Предвидение - перевод на английский язык, синонимы, произношение, примеры предложений, антонимы

Предвидение - перевод на английский, синонимы, антонимы, примеры в контексте
foreknowledge
Translate
предвидение -

  • предвидение сущ ср
    1. foresight, foreknowledge
      (дальновидность, предузнание)
      • божественное предвидение – divine foresight
    2. vision
      (видение)
    3. prescience, precognition, clairvoyance
      (ясновидение)
    4. prevision
    5. prediction
      (предсказание)
      • научное предвидение – scientific prediction
    6. anticipation
      (предвкушение)
    7. anticipate, foresee
    8. prescient
    9. forecast
      (прогноз)

имя существительное
foresightпредвидение, предусмотрительность, мушка
previsionпредвидение
anticipationожидание, предвкушение, предвосхищение, предчувствие, предвидение
foreknowledgeпредвидение
visionвидение, зрение, мечта, дальновидность, предвидение, проницательность
prescienceпредвидение
clairvoyanceясновидение, проницательность, предвидение
calculationрасчет, вычисление, калькуляция, счисление, взвешивание, предвидение

  • предвидение сущ
    • предсказание · прогнозирование · прогноз · угадывание
    • предвосхищение · предугадывание
    • провидение · видение · прозрение
    • предчувствие · предвкушение · ожидание · догадка
    • ясновидение · предусмотрительность · прозорливость

предвидение, предусмотрительность, мушка, ожидание, предвкушение, предвосхищение, предчувствие, видение, зрение, телевидение, проницательность, дальновидность, расчет, вычисление, калькуляция, счисление, обдумывание, ясновидение


Теологический фатализм-это тезис о том, что непогрешимое предвидение человеческого поступка делает его необходимым и, следовательно, несвободным.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Theological fatalism is the thesis that infallible foreknowledge of a human act makes the act necessary and hence unfree.

Что за точность, что за подробность, что за знание местности, что за предвидение всех возможностей, всех условий, всех малейших подробностей!

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

What exactitude, what minuteness, what knowledge of the locality, what foresight for every eventuality, every possibility even to the smallest detail!

Вы имеете в виду, что нет такой вещи, как мистицизм или предвидение вне воображения?

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

You mean like there is no such thing as mysticism or precognition beyong the imagination?

Она может иметь иные цели, чем предвидение или предсказание, и быть не более заинтересованной в формировании будущего, чем любой другой жанр литературы.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

It may have aims other than foresight or “prediction, and be no more concerned with shaping the future than any other genre of literature.

Понятно, что нефтяные производители не ожидали роста спроса в Китае – и это называется мудрость и предвидение частных рынков.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Clearly, oil producers failed to anticipate the growth of demand in China — so much for the wisdom and foresight of private markets.

Она включает в себя анализ источников, закономерностей и причин изменений и стабильности в попытке развить предвидение.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

It includes analyzing the sources, patterns, and causes of change and stability in an attempt to develop foresight.

На первом месте стоит предвидение, которому не хватает центральной парадигмы.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Prescience, which lacks a central paradigm, comes first.

Ничто не должно влиять на предвидение того, каким образом в этом случае доминирующая сторона решит использовать раболепие ответчика.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Nothing should turn on foresight of the manner in which, in the event, the dominant party chooses to exploit the defendant's subservience.

То было предвидение философа, который зрит, как человеческая мысль, ставшая летучей при помощи печати, уносится, подобно пару, из-под стеклянного колпака теократии.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

It was the prognostication of the philosopher who sees human thought, volatilized by the press, evaporating from the theocratic recipient.

У тебя предвидение Рэйнера?

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

You have Rainer's foresight?

В пьесе связанный Прометей, традиционно приписываемой Эсхилу, Фемида является матерью Прометея и дает ему предвидение того, что должно было произойти.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

In the play Prometheus Bound, traditionally attributed to Aeschylus, Themis is the mother of Prometheus, and gave him foreknowledge of what was to come.

Во-первых, доктору Левису Циммерману, создателю моей голо-матрицы, чье предвидение и самоотверженность позволили мне достичь...

