По этому стандарту - перевод на английский язык, синонимы, произношение, примеры предложений, антонимы
по радио - by wireless
инспектор по строительству - building inspector
девушка по соседству - a girl next door
другие страны по - other countries on
соединение по - compound at
продолжал свои усилия по борьбе с - continued its efforts to combat
Целевой фонд по состоянию на - trust fund as at
по бокам для - on the sides for
Специальный докладчик по вопросу о современных формах рабства - special rapporteur on contemporary forms of slavery
центральное бюро по борьбе с наркотиками - central narcotics bureau
Синонимы к по: на, в области, по мнению, за, от, о, до, после, город
везде, где это приводит - wherever it leads
как это отмечает - as it celebrates
Вы читали это - have you read this
это соглашение подлежит - this agreement shall be subject to
это было первым, что - it was the first thing
ты нашел это - you found it
это не профессиональный - this is not professional
мы уверены, что это - are we sure this
это не то, что мы - is not something we
это проблематично, что - it is problematic that
Синонимы к это: именно, настоящий, данный, сеять, нынешний, есть, буква, таковой, текущий
как минимальные стандарты - as minimum standards
использует стандартный кабель - uses standard cable
стандартизация норм - unification of norms
установил высокий стандарт - has set a high standard
стандартный клей - standard adhesive
международные нормы и стандарты - international norms and standards
стандартная плата с активными несоединёнными микрокомпонентами - master active slice
снижать стандарт кредитоспособности - loosen credit standard
на стандартном уровне - at standard level
размер по стандартам США - american size
Синонимы к стандарт: норма, стандарт, эталон, правило, код, индекс, кодировка, правила, шифр, тип
Значение стандарт: Типовой вид, образец, к-рому должно удовлетворять изделие по своим признакам, свойствам, качествам.
Согласно этому стандарту пересмотра, суд лишь заменит свои собственные доводы доводами нижестоящего лица, принимающего решения, если они настолько вопиющи, что являются явно необоснованными. |
Under this standard of review, a court would only substitute its own reasoning for the lower decision-maker's if it was so egregious as to be patently unreasonable. |
Согласно этому стандарту, практика многих цыган является расистской. |
By that standard, the practices of a lot of Roma people are racist. |
Хотя закон Об огнестрельном оружии имеет простой язык, судебная практика того, что соответствует этому стандарту, вызывает неоднозначность. |
While the Firearms Act has simple language, jurisprudence of what meets that standard causes ambiguity. |
Хотя стандарт требует изолированных входов и выходов, существуют различные серии оборудования, которые не соответствуют этому требованию. |
Although the standard calls for isolated inputs and outputs, there are various series of hardware that do not adhere to this requirement. |
Этому впечатлению не помог бы стандарт обычных без засечек типов того периода, многие из которых теперь кажутся несколько бугристыми и эксцентрично-образными. |
This impression would not have been helped by the standard of common sans-serif types of the period, many of which now seem somewhat lumpy and eccentrically-shaped. |
С тех пор китайское правительство сделало многочисленные стандартные и общие заявления по этому вопросу, но не предприняло никаких реальных действий. |
The Chinese government since made numerous standard and general statements on the matter, but took no real action. |
Я также рекомендую ссылку, которую я только что добавил по ранней истории, которая кажется стандартным учебником по этому предмету. |
I also recommend a reference I just added on the early history that seems to be a standard textbook on the subject. |
Верховный Суд Канады в октябре 2011 года, приняв решение по этому делу, не подтвердил и не отменил этот стандарт. |
The Supreme Court of Canada in October 2011, ruling in that case, neither reiterated nor rescinded that standard. |
В 1990-е годы десять стран / регионов ввели стандартизированную оценку, а с начала 2000-х годов еще десять стран последовали этому примеру. |
In the 1990s, ten countries / regions introduced standardised assessment, and since the early 2000s, ten more followed suit. |
Как только статья соответствует этому минимальному стандарту, дополнительный контент может быть проверен с помощью любого надежного источника. |
Once an article meets this minimal standard, additional content can be verified using any reliable source. |
Термин количество полей по этому стандарту считается устаревшим. |
The term field quantity is deprecated by that standard. |
Этому конкретному сотруднику может потребоваться рабочая станция CAD, а также стандартное офисное программное обеспечение для повышения производительности и ограниченный доступ к экстранету компании. |
This particular employee may need a CAD workstation as well as standard office productivity software and limited access to the company's extranet. |
В районе, прилегающем к этому почтовому отделению, адреса доставки домашней и деловой почты используют почтовый индекс 22314, который, таким образом, является стандартным почтовым индексом. |
In the area surrounding that post office, home and business mail delivery addresses use ZIP Code 22314, which is thus a Standard ZIP Code. |
Я проверил,и стандартная процедура для copyvios не была соблюдена, что привело меня к этому. Я бы сказал, что за птицей нужно присматривать в течение ближайших нескольких дней. |
