosh house?

Я полагаю, что Вы будете мне сестрой милосердия во всех этих трудностях?

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

I trust you will nursemaid me through these difficulties, mister?

Милосерднее было бы пристрелить меня.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Merciful thing would be to put a bullet in me.

Всемилостивейший государь! Милосердие -добродетель льва и монарха.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Very gracious sire, kindness is the virtue of a lion and a king.

Поскольку он полагал, что такие люди постоянно страдают и им лучше умереть, он называл это убийство эвтаназией или убийством из милосердия.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Because he assumed that such individuals were in constant suffering and would be better off dead, he referred to this killing as euthanasia or mercy killing.

Ну, что ж если ты серьезно настроена, ты можешь стать младшей сестрой милосердия.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Well, if you're serious, what about being an auxiliary nurse?

Во многих местах праздник покровительства проводится с дополнительным Марианским титулом царицы Всех Святых, милосердия, матери благодати.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

In many places the feast of the Patronage is held with an additional Marian title of Queen of All Saints, of Mercy, Mother of Graces.

Нам нужны знания твоих людей чтобы обратить урон,который мы нанесли, чтобы стать милосердными с нашей планетой.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

We need the knowledge of your people to help us reverse the damage we've done here, to show mercy to this planet.

Ты всегда был милосерден в бою.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

You've always shown mercy in battle.

Их мужество, каким бы оно ни было, растрачивается впустую на ребяческие цели, и их милосердие является главным образом формой демонстрации.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Their fortitude, such as it is, is wasted upon puerile objects, and their charity is mainly a form of display.

Наша улыбчивая, ласковая, нежная мамочка Гнусен, этот ангел милосердия - яйцерезка?

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Our sweet, smiling, tender angel of mercy, Mother Ratched, a ball-cutter?

Это было милосердной смертью, по сравнению с тем, как ты убил моих родителей!

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

That was a merciful death, compared to when you've killed my parents!

да, тяжущаяся сторона оплачивает ущерб в случае аборта или приговаривается казни, если женщина умирает, теряя при этом ребенка, но суть не в этом, суть в милосердии и сострадании.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

yes the litigant pays damages in case of an abortion or suffers death if the woman dies in the course of losing the baby, but that's not what it is about, this is about compassion, empathy.

Я предлагаю, чтобы он был правильно изолирован, где будет выказано максимум милосердия и гуманности по отношению к этому несчастному созданию.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

I suggest he be properly disposed of, all mercy and humanity being shown this unfortunate creature.

Убив доктора Мамбо из пистолета Берта, он из милосердия избивает Карен лопатой.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

After killing Dr. Mambo with Bert's gun, he bludgeons Karen with a shovel out of mercy.

Родные его слишком убиты горем, и надо проявить милосердие.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The family is too cut up to listen and it wouldn't be no kindness to them.

Есть еще милосердие в мире.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

There's still graciousness in the world.

Если не хочешь проявить милосердие к нему... прояви его ко мне.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

If you don't want to show him mercy... show mercy to me.

Я их уведу в сторонку и свершу милосердие.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

I'm gonna draw them away and I'm gonna mercy them.

А вам да простит господь, - сказала миссис Миллер, - все мы грешники и нуждаемся в господнем милосердии.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

And the Lord forgive you, sir! said Mrs Miller; we have all sins enough to stand in need of his forgiveness.

Не молодость саму может снискать Твое милосердие, бодрое и сильное, тобою безвременно убитое.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Not youth itself thy clemency can gain, vigorous and strong, by thee untimely slain.

Причем другая идет в казну республики, а жизнь преступника от милосердья дожа зависит.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The other half comes to the privy coffer of the state and the offender's life lies in the mercy of the Duke only, 'gainst all other voice.

Милосердный боже, да я вовсе не хочу, чтобы этот бедняк шел из-за меня на виселицу!

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

God-a-mercy, I would not hang the poor thing for the whole world!

Благодари господа, ибо он милосерден, и его милость бесконечна.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Give thanks to the lord, for he is good. For his mercy endures forever.

Однако о милосердии речь не идет.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

However... this is not an act of mercy.

То есть как бы предать себя милосердию суда?

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

You mean like throw myself at the mercy of the courts type of deal?

Поэтому Кришна избегает своего участия в войне, ища свою голову в милосердии.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Hence, Krishna avoids his participation in the war by seeking his head in charity.

Я не дарую милосердие тем, кто не заслуживает его.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

I do not dispense mercy to those who do not deserve it.

Я вижу, я был милосердным считая, что у тебя есть мозг.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

I see I've been charitable in assuming you have a brain.

Дальше я хотел говорить о милосердии, о всепрощении, но голос мой вдруг зазвучал неискренно, и я смутился.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

I wanted to go on to speak of mercy, of forgiveness, but there was an insincere note in my voice, and I was embarrassed.

Это будет... гораздо меньше, милосерднее.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

This... will be far less merciful.

Он входит в число историков, предполагающих, что он убил много евреев с помощью подкупа, тогда как обычно он был известен своим милосердием.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

He is among the historians suggesting that he killed many Jews through supplice, whereas he was usually known for his clemency.


0You have only looked at
% of the information