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

First, Dr. Lewis Zimmerman, the creator of my holo-matrix, whose foresight and dedication have made it possible for me to achieve...

Держа плакат с надписью Божественное предвидение, гадалка могла привлечь внимание клиента.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

By keeping a banner with the phrase “Divine Foresight,” the fortune teller could capture the client's attention.

С 1990-х годов Финляндия интегрировала стратегическое предвидение в рамках парламента и Канцелярии Премьер-Министра.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Since the 1990s, Finland has integrated strategic foresight within the parliament and Prime Minister's Office.

В другом случае Эдвард, как говорят, использовал предвидение для горячего чтения в интервью на телевизионном шоу Dateline.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

In another incident, Edward was said to have used foreknowledge to hot read in an interview on the television show Dateline.

Том предположил, что это было предвидение точки На далеком горизонте между Бейнн Шианаид и Бейнн о'Хаолиас на Джуре.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Thom proposed that this was a foresight to a point on the distant horizon between Beinn Shianaidh and Beinn o'Chaolias on Jura.

Лучшая помощь в защите от наркопросмотра - это предвидение процесса и его ограничений.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The best aid to a defense against narco-interrogation is foreknowledge of the process and its limitations.

Если бы я мог предвидеть, что это произойдет, разумеется, я бы вмешался... Но, к сожалению, мои способности и мое предвидение событий - это разные вещи.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Had I foreseen the possibility of that, I might have stopped it, but my foresight and my abilities are not infinite.

Способности НИА нал включают в себя предвидение и астральную проекцию.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Nia Nal's powers include precognition, and astral projection.

Он перехватил предвидение того, что Президент должен был быть убит и направил его ко мне в голову.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

He intercepted its forecast that the President was to be assassinated - and beamed into my mind.

В столкновении юных умов чудесно то, что никогда нельзя предвидеть, блеснет ли искра или засверкает молния.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The shocks of youthful minds among themselves have this admirable property, that one can never foresee the spark, nor divine the lightning flash.

Человеческая осторожность предвидела все, промаха быть не могло.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Human prudence had foreseen everything; no error was possible.

И умея разобраться в сложных взаимосвязях между растениями и животными в естественной среде обитания, мы можем предвидеть те последствия, которые вызывает наше вмешательство в их сообщества.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

And because we can disentangle the complex relationships between animals and plants in a natural community, we can foresee some of the consequences when we start to interfere with those communities.

Более того, Тутмос I не мог предвидеть, что его дочь Хатшепсут переживет своего сына в течение его собственной жизни.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Moreover, Thutmose I could not have foreseen that his daughter Hatshepsut would outlive his son within his own lifetime.

Я должен был предвидеть, что Нарайна отойдет от нас.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

I should have known Naraina would be beguiled.

США предвидели трудности в боях против советских ИС-3 и 4 с их М48 Patton.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The US foresaw difficulties in engagements against the Soviet IS-3 and 4 with its M48 Patton.

В делах, связанных с разделением убытков между несколькими ответчиками, каждый из них будет нести ответственность в той мере, в какой их вклад, как можно было предвидеть, привел к убытку.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

In cases involving the partitioning of damages between multiple defendants, each will be liable to the extent that their contribution foreseeably produced the loss.

Так точно и предвидеть было возможно-с, -прибавила она, нагло заглядывая в глаза Юлии Михайловне.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

That might have been foreseen, she added, looking insolently into Yulia Mihailovna's face.

Я ничего не предвидел и теперь ничего не понимаю.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

I foresaw nothing, and now I understand nothing.

Это свойство, усиливающее предвидение, делает возможным безопасное и точное межзвездное путешествие.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Bargmann was elected a Fellow of the American Academy of Arts and Sciences in 1968.

до того, как оно возникнет или произойдет; предвидение.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

before it exists or happens; prescience.

Раздражён, потому что не смог предвидеть этого.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Irritated that I didn't see it coming.

Правильное эмпатическое взаимодействие помогает человеку понять и предвидеть поведение другого человека.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Proper empathic engagement helps an individual understand and anticipate the behavior of another.