I checked and the standard procedure for copyvios had not been followed which lead me to follow this up. I'd say bird requires watching over the next few days. |
Теперь уже стандартная иерархия порядков логики восходит к этому времени. |
The now-standard hierarchy of orders of logics dates from this time. |
Производители каботажных судов могут присваивать этому элементу различные названия, но Cobra roll-стандартное название, используемое Intamin и B&M. |
Coaster manufacturers may assign different names to this element, but cobra roll is the standard name used by Intamin and B&M. |
Я не говорю, что верю этому, но это стандартный взгляд по Фрейду. |
I'm not saying I believe this, but this is the standard Freudian view. |
Любой, кто не мог соответствовать этому стандарту, не мог претендовать на государственную должность или даже на общественное уважение. |
Anybody who could not measure up to that standard could not qualify for public office or even popular respect. |
Ведущая статья должна суммировать ее настолько хорошо, чтобы она могла сама по себе выступать в качестве краткой статьи, но многие ведущие WP не соответствуют этому стандарту. |
An article's lead should summarize it so well that it could stand along as a concise article in its own right, but lots of WP leads fail to meet this standard. |
Рок-хард писал в противоположность этому, что группа не изменила свой стиль, но стала более рутинной, сохраняя при этом стандартное фолковое звучание. |
Rock Hard wrote in contrast that the band had not changed their style but gained more routine while keeping a standard folk sound. |
Ваши правки до сих пор не соответствуют этому стандарту, и я согласен с другими редакторами, отмечая, что они стали разрушительными. |
Your edits thus far do not match that standard and I agree with other editors in noting that they have become disruptive. |
Этому способствовали стандартные таблицы значений. |
Standard tables of values facilitated this. |
Исследователи подходили к этому вопросу с различных точек зрения, не имея универсально стандартизированных или согласованных определений. |
Researchers have approached the question from a variety of viewpoints, with no universally standardized or agreed definitions. |
Это основное редакционное решение о том, какое изображение лучше всего соответствует этому стандарту информативности, актуальности и точности. |
It is a basic editorial decision on what image best meets that standard of informative, relevant and accurate. |
Президент также пришел к выводу о том, что раздел 3 DOMA, применяемый к законно состоящим в браке однополым парам, не соответствует этому стандарту и поэтому является неконституционным. |
The President has also concluded that Section 3 of DOMA, as applied to legally married same-sex couples, fails to meet that standard and is therefore unconstitutional. |
Но понимаете ли вы, что ни одна историческая картина не может соответствовать этому стандарту? |
But do you realize that no historic picture can meet that standard? |
Есть различные стандарты, которым надо соответствовать, чтобы Япония стала полноправным партнером США по этому альянсу и равноправным членом Азиатско-Тихоокеанского сообщества государств. |
There are various benchmarks that need to be met for Japan to become a full alliance partner to the U.S. and a normalized member of the Asia-Pacific community. |
Женщины-рэперы в сегодняшнее время, такие как Cardi B и Nicki Minaj, являются двумя из самых популярных женщин-рэперов и все еще соответствуют этому стандарту. |
Female rappers in todays time like Cardi B and Nicki Minaj are two of the most popular female rappers and still conform to this standard. |
В аннотациях Такера к этому последнему разделу не упоминалась Вторая поправка, но приводились стандартные работы английских юристов, таких как Хокинс. |
Tucker's annotations for that latter section did not mention the Second Amendment but cited the standard works of English jurists such as Hawkins. |
Я предлагаю добавить несколько параметров к этому шаблону, чтобы обеспечить стандартизацию шаблонов заглушек. |
I propose that a few parameters be added to this template to allow for standardization of the stub templates. |
По этому стандарту я был бы прав, удалив все ссылки на сайт тщеславия Руммеля. |
By this standard, I would be justified in removing all references to Rummel's vanity site. |
Еженедельная стандартная информация тоже не совсем соответствует этому. |
The weekly standard info doesn't quite fit this either. |
Нам понадобится нечто большее, чем обычное волочение ног и попытки использовать двойные стандарты, чтобы противостоять этому. |
We're going to need more than the usual foot dragging and attempts at employing double standards to oppose this one. |
Добавь к этому отчет токсикологии и стандартную стигмату... недавние колотые раны, аденопатию, атрибутику на месте преступления... |
You add that to the tox report and standard stigmata... recent puncture wounds, adenopathy, paraphernalia at the scene... |
Если да, то я был бы более чем счастлив соответствовать этому стандарту. |
If there is I would be more than happy to comply to that standard. |
К сожалению, наш офис не имеет доступа к этому стандарту МЭК, но я не думаю, что они предназначены для использования в электрических схемах. |
Unluckily our office doesn't have access to this IEC standard, but I don't think these are meant for use in electrical schematics. |
В аннотациях Такера к этому последнему разделу не упоминалась Вторая поправка, но приводились стандартные работы английских юристов, таких как Хокинс. |
Tucker's annotations for that latter section did not mention the Second Amendment but cited the standard works of English jurists such as Hawkins. |