Я это предвидел ещё несколько часов назад.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

I foresaw that several hours ago.

Знаете, он был знаток человеческой природы, потому он...ну, он легко предвидел выбор, который в большинстве сделают северяне.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

See, he was a student of human nature, so he... well, he easily predicted the choice that the Northerners would make.

Затем флэшбэк показывает, как кажущееся осложнение было либо предвидено командой рычагов, либо использовано в умной импровизации.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

A flashback then reveals how a seeming complication was either anticipated by the Leverage team, or used in a clever improvisation.

Государственный прокурор сделал заключение, согласно которому следователи не могли предвидеть возможность причинения смерти, в связи с чем он не настаивал на предъявлении обвинения в уголовном преступлении.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The State Attorney concluded that the investigators could not have foreseen the possibility of causing death, so no criminal charges were pressed.

Похоже, они предвидели неладное, и предпочли занять безопасную позицию.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

It was as though they were expecting trouble and had no desire to remain in the vicinity.

Тогда, у меня, возможно, было больше волос и меньше обхвата в талии..., и у меня не было ни предвидения, ни силы духа, чтобы знать то, что я знаю теперь.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Now, I may have had more hair and less girth back then... and I had neither the foresight nor the fortitude to know what I know now.

Эти тела напоминают одно из предвидений, описанных Кес.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Those bodies are reminiscent of one of the premonitions Kes described.

Оказалось, он предан партии больше, чем кто-либо мог предвидеть, и он зол на Далтона за независимое выдвижение

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Yes, well, apparently, he's more of a party loyalist than anyone realized, and he's furious with Dalton - for declaring as an independent.

Я пришел сюда поскорбеть о том, что не смог предвидеть нападение Грейджоя.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

I came down here to brood over my failure to predict the Greyjoy attack.

У Рэйнера был дар предвидения.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Rainer had the gift of foresight.

Из-за одной вещи. Слоун не предвидел, что лоб Джейсона все еще будет так диспропорционально недоразвит.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

For one thing, Dr. Sloan did not anticipate that James' forehead would still be this disproportionately underdeveloped.

Вы должны проявлять разумную осторожность, чтобы избежать действий или бездействия, которые, как вы можете разумно предвидеть, могут причинить вред вашему соседу.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

You must take reasonable care to avoid acts or omissions which you can reasonably foresee would be likely to injure your neighbour.

Конечно, я предвидела, что мое дорогое дитя может выйти замуж рано. На самом деле, я была уверена в том, что девочка выйдет замуж до девятнадцати лет.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Of course, without any maternal partiality, I foresaw that the dear child was likely to marry early; indeed, I had often said that I was sure she would be married before she was nineteen.

Я знаю, что если бы отец твой мог предвидеть...

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

I know that if your father could have foreseen-

Из всех жизненных путей, которые я предвидел вашей дочери, боюсь, этот был самым темным.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Of all the paths I foresaw for your daughter, I'm afraid that this was the darkest.

Недооценивай мою силу предвидения.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Don't underestimate my power to foresee the future.

Собственно, я предвидела это и организовала поиски.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Well, in fact, I've carried on with my search, anticipating this very thing.

Онг коп предвидел это на сегодняшнюю ночь?

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

What hasOng cop predicted for tonight?

Еще лучше было бы, если бы ты мог предвидеть шквал, чтобы вовремя убрать брамсели.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Better still if you could foresee a squall in time to get t'gallants in.

Эти художники предвидели светлое будущее.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

These artists envisioned a brighter future.

Порою, я должна уметь предвидеть, быть гибкой и двигаться так быстро, как только могу.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

I have to anticipate and be flexible and move as quickly as I can sometimes.

Он слишком хорошо знал дела фирмы, чтобы не предвидеть, что семье Моррель грозит страшная катастрофа.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The young man was too well acquainted with the business of the house, not to feel that a great catastrophe hung over the Morrel family.

Называй это псионическим даром или предвидением, но я верю в это.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Call it a Psionic talent, pre-cognition on my part, but I'm positive of it.



0You have only looked at
% of the information