Ввиду этого мировая торговля железной рудой уже на 70% соответствует стандарту ИСО 9000 или же поставщики железной руды близки к этому. |
Therefore, 70 per cent of the worldwide iron ore trade had already achieved ISO 9000 certification or was working towards it. |
И я думаю, мы, как правило, не очень чётко это формулируем, пытаемся переносить свою внутреннюю правду на внешнюю или не очень честны друг с другом по этому поводу, и, когда люди рассказывают свою внутреннюю правду, пытаемся заставить их доказать её с помощью стандартов правды внешней. |
And I think we have a tendency to not be clear about this, to try to move our inner truths to outer truths, or to not be fair about it to each other, and when people are telling us their inner truths, to try to make them defend them by outer-truth standards. |
Согласно этому двойному стандарту Америки, отвратительными этническими чистками занимались только сербы. |
According to the U.S. double standard, only Serbs engaged in distasteful ethnic cleansing. |
Он будет навязывать себе строгий набор стандартов, чтобы попытаться соответствовать этому образу. |
He will impose a rigorous set of standards upon himself in order to try to measure up to that image. |
Благодаря этому Секция страхования могла бы определить существующие в этой отрасли стандартные показатели и на их основе контролировать работу брокера. |
Consequently, the Insurance Section would be able to determine industry benchmarks and monitor the broker's performance against these benchmarks. |
Последнее объявление NMEA по этому вопросу старше, чем стандарт V4.10. |
The latest NMEA announcement on the subject is older than the V4.10 standard. |
Однако не все терминалы следуют этому стандарту,и существует много несовместимых, но функционально эквивалентных последовательностей. |
However, not all terminals follow this standard, and many non-compatible but functionally equivalent sequences exist. |
Многие старые аэропорты не соответствуют этому стандарту. |
Many older airports do not meet this standard. |
Так что он действительно должен быть приближен к стандарту FA к этому времени в следующем месяце в начале ноября, чтобы реально добраться туда вовремя. |
So it really does need to be approaching FA standard by this time next month in early November to realistically get there in time. |
Ну, тогда эта статья явно не соответствовала бы этому стандарту, не так ли? |
Well then this article would clearly fail that standard then, wouldn't it? |
Большинство статей не будут соответствовать этому стандарту, но это достойная цель. |
Most articles will not meet that standard, but it is a worthy objective. |
Примеры, подобные этому, соответствуют стандарту иллюстрации темы, которая обсуждается в статье, не так ли? |
Instances like this meet the standard of illustrating a topic that is discussed within the article, right? |
Файлы или потоки данных, соответствующие этому стандарту, должны обрабатывать частоты дискретизации 48k, 44100 и 32k и продолжать поддерживаться текущими MP3-плеерами и декодерами. |
Files or data streams conforming to this standard must handle sample rates of 48k, 44100 and 32k and continue to be supported by current MP3 players and decoders. |
Мы построили бизнес-модель на достоверных данных, привлекая лучшие умы по этому вопросу. |
We built a business model based on consistent, high-quality information, and convening the top minds on the issue. |
Стандарт ИСО 14001 допускает самостоятельное декларирование, тогда как существенной частью СУПКД является проверка третьей стороной. |
While the ISO 14001 standard allows self-declaration, third party verification is an essential part of the EMAS. |
Каппинг - это международный стандарт оценивания кофе. |
Cupping is sort of the international standard for how we score coffee. |
Для этого стандарт делит драм-банки на две или четыре группы по выбору банков, где переводы в различные группы банков могут осуществляться быстрее. |
To allow this, the standard divides the DRAM banks into two or four selectable bank groups, where transfers to different bank groups may be done more rapidly. |
Однако Power over Ethernet и стандарт MIDI plug имеют преимущество в устройствах высокого класса, которые могут иметь длинные кабели. |
However, Power over Ethernet and the MIDI plug standard have an advantage in high-end devices that may have long cables. |
Стандарт AES3 соответствует части 4 международного стандарта IEC 60958. |
The AES3 standard parallels part 4 of the international standard IEC 60958. |
Стандарт CI+ допускает отзыв скомпрометированных хостов CI+. |
CI+ standard allows revocation of compromised CI+ Hosts. |
Применение различных принципов к похожим ситуациям может указывать или не указывать на двойной стандарт. |
Applying different principles to similar-looking situations may or may not indicate a double standard. |
Законопроект установил минимальный стандарт в двадцать пять люмен на ватт к 2013 году и шестьдесят люмен на ватт к 2018 году. |
The bill established a minimum standard of twenty-five lumens per watt by 2013 and sixty lumens per watt by 2018. |
Предлагаем Вашему вниманию современный англо-русский и русско-английский словарь EnglishLib, в котором содержиться более 2 000 000 слов и фраз. На этой странице содержится полезная информации о фразе «по этому стандарту».
А именно, здесь можно найти перевод (значение) «по этому стандарту» на английском языке, синонимы, антонимы, краткое определение слов: по, этому, стандарту . Также, к фразе «по этому стандарту» представлено грамотно составленные примеры предложений для лучшего восприятия слова в контексте.